AmEN!

Jordan Fish, Lee Malia, Oliver Sykes, Zachary Cervini

Liedtexte Übersetzung

I hope you have fun rotting in hell
Swim the witch, slay the infidel
Suck a dick, heretic
I hate you
And I'd like to see you burn, burn, burn

So tell all your friends
This is the end of everything
Too late to repent
The wicked will reap what they sow
We will sanctify (rise, my brethren)
Purify (purge out the sin)
Rejoice in their sorrow and sing
All hail next gen (all hail next gen)
Can I get an amen?

Somebody call the exorcist
This is heresy, the child is possessed
(Subjugate the apostate)
Don't you know
You're so six-six-sick?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Patiently waiting to watch me bleed
Get your head from out of my ass
Got me feeling like a human centipede
Just let me breathe
Stay the fuck away from me
I don't really want me
As my own enemy

So tell all your friends
This is the end of everything
Too late to repent
We'll bathe in the blood of the damned
We will sanctify (rise, my brethren)
Purify (purge out the sin)
Rejoice in their sorrow and sing
All hail next gen (all hail next gen)
Can I get an amen?

Just let me suffer (just let me breathe)
Just let me suffer (suffer in peace)
Just let me suffer (just let me breathe)
Oh, just let me
Just let me suffer
Or just let me breathe
Just let me suffer
Suffer in peace
I'm about to lose control
Fallen from grace, corrupted our faith
Foul renegade
I'm about to lose control
Thou will be done 'til kingdom come
No absolution

So tell all your friends
This is the end of everything
Too late to repent
The wicked will reap what they sow
We will (sanctify, purify)
Rejoice in their sorrow and sing
All hail next gen (all hail next gen)
Can I get an amen?

I'll execute judgment on you
You wicked demon
You burn in hell
You burn in hell
It's over
(Wow, that's really cool)

I hope you have fun rotting in hell
Ich hoffe, du hast Spaß beim Verrotten in der Hölle
Swim the witch, slay the infidel
Schwimme die Hexe, töte den Ungläubigen
Suck a dick, heretic
Lutsch einen Schwanz, Ketzer
I hate you
Ich hasse dich
And I'd like to see you burn, burn, burn
Und ich würde gerne sehen, wie du brennst, brennst, brennst
So tell all your friends
Also erzähl all deinen Freunden
This is the end of everything
Das ist das Ende von allem
Too late to repent
Zu spät zur Umkehr
The wicked will reap what they sow
Die Bösen werden ernten, was sie säen
We will sanctify (rise, my brethren)
Wir werden heiligen (erhebt euch, meine Brüder)
Purify (purge out the sin)
Reinigen (säubert die Sünde)
Rejoice in their sorrow and sing
Freut euch in ihrer Trauer und singt
All hail next gen (all hail next gen)
Heil der nächsten Generation (Heil der nächsten Generation)
Can I get an amen?
Kann ich ein Amen bekommen?
Somebody call the exorcist
Jemand rufe den Exorzisten
This is heresy, the child is possessed
Das ist Ketzerei, das Kind ist besessen
(Subjugate the apostate)
(Unterwerft den Abtrünnigen)
Don't you know
Weißt du nicht
You're so six-six-sick?
Du bist so sechs-sechs-krank?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Ja, ihr Fanatiker jagt mich, hasst mich
Patiently waiting to watch me bleed
Geduldig warten, um mich bluten zu sehen
Get your head from out of my ass
Hol deinen Kopf aus meinem Arsch
Got me feeling like a human centipede
Du lässt mich fühlen wie eine menschliche Tausendfüßler
Just let me breathe
Lass mich einfach atmen
Stay the fuck away from me
Bleib verdammt noch mal weg von mir
I don't really want me
Ich will mich wirklich nicht
As my own enemy
Als meinen eigenen Feind
So tell all your friends
Also erzähl all deinen Freunden
This is the end of everything
Das ist das Ende von allem
Too late to repent
Zu spät zur Umkehr
We'll bathe in the blood of the damned
Wir werden im Blut der Verdammten baden
We will sanctify (rise, my brethren)
Wir werden heiligen (erhebt euch, meine Brüder)
Purify (purge out the sin)
Reinigen (säubert die Sünde)
Rejoice in their sorrow and sing
Freut euch in ihrer Trauer und singt
All hail next gen (all hail next gen)
Heil der nächsten Generation (Heil der nächsten Generation)
Can I get an amen?
Kann ich ein Amen bekommen?
Just let me suffer (just let me breathe)
Lass mich einfach leiden (lass mich einfach atmen)
Just let me suffer (suffer in peace)
Lass mich einfach leiden (leiden in Frieden)
Just let me suffer (just let me breathe)
Lass mich einfach leiden (lass mich einfach atmen)
Oh, just let me
Oh, lass mich einfach
Just let me suffer
Lass mich einfach leiden
Or just let me breathe
Oder lass mich einfach atmen
Just let me suffer
Lass mich einfach leiden
Suffer in peace
Leiden in Frieden
I'm about to lose control
Ich bin kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
Fallen from grace, corrupted our faith
Gefallen von der Gnade, unseren Glauben verdorben
Foul renegade
Verdorbener Abtrünniger
I'm about to lose control
Ich bin kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
Thou will be done 'til kingdom come
Dein Wille geschehe bis das Reich kommt
No absolution
Keine Absolution
So tell all your friends
Also erzähl all deinen Freunden
This is the end of everything
Das ist das Ende von allem
Too late to repent
Zu spät zur Umkehr
The wicked will reap what they sow
Die Bösen werden ernten, was sie säen
We will (sanctify, purify)
Wir werden (heiligen, reinigen)
Rejoice in their sorrow and sing
Freut euch in ihrer Trauer und singt
All hail next gen (all hail next gen)
Heil der nächsten Generation (Heil der nächsten Generation)
Can I get an amen?
Kann ich ein Amen bekommen?
I'll execute judgment on you
Ich werde über dich richten
You wicked demon
Du böser Dämon
You burn in hell
Du brennst in der Hölle
You burn in hell
Du brennst in der Hölle
It's over
Es ist vorbei
(Wow, that's really cool)
(Wow, das ist wirklich cool)
I hope you have fun rotting in hell
Espero que você se divirta apodrecendo no inferno
Swim the witch, slay the infidel
Nade a bruxa, mate o infiel
Suck a dick, heretic
Chupe um pau, herege
I hate you
Eu te odeio
And I'd like to see you burn, burn, burn
E eu gostaria de te ver queimar, queimar, queimar
So tell all your friends
Então conte a todos os seus amigos
This is the end of everything
Este é o fim de tudo
Too late to repent
Tarde demais para se arrepender
The wicked will reap what they sow
Os perversos colherão o que plantaram
We will sanctify (rise, my brethren)
Nós vamos santificar (levante-se, meus irmãos)
Purify (purge out the sin)
Purificar (expurgar o pecado)
Rejoice in their sorrow and sing
Rejubile-se em sua tristeza e cante
All hail next gen (all hail next gen)
Salve a próxima geração (salve a próxima geração)
Can I get an amen?
Posso ter um amém?
Somebody call the exorcist
Alguém chame o exorcista
This is heresy, the child is possessed
Isso é heresia, a criança está possuída
(Subjugate the apostate)
(Subjugar o apóstata)
Don't you know
Você não sabe
You're so six-six-sick?
Você está tão seis-seis-doente?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Sim, vocês fanáticos me perseguem, me odeiam
Patiently waiting to watch me bleed
Pacientemente esperando para me ver sangrar
Get your head from out of my ass
Tire sua cabeça de dentro do meu traseiro
Got me feeling like a human centipede
Me fazendo sentir como um centopéia humana
Just let me breathe
Apenas me deixe respirar
Stay the fuck away from me
Fique longe de mim
I don't really want me
Eu realmente não me quero
As my own enemy
Como meu próprio inimigo
So tell all your friends
Então conte a todos os seus amigos
This is the end of everything
Este é o fim de tudo
Too late to repent
Tarde demais para se arrepender
We'll bathe in the blood of the damned
Vamos nos banhar no sangue dos condenados
We will sanctify (rise, my brethren)
Nós vamos santificar (levante-se, meus irmãos)
Purify (purge out the sin)
Purificar (expurgar o pecado)
Rejoice in their sorrow and sing
Rejubile-se em sua tristeza e cante
All hail next gen (all hail next gen)
Salve a próxima geração (salve a próxima geração)
Can I get an amen?
Posso ter um amém?
Just let me suffer (just let me breathe)
Apenas me deixe sofrer (apenas me deixe respirar)
Just let me suffer (suffer in peace)
Apenas me deixe sofrer (sofrer em paz)
Just let me suffer (just let me breathe)
Apenas me deixe sofrer (apenas me deixe respirar)
Oh, just let me
Oh, apenas me deixe
Just let me suffer
Apenas me deixe sofrer
Or just let me breathe
Ou apenas me deixe respirar
Just let me suffer
Apenas me deixe sofrer
Suffer in peace
Sofrer em paz
I'm about to lose control
Estou prestes a perder o controle
Fallen from grace, corrupted our faith
Caído da graça, corrompeu nossa fé
Foul renegade
Renegado vil
I'm about to lose control
Estou prestes a perder o controle
Thou will be done 'til kingdom come
Seja feita a tua vontade até que venha o teu reino
No absolution
Sem absolvição
So tell all your friends
Então conte a todos os seus amigos
This is the end of everything
Este é o fim de tudo
Too late to repent
Tarde demais para se arrepender
The wicked will reap what they sow
Os perversos colherão o que plantaram
We will (sanctify, purify)
Nós vamos (santificar, purificar)
Rejoice in their sorrow and sing
Rejubile-se em sua tristeza e cante
All hail next gen (all hail next gen)
Salve a próxima geração (salve a próxima geração)
Can I get an amen?
Posso ter um amém?
I'll execute judgment on you
Vou executar julgamento sobre você
You wicked demon
Você demônio perverso
You burn in hell
Você queima no inferno
You burn in hell
Você queima no inferno
It's over
Acabou
(Wow, that's really cool)
(Uau, isso é realmente legal)
I hope you have fun rotting in hell
Espero que te diviertas pudriéndote en el infierno
Swim the witch, slay the infidel
Nada la bruja, mata al infiel
Suck a dick, heretic
Chupa un pene, hereje
I hate you
Te odio
And I'd like to see you burn, burn, burn
Y me gustaría verte arder, arder, arder
So tell all your friends
Así que dile a todos tus amigos
This is the end of everything
Este es el fin de todo
Too late to repent
Demasiado tarde para arrepentirse
The wicked will reap what they sow
Los malvados cosecharán lo que siembran
We will sanctify (rise, my brethren)
Vamos a santificar (levantarse, mis hermanos)
Purify (purge out the sin)
Purificar (expulsar el pecado)
Rejoice in their sorrow and sing
Regocijarse en su tristeza y cantar
All hail next gen (all hail next gen)
Todo elogio a la próxima generación (todo elogio a la próxima generación)
Can I get an amen?
¿Puedo obtener un amén?
Somebody call the exorcist
Alguien llame al exorcista
This is heresy, the child is possessed
Esto es herejía, el niño está poseído
(Subjugate the apostate)
(Subyugar al apóstata)
Don't you know
¿No lo sabes?
You're so six-six-sick?
Estás tan seis-seis-enfermo?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Sí, ustedes fanáticos me acechan, me odian
Patiently waiting to watch me bleed
Esperando pacientemente para verme sangrar
Get your head from out of my ass
Saca tu cabeza de mi trasero
Got me feeling like a human centipede
Me siento como un ciempiés humano
Just let me breathe
Solo déjame respirar
Stay the fuck away from me
Mantente muy lejos de mí
I don't really want me
Realmente no me quiero
As my own enemy
Como mi propio enemigo
So tell all your friends
Así que dile a todos tus amigos
This is the end of everything
Este es el fin de todo
Too late to repent
Demasiado tarde para arrepentirse
We'll bathe in the blood of the damned
Nos bañaremos en la sangre de los condenados
We will sanctify (rise, my brethren)
Vamos a santificar (levantarse, mis hermanos)
Purify (purge out the sin)
Purificar (expulsar el pecado)
Rejoice in their sorrow and sing
Regocijarse en su tristeza y cantar
All hail next gen (all hail next gen)
Todo elogio a la próxima generación (todo elogio a la próxima generación)
Can I get an amen?
¿Puedo obtener un amén?
Just let me suffer (just let me breathe)
Solo déjame sufrir (solo déjame respirar)
Just let me suffer (suffer in peace)
Solo déjame sufrir (sufrir en paz)
Just let me suffer (just let me breathe)
Solo déjame sufrir (solo déjame respirar)
Oh, just let me
Oh, solo déjame
Just let me suffer
Solo déjame sufrir
Or just let me breathe
O solo déjame respirar
Just let me suffer
Solo déjame sufrir
Suffer in peace
Sufrir en paz
I'm about to lose control
Estoy a punto de perder el control
Fallen from grace, corrupted our faith
Caído de la gracia, corrompió nuestra fe
Foul renegade
Renegado vil
I'm about to lose control
Estoy a punto de perder el control
Thou will be done 'til kingdom come
Se hará tu voluntad hasta que venga el reino
No absolution
No hay absolución
So tell all your friends
Así que dile a todos tus amigos
This is the end of everything
Este es el fin de todo
Too late to repent
Demasiado tarde para arrepentirse
The wicked will reap what they sow
Los malvados cosecharán lo que siembran
We will (sanctify, purify)
Vamos a (santificar, purificar)
Rejoice in their sorrow and sing
Regocijarse en su tristeza y cantar
All hail next gen (all hail next gen)
Todo elogio a la próxima generación (todo elogio a la próxima generación)
Can I get an amen?
¿Puedo obtener un amén?
I'll execute judgment on you
Ejecutaré juicio sobre ti
You wicked demon
Demonio malvado
You burn in hell
Arderás en el infierno
You burn in hell
Arderás en el infierno
It's over
Se acabó
(Wow, that's really cool)
(Guau, eso es realmente genial)
I hope you have fun rotting in hell
J'espère que tu t'amuses à pourrir en enfer
Swim the witch, slay the infidel
Nage la sorcière, tue l'infidèle
Suck a dick, heretic
Suce une bite, hérétique
I hate you
Je te déteste
And I'd like to see you burn, burn, burn
Et j'aimerais te voir brûler, brûler, brûler
So tell all your friends
Alors dis à tous tes amis
This is the end of everything
C'est la fin de tout
Too late to repent
Trop tard pour se repentir
The wicked will reap what they sow
Les méchants récolteront ce qu'ils ont semé
We will sanctify (rise, my brethren)
Nous sanctifierons (levez-vous, mes frères)
Purify (purge out the sin)
Purifier (purger le péché)
Rejoice in their sorrow and sing
Réjouissons-nous de leur chagrin et chantons
All hail next gen (all hail next gen)
Vive la prochaine génération (vive la prochaine génération)
Can I get an amen?
Puis-je avoir un amen?
Somebody call the exorcist
Quelqu'un appelle l'exorciste
This is heresy, the child is possessed
C'est de l'hérésie, l'enfant est possédé
(Subjugate the apostate)
(Soumettez l'apostat)
Don't you know
Ne sais-tu pas
You're so six-six-sick?
Tu es tellement six-six-malade?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Ouais, vous fanatiques, vous vous acharnez sur moi, vous me détestez
Patiently waiting to watch me bleed
Patiente pour me voir saigner
Get your head from out of my ass
Sortez votre tête de mon cul
Got me feeling like a human centipede
Tu me fais sentir comme un centipède humain
Just let me breathe
Laisse-moi juste respirer
Stay the fuck away from me
Reste le putain loin de moi
I don't really want me
Je ne veux vraiment pas de moi
As my own enemy
Comme mon propre ennemi
So tell all your friends
Alors dis à tous tes amis
This is the end of everything
C'est la fin de tout
Too late to repent
Trop tard pour se repentir
We'll bathe in the blood of the damned
Nous nous baignerons dans le sang des damnés
We will sanctify (rise, my brethren)
Nous sanctifierons (levez-vous, mes frères)
Purify (purge out the sin)
Purifier (purger le péché)
Rejoice in their sorrow and sing
Réjouissons-nous de leur chagrin et chantons
All hail next gen (all hail next gen)
Vive la prochaine génération (vive la prochaine génération)
Can I get an amen?
Puis-je avoir un amen?
Just let me suffer (just let me breathe)
Laisse-moi juste souffrir (laisse-moi juste respirer)
Just let me suffer (suffer in peace)
Laisse-moi juste souffrir (souffrir en paix)
Just let me suffer (just let me breathe)
Laisse-moi juste souffrir (laisse-moi juste respirer)
Oh, just let me
Oh, laisse-moi juste
Just let me suffer
Laisse-moi juste souffrir
Or just let me breathe
Ou laisse-moi juste respirer
Just let me suffer
Laisse-moi juste souffrir
Suffer in peace
Souffrir en paix
I'm about to lose control
Je suis sur le point de perdre le contrôle
Fallen from grace, corrupted our faith
Tombé de grâce, corrompu notre foi
Foul renegade
Renégat infâme
I'm about to lose control
Je suis sur le point de perdre le contrôle
Thou will be done 'til kingdom come
Que ta volonté soit faite jusqu'à ce que le royaume vienne
No absolution
Pas d'absolution
So tell all your friends
Alors dis à tous tes amis
This is the end of everything
C'est la fin de tout
Too late to repent
Trop tard pour se repentir
The wicked will reap what they sow
Les méchants récolteront ce qu'ils ont semé
We will (sanctify, purify)
Nous (sanctifier, purifier)
Rejoice in their sorrow and sing
Réjouissons-nous de leur chagrin et chantons
All hail next gen (all hail next gen)
Vive la prochaine génération (vive la prochaine génération)
Can I get an amen?
Puis-je avoir un amen?
I'll execute judgment on you
J'exécuterai le jugement sur toi
You wicked demon
Toi, démon méchant
You burn in hell
Tu brûleras en enfer
You burn in hell
Tu brûleras en enfer
It's over
C'est fini
(Wow, that's really cool)
(Wow, c'est vraiment cool)
I hope you have fun rotting in hell
Spero che ti diverta a marcire all'inferno
Swim the witch, slay the infidel
Nuota la strega, uccidi l'infedele
Suck a dick, heretic
Succhia un cazzo, eretico
I hate you
Ti odio
And I'd like to see you burn, burn, burn
E mi piacerebbe vederti bruciare, bruciare, bruciare
So tell all your friends
Quindi dì a tutti i tuoi amici
This is the end of everything
Questa è la fine di tutto
Too late to repent
Troppo tardi per pentirsi
The wicked will reap what they sow
I malvagi raccoglieranno ciò che hanno seminato
We will sanctify (rise, my brethren)
Noi santificheremo (sorgi, miei fratelli)
Purify (purge out the sin)
Purificheremo (elimina il peccato)
Rejoice in their sorrow and sing
Gioiremo nel loro dolore e canteremo
All hail next gen (all hail next gen)
Tutti acclamano la prossima generazione (tutti acclamano la prossima generazione)
Can I get an amen?
Posso avere un amen?
Somebody call the exorcist
Qualcuno chiami l'esorcista
This is heresy, the child is possessed
Questa è eresia, il bambino è posseduto
(Subjugate the apostate)
(Sottometti l'apostata)
Don't you know
Non lo sai
You're so six-six-sick?
Sei così sei-sei-malato?
Yeah, you fanatics prey on me, hate on me
Sì, voi fanatici predate me, odiate me
Patiently waiting to watch me bleed
Aspettando pazientemente di vedermi sanguinare
Get your head from out of my ass
Tira fuori la testa dal mio culo
Got me feeling like a human centipede
Mi fai sentire come un millepiedi umano
Just let me breathe
Lasciami solo respirare
Stay the fuck away from me
Stai lontano da me
I don't really want me
Non mi voglio davvero
As my own enemy
Come mio nemico
So tell all your friends
Quindi dì a tutti i tuoi amici
This is the end of everything
Questa è la fine di tutto
Too late to repent
Troppo tardi per pentirsi
We'll bathe in the blood of the damned
Ci bagneremo nel sangue dei dannati
We will sanctify (rise, my brethren)
Noi santificheremo (sorgi, miei fratelli)
Purify (purge out the sin)
Purificheremo (elimina il peccato)
Rejoice in their sorrow and sing
Gioiremo nel loro dolore e canteremo
All hail next gen (all hail next gen)
Tutti acclamano la prossima generazione (tutti acclamano la prossima generazione)
Can I get an amen?
Posso avere un amen?
Just let me suffer (just let me breathe)
Lasciami solo soffrire (lasciami solo respirare)
Just let me suffer (suffer in peace)
Lasciami solo soffrire (soffrire in pace)
Just let me suffer (just let me breathe)
Lasciami solo soffrire (lasciami solo respirare)
Oh, just let me
Oh, lasciami solo
Just let me suffer
Lasciami solo soffrire
Or just let me breathe
O lasciami solo respirare
Just let me suffer
Lasciami solo soffrire
Suffer in peace
Soffrire in pace
I'm about to lose control
Sto per perdere il controllo
Fallen from grace, corrupted our faith
Caduto dalla grazia, corrotto la nostra fede
Foul renegade
Ribelle infame
I'm about to lose control
Sto per perdere il controllo
Thou will be done 'til kingdom come
La tua volontà sarà fatta fino a che non venga il regno
No absolution
Nessuna assoluzione
So tell all your friends
Quindi dì a tutti i tuoi amici
This is the end of everything
Questa è la fine di tutto
Too late to repent
Troppo tardi per pentirsi
The wicked will reap what they sow
I malvagi raccoglieranno ciò che hanno seminato
We will (sanctify, purify)
Noi (santificheremo, purificheremo)
Rejoice in their sorrow and sing
Gioiremo nel loro dolore e canteremo
All hail next gen (all hail next gen)
Tutti acclamano la prossima generazione (tutti acclamano la prossima generazione)
Can I get an amen?
Posso avere un amen?
I'll execute judgment on you
Eseguirò un giudizio su di te
You wicked demon
Tu demone malvagio
You burn in hell
Brucerai all'inferno
You burn in hell
Brucerai all'inferno
It's over
È finita
(Wow, that's really cool)
(Wow, è davvero figo)

[Перевод песни Bring Me The Horizon – «AmEN!» ft. Lil Uzi Vert, Daryl Palumbo & Glassjaw]

[Куплет 1: Оли Сайкс]
Надеюсь, тебе весело гнить в аду
Утопить ведьму, убить неверных!
Отсоси, еретик
Я тебя ненавижу
И я бы хотел увидеть, как ты горишь, горишь, горишь

[Припев: Оли Сайкс & Дэрил Палумбо]
Расскажи всем своим друзьям
Это конец всего
Слишком поздно каяться
Нечестивые пожнут то, что посеяли
Мы будем освящать (Восстаньте, мои братья)
Очищать (Очистите грехи)
Радоваться их печали и петь
Слава следующему поколению (Слава следующему поколению)
Можно ли я получу благословение?

[Куплет 2: Дэрил Палумбо & Лил Узи Верт]
Кто-нибудь, позвоните экзорцисту
Это ересь, этот ребенок одержим
(Порабощение вероотступников)
Разве ты не знаешь
Что ты шесть-шесть-шизанутый?
Да, фанатики, охотьтесь на меня, ненавидьте меня
Терпеливо ожидайте, чтобы посмотреть, как я истекаю кровью
Достаньте свои головы из моей задницы
Заставляете меня чувствовать себя человеческой многоножкой
Просто позвольте мне дышать
Держитесь, блять, от меня подальше
Я правда не хочу себя
Своим собственным врагом

[Припев: Оли Сайкс & Дэрил Палумбо]
Расскажи всем своим друзьям
Это конец всего
Слишком поздно каяться
Нечестивые пожнут то, что посеяли
Мы будем освящать (Восстаньте, мои братья)
Очищать (Очистите грехи)
Радоваться их печали и петь
Слава следующему поколению (Слава следующему поколению)
Можно ли я получу благословение?

[Бридж: Оли Сайкс & Дэрил Палумбо]
Просто позвольте мне страдать (Просто позвольте мне дышать)
Просто позвольте мне страдать (Страдать мирно)
Просто позвольте мне страдать (Просто позвольте мне дышать)
О, просто позвольте мне
Просто позвольте мне страдать
Просто позвольте мне дышать
Просто позвольте мне страдать
Страдать мирно
Я сейчас потеряю контроль
Падший из-за благодати испортил нашу веру
Паршивый мятежник
Я сейчас потеряю контроль
Будь наготове, пока Царствие не придёт
Никакого отпущения грехов

[Припев: Оли Сайкс & Дэрил Палумбо]
Расскажи всем своим друзьям
Это конец всего
Слишком поздно каяться
Нечестивые пожнут то, что посеяли
Мы будем освящать (Восстаньте, мои братья)
Очищать (Очистите грехи)
Радоваться их печали и петь
Слава следующему поколению (Слава следующему поколению)
Можно ли я получу благословение?

[Аутро: Дэрил Палумбо, Оли Сайкс & Лил Узи Верт]
Я исполняю приговор над тобой
Ты злой демон
Ты горишь в аду
Ты горишь в аду
Все кончено
Вау, это реально круто

Wissenswertes über das Lied AmEN! von Bring Me the Horizon

Auf welchen Alben wurde das Lied “AmEN!” von Bring Me the Horizon veröffentlicht?
Bring Me the Horizon hat das Lied auf den Alben “AmEN!” im Jahr 2023 und “POST HUMAN: NeX GEn” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “AmEN!” von Bring Me the Horizon komponiert?
Das Lied “AmEN!” von Bring Me the Horizon wurde von Jordan Fish, Lee Malia, Oliver Sykes, Zachary Cervini komponiert.

Beliebteste Lieder von Bring Me the Horizon

Andere Künstler von Emo