Obey

Oliver Sykes, Dominic Harrison, Jordan Fish

Liedtexte Übersetzung

Another day another post-traumatic order
Brainwashed and feeling fine
I bit off more than I could chew when I looked closer
So I stabbed a fork in my eye
Think I'm losing my fucking mind
Don't know where to turn, now I'm blind
Destroy yourself it feels so good to fade away
Why, d'you want to hurt yourself?
Die, for something else?
Don't let your conscience get in the way

Obey
We hope you have a lovely day
Obey
You don't want us to come out and play
Away, now now
There's nothing to see here
It's under control
We're only gambling with your soul
Obey
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption

(Do you feel that? Yeah)

Another day, another systematic nightmare
Commemorate a wonderful life
Bite me first, I'll bite you back
Melodramatic laughter
I stabbed a knife in my eye
Think I'm out my fucking mind
Brainwashed and I'm feeling fine
Destroy yourself it feels too good to fade away
Why, do I want to hurt myself?
Should I die for something else?
I let my conscience get in the way

Obey
We hope you have a lovely day
Obey
You don't want us to come out and play
Away, now now
There's nothing to see here
It's under control
We're only gambling with your soul
Obey
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption

When your freedom it's lethal
Tell me how you're going to hurt yourself
You call yourselves peaceful
You monsters are people

You fucking monsters are people

Obey
We're gonna show you how to behave
Obey
It's nicer when you can't see the chains

Obey
We hope you have a lovely day
Obey
You don't want us to come out and play
Away, now now
There's nothing to see here
It's under control (it's under control)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Obey
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption

Smell the corruption
Smell the corruption

Another day another post-traumatic order
Ein weiterer Tag, eine weitere posttraumatische Ordnung
Brainwashed and feeling fine
Gehirngewaschen und fühle mich gut
I bit off more than I could chew when I looked closer
Ich habe mehr gebissen, als ich kauen konnte, als ich genauer hinsah
So I stabbed a fork in my eye
Also habe ich eine Gabel in mein Auge gestochen
Think I'm losing my fucking mind
Ich glaube, ich verliere meinen verdammten Verstand
Don't know where to turn, now I'm blind
Weiß nicht, wohin ich mich wenden soll, jetzt bin ich blind
Destroy yourself it feels so good to fade away
Zerstöre dich selbst, es fühlt sich so gut an zu verblassen
Why, d'you want to hurt yourself?
Warum, willst du dir selbst wehtun?
Die, for something else?
Sterben, für etwas anderes?
Don't let your conscience get in the way
Lass dein Gewissen nicht im Weg stehen
Obey
Gehorche
We hope you have a lovely day
Wir hoffen, du hast einen schönen Tag
Obey
Gehorche
You don't want us to come out and play
Du willst nicht, dass wir rauskommen und spielen
Away, now now
Weg, jetzt jetzt
There's nothing to see here
Hier gibt es nichts zu sehen
It's under control
Es ist unter Kontrolle
We're only gambling with your soul
Wir spielen nur mit deiner Seele
Obey
Gehorche
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Was auch immer du tust, wache einfach nicht auf und rieche die Korruption
(Do you feel that? Yeah)
(Fühlst du das? Ja)
Another day, another systematic nightmare
Ein weiterer Tag, ein weiterer systematischer Albtraum
Commemorate a wonderful life
Feiere ein wunderbares Leben
Bite me first, I'll bite you back
Beiß mich zuerst, ich beiße zurück
Melodramatic laughter
Melodramatisches Lachen
I stabbed a knife in my eye
Ich habe ein Messer in mein Auge gestochen
Think I'm out my fucking mind
Ich glaube, ich bin aus meinem verdammten Verstand
Brainwashed and I'm feeling fine
Gehirngewaschen und ich fühle mich gut
Destroy yourself it feels too good to fade away
Zerstöre dich selbst, es fühlt sich zu gut an zu verblassen
Why, do I want to hurt myself?
Warum, will ich mir selbst wehtun?
Should I die for something else?
Sollte ich für etwas anderes sterben?
I let my conscience get in the way
Ich lasse mein Gewissen im Weg stehen
Obey
Gehorche
We hope you have a lovely day
Wir hoffen, du hast einen schönen Tag
Obey
Gehorche
You don't want us to come out and play
Du willst nicht, dass wir rauskommen und spielen
Away, now now
Weg, jetzt jetzt
There's nothing to see here
Hier gibt es nichts zu sehen
It's under control
Es ist unter Kontrolle
We're only gambling with your soul
Wir spielen nur mit deiner Seele
Obey
Gehorche
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Was auch immer du tust, wache einfach nicht auf und rieche die Korruption
When your freedom it's lethal
Wenn deine Freiheit tödlich ist
Tell me how you're going to hurt yourself
Sag mir, wie du dir selbst wehtun wirst
You call yourselves peaceful
Ihr nennt euch friedlich
You monsters are people
Ihr Monster seid Menschen
You fucking monsters are people
Ihr verdammten Monster seid Menschen
Obey
Gehorche
We're gonna show you how to behave
Wir werden dir zeigen, wie man sich benimmt
Obey
Gehorche
It's nicer when you can't see the chains
Es ist schöner, wenn du die Ketten nicht sehen kannst
Obey
Gehorche
We hope you have a lovely day
Wir hoffen, du hast einen schönen Tag
Obey
Gehorche
You don't want us to come out and play
Du willst nicht, dass wir rauskommen und spielen
Away, now now
Weg, jetzt jetzt
There's nothing to see here
Hier gibt es nichts zu sehen
It's under control (it's under control)
Es ist unter Kontrolle (es ist unter Kontrolle)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Wir spielen nur mit deiner Seele (mit deiner Seele)
Obey
Gehorche
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Was auch immer du tust, wache einfach nicht auf und rieche die Korruption
Smell the corruption
Rieche die Korruption
Smell the corruption
Rieche die Korruption
Another day another post-traumatic order
Outro dia, outra ordem pós-traumática
Brainwashed and feeling fine
Lavagem cerebral e me sentindo bem
I bit off more than I could chew when I looked closer
Mordi mais do que podia mastigar quando olhei mais de perto
So I stabbed a fork in my eye
Então enfiei um garfo no meu olho
Think I'm losing my fucking mind
Acho que estou perdendo a minha maldita mente
Don't know where to turn, now I'm blind
Não sei para onde virar, agora estou cego
Destroy yourself it feels so good to fade away
Destrua-se, é tão bom desaparecer
Why, d'you want to hurt yourself?
Por que, você quer se machucar?
Die, for something else?
Morrer, por algo mais?
Don't let your conscience get in the way
Não deixe sua consciência atrapalhar
Obey
Obedeça
We hope you have a lovely day
Esperamos que você tenha um ótimo dia
Obey
Obedeça
You don't want us to come out and play
Você não quer que a gente saia para brincar
Away, now now
Vá embora, agora agora
There's nothing to see here
Não há nada para ver aqui
It's under control
Está sob controle
We're only gambling with your soul
Estamos apenas apostando com sua alma
Obey
Obedeça
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Faça o que fizer, apenas não acorde e sinta a corrupção
(Do you feel that? Yeah)
(Você sente isso? Sim)
Another day, another systematic nightmare
Outro dia, outro pesadelo sistemático
Commemorate a wonderful life
Comemore uma vida maravilhosa
Bite me first, I'll bite you back
Morda-me primeiro, eu morderei de volta
Melodramatic laughter
Risada melodramática
I stabbed a knife in my eye
Enfiei uma faca no meu olho
Think I'm out my fucking mind
Acho que perdi a minha maldita mente
Brainwashed and I'm feeling fine
Lavagem cerebral e me sentindo bem
Destroy yourself it feels too good to fade away
Destrua-se, é bom demais para desaparecer
Why, do I want to hurt myself?
Por que, eu quero me machucar?
Should I die for something else?
Devo morrer por algo mais?
I let my conscience get in the way
Deixei minha consciência atrapalhar
Obey
Obedeça
We hope you have a lovely day
Esperamos que você tenha um ótimo dia
Obey
Obedeça
You don't want us to come out and play
Você não quer que a gente saia para brincar
Away, now now
Vá embora, agora agora
There's nothing to see here
Não há nada para ver aqui
It's under control
Está sob controle
We're only gambling with your soul
Estamos apenas apostando com sua alma
Obey
Obedeça
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Faça o que fizer, apenas não acorde e sinta a corrupção
When your freedom it's lethal
Quando sua liberdade é letal
Tell me how you're going to hurt yourself
Diga-me como você vai se machucar
You call yourselves peaceful
Você se chama de pacífico
You monsters are people
Vocês monstros são pessoas
You fucking monsters are people
Vocês malditos monstros são pessoas
Obey
Obedeça
We're gonna show you how to behave
Vamos mostrar como se comportar
Obey
Obedeça
It's nicer when you can't see the chains
É mais agradável quando você não pode ver as correntes
Obey
Obedeça
We hope you have a lovely day
Esperamos que você tenha um ótimo dia
Obey
Obedeça
You don't want us to come out and play
Você não quer que a gente saia para brincar
Away, now now
Vá embora, agora agora
There's nothing to see here
Não há nada para ver aqui
It's under control (it's under control)
Está sob controle (está sob controle)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Estamos apenas apostando com sua alma (com sua alma)
Obey
Obedeça
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Faça o que fizer, apenas não acorde e sinta a corrupção
Smell the corruption
Sinta a corrupção
Smell the corruption
Sinta a corrupção
Another day another post-traumatic order
Otro día, otro orden post-traumático
Brainwashed and feeling fine
Lavado de cerebro y sintiéndome bien
I bit off more than I could chew when I looked closer
Mordí más de lo que podía masticar cuando miré más de cerca
So I stabbed a fork in my eye
Así que me clavé un tenedor en el ojo
Think I'm losing my fucking mind
Creo que estoy perdiendo mi jodida mente
Don't know where to turn, now I'm blind
No sé a dónde acudir, ahora estoy ciego
Destroy yourself it feels so good to fade away
Destruye a ti mismo, se siente tan bien desvanecerse
Why, d'you want to hurt yourself?
¿Por qué, quieres hacerte daño?
Die, for something else?
¿Morir, por algo más?
Don't let your conscience get in the way
No dejes que tu conciencia se interponga
Obey
Obedece
We hope you have a lovely day
Esperamos que tengas un día encantador
Obey
Obedece
You don't want us to come out and play
No quieres que salgamos a jugar
Away, now now
Vete, ahora mismo
There's nothing to see here
No hay nada que ver aquí
It's under control
Está bajo control
We're only gambling with your soul
Solo estamos jugando con tu alma
Obey
Obedece
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Hagas lo que hagas, no despiertes y huelas la corrupción
(Do you feel that? Yeah)
(¿Sientes eso? Sí)
Another day, another systematic nightmare
Otro día, otra pesadilla sistemática
Commemorate a wonderful life
Conmemora una vida maravillosa
Bite me first, I'll bite you back
Muérdeme primero, te morderé de vuelta
Melodramatic laughter
Risa melodramática
I stabbed a knife in my eye
Me clavé un cuchillo en el ojo
Think I'm out my fucking mind
Creo que estoy fuera de mi jodida mente
Brainwashed and I'm feeling fine
Lavado de cerebro y me siento bien
Destroy yourself it feels too good to fade away
Destruye a ti mismo, se siente demasiado bien desvanecerse
Why, do I want to hurt myself?
¿Por qué, quiero hacerme daño?
Should I die for something else?
¿Debería morir por algo más?
I let my conscience get in the way
Dejé que mi conciencia se interpusiera
Obey
Obedece
We hope you have a lovely day
Esperamos que tengas un día encantador
Obey
Obedece
You don't want us to come out and play
No quieres que salgamos a jugar
Away, now now
Vete, ahora mismo
There's nothing to see here
No hay nada que ver aquí
It's under control
Está bajo control
We're only gambling with your soul
Solo estamos jugando con tu alma
Obey
Obedece
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Hagas lo que hagas, no despiertes y huelas la corrupción
When your freedom it's lethal
Cuando tu libertad es letal
Tell me how you're going to hurt yourself
Dime cómo te vas a hacer daño
You call yourselves peaceful
Se llaman a sí mismos pacíficos
You monsters are people
Ustedes monstruos son personas
You fucking monsters are people
Ustedes jodidos monstruos son personas
Obey
Obedece
We're gonna show you how to behave
Vamos a mostrarte cómo comportarte
Obey
Obedece
It's nicer when you can't see the chains
Es más agradable cuando no puedes ver las cadenas
Obey
Obedece
We hope you have a lovely day
Esperamos que tengas un día encantador
Obey
Obedece
You don't want us to come out and play
No quieres que salgamos a jugar
Away, now now
Vete, ahora mismo
There's nothing to see here
No hay nada que ver aquí
It's under control (it's under control)
Está bajo control (está bajo control)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Solo estamos jugando con tu alma (con tu alma)
Obey
Obedece
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Hagas lo que hagas, no despiertes y huelas la corrupción
Smell the corruption
Huele la corrupción
Smell the corruption
Huele la corrupción
Another day another post-traumatic order
Un autre jour, un autre ordre post-traumatique
Brainwashed and feeling fine
Lavé de cerveau et se sentant bien
I bit off more than I could chew when I looked closer
J'ai mordu plus que je ne pouvais mâcher quand j'ai regardé de plus près
So I stabbed a fork in my eye
Alors j'ai planté une fourchette dans mon œil
Think I'm losing my fucking mind
Je pense que je perds mon putain d'esprit
Don't know where to turn, now I'm blind
Je ne sais pas où me tourner, maintenant je suis aveugle
Destroy yourself it feels so good to fade away
Détruis-toi, ça fait du bien de disparaître
Why, d'you want to hurt yourself?
Pourquoi, veux-tu te faire du mal ?
Die, for something else?
Mourir, pour autre chose ?
Don't let your conscience get in the way
Ne laisse pas ta conscience te gêner
Obey
Obéis
We hope you have a lovely day
Nous espérons que tu passes une belle journée
Obey
Obéis
You don't want us to come out and play
Tu ne veux pas que nous sortions jouer
Away, now now
Loin, maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien à voir ici
It's under control
C'est sous contrôle
We're only gambling with your soul
Nous ne jouons qu'avec ton âme
Obey
Obéis
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que tu fasses, ne te réveille pas et ne sens pas la corruption
(Do you feel that? Yeah)
(Tu ressens ça ? Oui)
Another day, another systematic nightmare
Un autre jour, un autre cauchemar systématique
Commemorate a wonderful life
Commémorer une vie merveilleuse
Bite me first, I'll bite you back
Mords-moi en premier, je te mordrai en retour
Melodramatic laughter
Rire mélodramatique
I stabbed a knife in my eye
J'ai planté un couteau dans mon œil
Think I'm out my fucking mind
Je pense que je perds mon putain d'esprit
Brainwashed and I'm feeling fine
Lavé de cerveau et je me sens bien
Destroy yourself it feels too good to fade away
Détruis-toi, ça fait trop du bien de disparaître
Why, do I want to hurt myself?
Pourquoi, veux-je me faire du mal ?
Should I die for something else?
Devrais-je mourir pour autre chose ?
I let my conscience get in the way
J'ai laissé ma conscience me gêner
Obey
Obéis
We hope you have a lovely day
Nous espérons que tu passes une belle journée
Obey
Obéis
You don't want us to come out and play
Tu ne veux pas que nous sortions jouer
Away, now now
Loin, maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien à voir ici
It's under control
C'est sous contrôle
We're only gambling with your soul
Nous ne jouons qu'avec ton âme
Obey
Obéis
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que tu fasses, ne te réveille pas et ne sens pas la corruption
When your freedom it's lethal
Quand ta liberté est mortelle
Tell me how you're going to hurt yourself
Dis-moi comment tu vas te faire du mal
You call yourselves peaceful
Vous vous appelez pacifiques
You monsters are people
Vous monstres êtes des gens
You fucking monsters are people
Vous putains de monstres êtes des gens
Obey
Obéis
We're gonna show you how to behave
Nous allons te montrer comment te comporter
Obey
Obéis
It's nicer when you can't see the chains
C'est plus agréable quand tu ne peux pas voir les chaînes
Obey
Obéis
We hope you have a lovely day
Nous espérons que tu passes une belle journée
Obey
Obéis
You don't want us to come out and play
Tu ne veux pas que nous sortions jouer
Away, now now
Loin, maintenant
There's nothing to see here
Il n'y a rien à voir ici
It's under control (it's under control)
C'est sous contrôle (c'est sous contrôle)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Nous ne jouons qu'avec ton âme (avec ton âme)
Obey
Obéis
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Quoi que tu fasses, ne te réveille pas et ne sens pas la corruption
Smell the corruption
Sens la corruption
Smell the corruption
Sens la corruption
Another day another post-traumatic order
Un altro giorno un altro ordine post-traumatico
Brainwashed and feeling fine
Lavato il cervello e mi sento bene
I bit off more than I could chew when I looked closer
Ho morso più di quanto potessi masticare quando ho guardato più da vicino
So I stabbed a fork in my eye
Così ho infilato una forchetta nel mio occhio
Think I'm losing my fucking mind
Penso di stare perdendo la mia fottuta mente
Don't know where to turn, now I'm blind
Non so dove girarmi, ora sono cieco
Destroy yourself it feels so good to fade away
Distruggiti, si sente così bene svanire
Why, d'you want to hurt yourself?
Perché, vuoi farti del male?
Die, for something else?
Morire, per qualcos'altro?
Don't let your conscience get in the way
Non lasciare che la tua coscienza ti ostacoli
Obey
Obbedisci
We hope you have a lovely day
Speriamo che tu abbia una bella giornata
Obey
Obbedisci
You don't want us to come out and play
Non vuoi che usciamo a giocare
Away, now now
Via, ora ora
There's nothing to see here
Non c'è niente da vedere qui
It's under control
È sotto controllo
We're only gambling with your soul
Stiamo solo giocando con la tua anima
Obey
Obbedisci
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Qualunque cosa tu faccia, non svegliarti e senti la corruzione
(Do you feel that? Yeah)
(Senti quello? Sì)
Another day, another systematic nightmare
Un altro giorno, un altro incubo sistematico
Commemorate a wonderful life
Commemora una vita meravigliosa
Bite me first, I'll bite you back
Mordimi per primo, ti morderò di nuovo
Melodramatic laughter
Risata melodrammatica
I stabbed a knife in my eye
Ho infilato un coltello nel mio occhio
Think I'm out my fucking mind
Penso di essere fuori di testa
Brainwashed and I'm feeling fine
Lavato il cervello e mi sento bene
Destroy yourself it feels too good to fade away
Distruggiti, si sente troppo bene svanire
Why, do I want to hurt myself?
Perché, voglio farmi del male?
Should I die for something else?
Dovrei morire per qualcos'altro?
I let my conscience get in the way
Ho lasciato che la mia coscienza mi ostacolasse
Obey
Obbedisci
We hope you have a lovely day
Speriamo che tu abbia una bella giornata
Obey
Obbedisci
You don't want us to come out and play
Non vuoi che usciamo a giocare
Away, now now
Via, ora ora
There's nothing to see here
Non c'è niente da vedere qui
It's under control
È sotto controllo
We're only gambling with your soul
Stiamo solo giocando con la tua anima
Obey
Obbedisci
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Qualunque cosa tu faccia, non svegliarti e senti la corruzione
When your freedom it's lethal
Quando la tua libertà è letale
Tell me how you're going to hurt yourself
Dimmi come ti farai del male
You call yourselves peaceful
Vi chiamate pacifici
You monsters are people
Voi mostri siete persone
You fucking monsters are people
Voi fottuti mostri siete persone
Obey
Obbedisci
We're gonna show you how to behave
Ti mostreremo come comportarti
Obey
Obbedisci
It's nicer when you can't see the chains
È più bello quando non riesci a vedere le catene
Obey
Obbedisci
We hope you have a lovely day
Speriamo che tu abbia una bella giornata
Obey
Obbedisci
You don't want us to come out and play
Non vuoi che usciamo a giocare
Away, now now
Via, ora ora
There's nothing to see here
Non c'è niente da vedere qui
It's under control (it's under control)
È sotto controllo (è sotto controllo)
We're only gambling with your soul (with your soul)
Stiamo solo giocando con la tua anima (con la tua anima)
Obey
Obbedisci
Whatever you do, just don't wake up and smell the corruption
Qualunque cosa tu faccia, non svegliarti e senti la corruzione
Smell the corruption
Senti la corruzione
Smell the corruption
Senti la corruzione

[Перевод песни Bring Me The Horizon with YUNGBLUD - «Obey»]

[Куплет 1: Oliver Sykes]
Очередной день, очередной пост-травматичный приказ
(Промыты мозги и всё хорошо)
Я откусил намного больше чем мог прожевать, когда присмотрелся
Поэтому я воткнул вилку себе в глаз

[Пред Припев: Oliver Sykes]
Думаю я теряю свой ебучий рассудок
Не знаю куда повернуть, теперь я слеп
Уничтожь себя, ведь так приятно исчезать
Почему ты хочешь себе навредить?
Умереть за что то ещё?
Не позволяй своей совести встать на пути

[Припев: Oliver Sykes]
Подчиняйся, мы надеемся что у тебя хороший день
Подчиняйся, ты не захочешь что бы мы пришли и поиграли снаружи, а сейчас
Здесь нечего искать, всё под контролем
Мы всего лишь перекидываемся в карты на твою душу
Починяйся, что бы ты ни делал
Просто не просыпайся и вкушай разложение

[После Припева: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Ты чувствуешь это? Да

[Куплет 2: YUNGBLUD]
Очередной день, очередной систематический кошмар
(Почти память замечательной жизни)
Укуси меня и я укушу в ответ, с мелодраматическим смехом
Я воткнул нож себе в глаз

[Пред Припев: YUNGBLUD]
Думаю я потерял свой ебучий рассудок
Промыты мозги и всё хорошо
Уничтожь себя, ведь так приятно исчезать
Почему я хочу себе навредить?
Должен ли я умереть за что то ещё?
Я позволю своей совести встать на пути

[Припев: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Подчиняйся, мы надеемся что у тебя хороший день
Подчиняйся, ты не захочешь что бы мы пришли и поиграли снаружи, а сейчас
Здесь нечего искать, всё под контролем
Мы всего лишь перекидываемся в карты на твою душу
Починяйся, что бы ты ни делал
Просто не просыпайся и вкушай разложение

[Брейкдаун: Oliver Sykes]
Когда твоя свобода смертельна
Скажи мне как ты себе навредишь
Ты зовёшь себя миролюбивым
Твои монстры это люди
Твои ебучие монстры это люди

[Бридж: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Подчиняйся, мы должны показать тебе как себя вести
Подчиняйся, это приятнее когда, ты не видишь оков

[Припев: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Подчиняйся, мы надеемся что у тебя хороший день
Подчиняйся, ты не захочешь что бы мы пришли и поиграли снаружи, а сейчас
Здесь нечего искать, всё под контролем (Всё под контролем)
Мы всего лишь перекидываемся в карты на твою душу (На твою душу)
Починяйся, что бы ты ни делал
Просто не просыпайся и вкушай разложение

[Аутро: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Вкушай разложение
Вкушай разложение

[Songtekst van "Obey" (Vertaling)]

[Vers 1: Oliver Sykes]
Een andere dag, een andere posttraumatisch bevel
Gehersenspoeld maar voel me oké
Ik heb meer gebeten dan ik kon kauwen wanneer ik dichter keek
Dus stak ik een vork in mijn ogen

[Pre-Refrein: Oliver Sykes]
Denk dat ik fucking gek word
Weet niet waar naartoe, nu ben ik blind
Vernietig jezelf, het voelt zo goed om weg te vagen
Waarom wil je jezelf pijn doen?
Sterven voor iets andеrs?
Laat je gewetеn niet in de weg staan

[Refrein: Olivers Sykes]
Gehoorzaam, we hoepen dat je een fijne dag hebt
Gehoorzaam, je wil niet dat we komen en nu wegspelen, nu
Er is hier niets te zien, het is onder controle
We gokken enkel met jouw ziel
Gehoorzaam, wat je ook doet
Word gewoon niet wakker en ruik de corruptie

[Post-Refrein: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Voel je het? Ja

[Vers 2: YUNGBLUD]
Een andere dag, een andere systematische nachtmerrie
Herdenk een geweldig leven
Bijt me eerst, en ik zal je terugbijten, melodramatisch gelach
Ik stak een mes in mijn oog

[Pre-Refrein: YUNGBLUD]
Denk dat ik fucking gek word
Weet niet waar naartoe, nu ben ik blind
Vernietig jezelf, het voelt zo goed om weg te vagen
Waarom wil ik mezelf pijn doen?
Zou ik moeten sterven voor iets anders?
Ik laat mijn geweten in de weg komen te staan

[Refrein: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Gehoorzaam, we hoepen dat je een fijne dag hebt
Gehoorzaam, je wil niet dat we komen en nu wegspelen, nu
Er is hier niets te zien, het is onder controle
We gokken enkel met jouw ziel
Gehoorzaam, wat je ook doet
Word gewoon niet wakker en ruik de corruptie

[Breakdown: Oliver Sykes]
Wanneer je vrijheid dodelijk is
Vertel me hoe je jezelf pijn gaat doen
Je noemt je zelf vredig
Jullie monsters zijn mensen
Jullie fucking monsters zijn mensen

[Brug: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Gehoorzaam, we gaan je laten zien hoe je je moet gedragen
Gehoorzaam, het is leuker als je de kettingen niet kunt zien

[Refrein: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Gehoorzaam, we hoepen dat je een fijne dag hebt
Gehoorzaam, je wil niet dat we komen en nu wegspelen, nu
Er is hier niets te zien, het is onder controle (Het is onder controle)
We gokken enkel met jouw ziel (Met jouw ziel)
Gehoorzaam, wat je ook doet
Word gewoon niet wakker en ruik de corruptie

[Outro: Oliver Sykes & YUNGBLUD]
Ruik de corruptie
Ruik de corruptie

Wissenswertes über das Lied Obey von Bring Me the Horizon

Wann wurde das Lied “Obey” von Bring Me the Horizon veröffentlicht?
Das Lied Obey wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Post Human: Survival Horror” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Obey” von Bring Me the Horizon komponiert?
Das Lied “Obey” von Bring Me the Horizon wurde von Oliver Sykes, Dominic Harrison, Jordan Fish komponiert.

Beliebteste Lieder von Bring Me the Horizon

Andere Künstler von Emo