Dos Mujeres, un Camino

JOSE GUADALUPE ESPARZA

Liedtexte Übersetzung

Dos mujeres
Un camino
Es el destino que ahora tiene para mi
La vida

Son dos penas
Que me matan
Que desde el fondo de mi alma
Brotan

Y tres corazones
Que sangran heridos
Porque no pueden amarse
Lloran

Que difícil
Mi destino
Me atormenta
Porque yo a las dos las quiero
Conmigo

En mi pecho
Estarán metidas
Y no quiero por ningún motivo herirlas

Si a una la tengo
Extraño a la otra
Las dos son mi vida

Dos mujeres y un camino
A una me une un cariño
Por Dios bendecido

Dos mujeres y un camino
La otra es un bello pecado
Es amor prohibido

Dime mi Dios
Que voy a hacer
Con dos mujeres y un camino

Que difícil
Mi destino
Me atormenta
Porque yo a las dos las quiero
Conmigo

En mi pecho
Estarán metidas
Y no quiero por ningún motivo herirlas

Si a una la tengo
Extraño a la otra
Las dos son mi vida

Dos mujeres y un camino
A una me une un cariño
Por Dios bendecido

Dos mujeres y un camino
La otra es un bello pecado
Es amor prohibido

Dime mi Dios
Que voy a hacer
Con dos mujeres y un camino

Dos mujeres y un camino

Dos mujeres
Zwei Frauen
Un camino
Ein Weg
Es el destino que ahora tiene para mi
Ist das Schicksal, das jetzt für mich bereitsteht
La vida
Das Leben
Son dos penas
Es sind zwei Schmerzen
Que me matan
Die mich töten
Que desde el fondo de mi alma
Die aus dem tiefsten Inneren meiner Seele
Brotan
Hervorbrechen
Y tres corazones
Und drei Herzen
Que sangran heridos
Die verletzt bluten
Porque no pueden amarse
Weil sie sich nicht lieben können
Lloran
Weinen
Que difícil
Wie schwierig
Mi destino
Mein Schicksal
Me atormenta
Es quält mich
Porque yo a las dos las quiero
Weil ich beide bei mir haben will
Conmigo
Mit mir
En mi pecho
In meiner Brust
Estarán metidas
Werden sie eingebettet sein
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie aus keinem Grund verletzen
Si a una la tengo
Wenn ich eine habe
Extraño a la otra
Vermisse ich die andere
Las dos son mi vida
Beide sind mein Leben
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
A una me une un cariño
Eine verbindet mich mit Zuneigung
Por Dios bendecido
Von Gott gesegnet
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
La otra es un bello pecado
Die andere ist eine schöne Sünde
Es amor prohibido
Es ist verbotene Liebe
Dime mi Dios
Sag mir, mein Gott
Que voy a hacer
Was werde ich tun
Con dos mujeres y un camino
Mit zwei Frauen und einem Weg
Que difícil
Wie schwierig
Mi destino
Mein Schicksal
Me atormenta
Es quält mich
Porque yo a las dos las quiero
Weil ich beide bei mir haben will
Conmigo
Mit mir
En mi pecho
In meiner Brust
Estarán metidas
Werden sie eingebettet sein
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Und ich will sie aus keinem Grund verletzen
Si a una la tengo
Wenn ich eine habe
Extraño a la otra
Vermisse ich die andere
Las dos son mi vida
Beide sind mein Leben
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
A una me une un cariño
Eine verbindet mich mit Zuneigung
Por Dios bendecido
Von Gott gesegnet
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
La otra es un bello pecado
Die andere ist eine schöne Sünde
Es amor prohibido
Es ist verbotene Liebe
Dime mi Dios
Sag mir, mein Gott
Que voy a hacer
Was werde ich tun
Con dos mujeres y un camino
Mit zwei Frauen und einem Weg
Dos mujeres y un camino
Zwei Frauen und ein Weg
Dos mujeres
Duas mulheres
Un camino
Um caminho
Es el destino que ahora tiene para mi
É o destino que agora tem para mim
La vida
A vida
Son dos penas
São duas penas
Que me matan
Que me matam
Que desde el fondo de mi alma
Que do fundo da minha alma
Brotan
Brotam
Y tres corazones
E três corações
Que sangran heridos
Que sangram feridos
Porque no pueden amarse
Porque não podem se amar
Lloran
Choram
Que difícil
Que difícil
Mi destino
Meu destino
Me atormenta
Me atormenta
Porque yo a las dos las quiero
Porque eu quero as duas
Conmigo
Comigo
En mi pecho
No meu peito
Estarán metidas
Estarão inseridas
Y no quiero por ningún motivo herirlas
E não quero de maneira alguma feri-las
Si a una la tengo
Se tenho uma
Extraño a la otra
Sinto falta da outra
Las dos son mi vida
As duas são a minha vida
Dos mujeres y un camino
Duas mulheres e um caminho
A una me une un cariño
A uma me une um carinho
Por Dios bendecido
Abençoado por Deus
Dos mujeres y un camino
Duas mulheres e um caminho
La otra es un bello pecado
A outra é um belo pecado
Es amor prohibido
É amor proibido
Dime mi Dios
Diga-me meu Deus
Que voy a hacer
O que vou fazer
Con dos mujeres y un camino
Com duas mulheres e um caminho
Que difícil
Que difícil
Mi destino
Meu destino
Me atormenta
Me atormenta
Porque yo a las dos las quiero
Porque eu quero as duas
Conmigo
Comigo
En mi pecho
No meu peito
Estarán metidas
Estarão inseridas
Y no quiero por ningún motivo herirlas
E não quero de maneira alguma feri-las
Si a una la tengo
Se tenho uma
Extraño a la otra
Sinto falta da outra
Las dos son mi vida
As duas são a minha vida
Dos mujeres y un camino
Duas mulheres e um caminho
A una me une un cariño
A uma me une um carinho
Por Dios bendecido
Abençoado por Deus
Dos mujeres y un camino
Duas mulheres e um caminho
La otra es un bello pecado
A outra é um belo pecado
Es amor prohibido
É amor proibido
Dime mi Dios
Diga-me meu Deus
Que voy a hacer
O que vou fazer
Con dos mujeres y un camino
Com duas mulheres e um caminho
Dos mujeres y un camino
Duas mulheres e um caminho
Dos mujeres
Two women
Un camino
One path
Es el destino que ahora tiene para mi
Is the destiny that now has for me
La vida
Life
Son dos penas
They are two sorrows
Que me matan
That kill me
Que desde el fondo de mi alma
That from the bottom of my soul
Brotan
Sprout
Y tres corazones
And three hearts
Que sangran heridos
That bleed wounded
Porque no pueden amarse
Because they can't love each other
Lloran
They cry
Que difícil
How difficult
Mi destino
My destiny
Me atormenta
It torments me
Porque yo a las dos las quiero
Because I want both of them
Conmigo
With me
En mi pecho
In my chest
Estarán metidas
They will be stuck
Y no quiero por ningún motivo herirlas
And I don't want to hurt them for any reason
Si a una la tengo
If I have one
Extraño a la otra
I miss the other
Las dos son mi vida
Both are my life
Dos mujeres y un camino
Two women and one path
A una me une un cariño
One binds me with affection
Por Dios bendecido
Blessed by God
Dos mujeres y un camino
Two women and one path
La otra es un bello pecado
The other is a beautiful sin
Es amor prohibido
It's forbidden love
Dime mi Dios
Tell me my God
Que voy a hacer
What am I going to do
Con dos mujeres y un camino
With two women and one path
Que difícil
How difficult
Mi destino
My destiny
Me atormenta
It torments me
Porque yo a las dos las quiero
Because I want both of them
Conmigo
With me
En mi pecho
In my chest
Estarán metidas
They will be stuck
Y no quiero por ningún motivo herirlas
And I don't want to hurt them for any reason
Si a una la tengo
If I have one
Extraño a la otra
I miss the other
Las dos son mi vida
Both are my life
Dos mujeres y un camino
Two women and one path
A una me une un cariño
One binds me with affection
Por Dios bendecido
Blessed by God
Dos mujeres y un camino
Two women and one path
La otra es un bello pecado
The other is a beautiful sin
Es amor prohibido
It's forbidden love
Dime mi Dios
Tell me my God
Que voy a hacer
What am I going to do
Con dos mujeres y un camino
With two women and one path
Dos mujeres y un camino
Two women and one path
Dos mujeres
Deux femmes
Un camino
Un chemin
Es el destino que ahora tiene para mi
C'est le destin qui maintenant m'est donné
La vida
La vie
Son dos penas
Ce sont deux peines
Que me matan
Qui me tuent
Que desde el fondo de mi alma
Qui du fond de mon âme
Brotan
Jaillissent
Y tres corazones
Et trois cœurs
Que sangran heridos
Qui saignent blessés
Porque no pueden amarse
Car ils ne peuvent s'aimer
Lloran
Ils pleurent
Que difícil
Que c'est difficile
Mi destino
Mon destin
Me atormenta
Me tourmente
Porque yo a las dos las quiero
Car je les aime toutes les deux
Conmigo
Avec moi
En mi pecho
Dans ma poitrine
Estarán metidas
Elles seront présentes
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Et je ne veux pour rien au monde les blesser
Si a una la tengo
Si j'en ai une
Extraño a la otra
L'autre me manque
Las dos son mi vida
Les deux sont ma vie
Dos mujeres y un camino
Deux femmes et un chemin
A una me une un cariño
L'une est liée par un amour
Por Dios bendecido
Béni par Dieu
Dos mujeres y un camino
Deux femmes et un chemin
La otra es un bello pecado
L'autre est un beau péché
Es amor prohibido
C'est un amour interdit
Dime mi Dios
Dis-moi mon Dieu
Que voy a hacer
Que vais-je faire
Con dos mujeres y un camino
Avec deux femmes et un chemin
Que difícil
Que c'est difficile
Mi destino
Mon destin
Me atormenta
Me tourmente
Porque yo a las dos las quiero
Car je les aime toutes les deux
Conmigo
Avec moi
En mi pecho
Dans ma poitrine
Estarán metidas
Elles seront présentes
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Et je ne veux pour rien au monde les blesser
Si a una la tengo
Si j'en ai une
Extraño a la otra
L'autre me manque
Las dos son mi vida
Les deux sont ma vie
Dos mujeres y un camino
Deux femmes et un chemin
A una me une un cariño
L'une est liée par un amour
Por Dios bendecido
Béni par Dieu
Dos mujeres y un camino
Deux femmes et un chemin
La otra es un bello pecado
L'autre est un beau péché
Es amor prohibido
C'est un amour interdit
Dime mi Dios
Dis-moi mon Dieu
Que voy a hacer
Que vais-je faire
Con dos mujeres y un camino
Avec deux femmes et un chemin
Dos mujeres y un camino
Deux femmes et un chemin
Dos mujeres
Due donne
Un camino
Un percorso
Es el destino que ahora tiene para mi
È il destino che ora ha per me
La vida
La vita
Son dos penas
Sono due pene
Que me matan
Che mi uccidono
Que desde el fondo de mi alma
Che dal fondo della mia anima
Brotan
Sbocciano
Y tres corazones
E tre cuori
Que sangran heridos
Che sanguinano feriti
Porque no pueden amarse
Perché non possono amarsi
Lloran
Piangono
Que difícil
Che difficile
Mi destino
Il mio destino
Me atormenta
Mi tormenta
Porque yo a las dos las quiero
Perché io voglio entrambe
Conmigo
Con me
En mi pecho
Nel mio petto
Estarán metidas
Saranno intrappolate
Y no quiero por ningún motivo herirlas
E non voglio per nessun motivo ferirle
Si a una la tengo
Se ne ho una
Extraño a la otra
Mi manca l'altra
Las dos son mi vida
Entrambe sono la mia vita
Dos mujeres y un camino
Due donne e un percorso
A una me une un cariño
A una mi lega un affetto
Por Dios bendecido
Benedetto da Dio
Dos mujeres y un camino
Due donne e un percorso
La otra es un bello pecado
L'altra è un bel peccato
Es amor prohibido
È amore proibito
Dime mi Dios
Dimmi mio Dio
Que voy a hacer
Cosa dovrò fare
Con dos mujeres y un camino
Con due donne e un percorso
Que difícil
Che difficile
Mi destino
Il mio destino
Me atormenta
Mi tormenta
Porque yo a las dos las quiero
Perché io voglio entrambe
Conmigo
Con me
En mi pecho
Nel mio petto
Estarán metidas
Saranno intrappolate
Y no quiero por ningún motivo herirlas
E non voglio per nessun motivo ferirle
Si a una la tengo
Se ne ho una
Extraño a la otra
Mi manca l'altra
Las dos son mi vida
Entrambe sono la mia vita
Dos mujeres y un camino
Due donne e un percorso
A una me une un cariño
A una mi lega un affetto
Por Dios bendecido
Benedetto da Dio
Dos mujeres y un camino
Due donne e un percorso
La otra es un bello pecado
L'altra è un bel peccato
Es amor prohibido
È amore proibito
Dime mi Dios
Dimmi mio Dio
Que voy a hacer
Cosa dovrò fare
Con dos mujeres y un camino
Con due donne e un percorso
Dos mujeres y un camino
Due donne e un percorso
Dos mujeres
Dua wanita
Un camino
Satu jalan
Es el destino que ahora tiene para mi
Itulah takdir yang kini ditentukan untukku
La vida
Oleh kehidupan
Son dos penas
Ada dua kesedihan
Que me matan
Yang membunuhku
Que desde el fondo de mi alma
Yang muncul dari dalam jiwa ku
Brotan
Mekar
Y tres corazones
Dan tiga hati
Que sangran heridos
Yang berdarah terluka
Porque no pueden amarse
Karena mereka tidak bisa saling mencintai
Lloran
Menangis
Que difícil
Betapa sulitnya
Mi destino
Takdirku
Me atormenta
Menyiksaku
Porque yo a las dos las quiero
Karena aku mencintai mereka berdua
Conmigo
Bersamaku
En mi pecho
Di dalam dadaku
Estarán metidas
Mereka akan berada
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Dan aku tidak ingin menyakiti mereka dengan alasan apapun
Si a una la tengo
Jika aku memiliki salah satunya
Extraño a la otra
Aku merindukan yang lain
Las dos son mi vida
Kedua wanita itu adalah hidupku
Dos mujeres y un camino
Dua wanita dan satu jalan
A una me une un cariño
Satu diantaranya aku hubungkan dengan kasih sayang
Por Dios bendecido
Yang diberkati oleh Tuhan
Dos mujeres y un camino
Dua wanita dan satu jalan
La otra es un bello pecado
Yang lainnya adalah dosa yang indah
Es amor prohibido
Itu adalah cinta terlarang
Dime mi Dios
Katakan padaku Tuhan ku
Que voy a hacer
Apa yang harus aku lakukan
Con dos mujeres y un camino
Dengan dua wanita dan satu jalan
Que difícil
Betapa sulitnya
Mi destino
Takdirku
Me atormenta
Menyiksaku
Porque yo a las dos las quiero
Karena aku mencintai mereka berdua
Conmigo
Bersamaku
En mi pecho
Di dalam dadaku
Estarán metidas
Mereka akan berada
Y no quiero por ningún motivo herirlas
Dan aku tidak ingin menyakiti mereka dengan alasan apapun
Si a una la tengo
Jika aku memiliki salah satunya
Extraño a la otra
Aku merindukan yang lain
Las dos son mi vida
Kedua wanita itu adalah hidupku
Dos mujeres y un camino
Dua wanita dan satu jalan
A una me une un cariño
Satu diantaranya aku hubungkan dengan kasih sayang
Por Dios bendecido
Yang diberkati oleh Tuhan
Dos mujeres y un camino
Dua wanita dan satu jalan
La otra es un bello pecado
Yang lainnya adalah dosa yang indah
Es amor prohibido
Itu adalah cinta terlarang
Dime mi Dios
Katakan padaku Tuhan ku
Que voy a hacer
Apa yang harus aku lakukan
Con dos mujeres y un camino
Dengan dua wanita dan satu jalan
Dos mujeres y un camino
Dua wanita dan satu jalan
Dos mujeres
สองหญิง
Un camino
ทางหนึ่ง
Es el destino que ahora tiene para mi
นี่คือชะตาที่ตอนนี้มีให้ฉัน
La vida
ชีวิต
Son dos penas
มีสองความทุกข์
Que me matan
ที่ทำให้ฉันตาย
Que desde el fondo de mi alma
ที่มาจากในใจฉัน
Brotan
งอก
Y tres corazones
และสามหัวใจ
Que sangran heridos
ที่เจ็บปวดและเลือดออก
Porque no pueden amarse
เพราะพวกเขาไม่สามารถรักกัน
Lloran
ร้องไห้
Que difícil
มันยาก
Mi destino
ชะตาของฉัน
Me atormenta
ทรมานฉัน
Porque yo a las dos las quiero
เพราะฉันรักทั้งสอง
Conmigo
อยู่กับฉัน
En mi pecho
ในหัวอกของฉัน
Estarán metidas
พวกเขาจะอยู่
Y no quiero por ningún motivo herirlas
และฉันไม่ต้องการที่จะทำร้ายพวกเขาด้วยเหตุผลใด ๆ
Si a una la tengo
ถ้าฉันมีหนึ่ง
Extraño a la otra
ฉันคิดถึงอีกหนึ่ง
Las dos son mi vida
ทั้งสองคือชีวิตของฉัน
Dos mujeres y un camino
สองหญิงและทางหนึ่ง
A una me une un cariño
ฉันมีความรักกับหนึ่ง
Por Dios bendecido
โดยพระเจ้าที่ให้พร
Dos mujeres y un camino
สองหญิงและทางหนึ่ง
La otra es un bello pecado
อีกหนึ่งเป็นบาปที่สวยงาม
Es amor prohibido
มันคือความรักที่ห้าม
Dime mi Dios
บอกฉันพระเจ้าของฉัน
Que voy a hacer
ฉันจะทำอย่างไร
Con dos mujeres y un camino
กับสองหญิงและทางหนึ่ง
Que difícil
มันยาก
Mi destino
ชะตาของฉัน
Me atormenta
ทรมานฉัน
Porque yo a las dos las quiero
เพราะฉันรักทั้งสอง
Conmigo
อยู่กับฉัน
En mi pecho
ในหัวอกของฉัน
Estarán metidas
พวกเขาจะอยู่
Y no quiero por ningún motivo herirlas
และฉันไม่ต้องการที่จะทำร้ายพวกเขาด้วยเหตุผลใด ๆ
Si a una la tengo
ถ้าฉันมีหนึ่ง
Extraño a la otra
ฉันคิดถึงอีกหนึ่ง
Las dos son mi vida
ทั้งสองคือชีวิตของฉัน
Dos mujeres y un camino
สองหญิงและทางหนึ่ง
A una me une un cariño
ฉันมีความรักกับหนึ่ง
Por Dios bendecido
โดยพระเจ้าที่ให้พร
Dos mujeres y un camino
สองหญิงและทางหนึ่ง
La otra es un bello pecado
อีกหนึ่งเป็นบาปที่สวยงาม
Es amor prohibido
มันคือความรักที่ห้าม
Dime mi Dios
บอกฉันพระเจ้าของฉัน
Que voy a hacer
ฉันจะทำอย่างไร
Con dos mujeres y un camino
กับสองหญิงและทางหนึ่ง
Dos mujeres y un camino
สองหญิงและทางหนึ่ง
Dos mujeres
两个女人
Un camino
一条路
Es el destino que ahora tiene para mi
这是现在对我来说的命运
La vida
生活
Son dos penas
这是两种痛苦
Que me matan
它们正在杀死我
Que desde el fondo de mi alma
从我灵魂的深处
Brotan
涌出
Y tres corazones
还有三颗心
Que sangran heridos
它们在流血受伤
Porque no pueden amarse
因为它们不能相爱
Lloran
哭泣
Que difícil
多么困难
Mi destino
我的命运
Me atormenta
它折磨我
Porque yo a las dos las quiero
因为我想要两个人
Conmigo
和我在一起
En mi pecho
在我的胸口
Estarán metidas
她们将会深深地存在
Y no quiero por ningún motivo herirlas
我不想因为任何原因伤害她们
Si a una la tengo
如果我有一个
Extraño a la otra
我会想念另一个
Las dos son mi vida
她们两个都是我的生活
Dos mujeres y un camino
两个女人和一条路
A una me une un cariño
我和一个有着深深的感情
Por Dios bendecido
被上帝祝福
Dos mujeres y un camino
两个女人和一条路
La otra es un bello pecado
另一个是一个美丽的罪恶
Es amor prohibido
这是禁止的爱
Dime mi Dios
告诉我我的上帝
Que voy a hacer
我该怎么办
Con dos mujeres y un camino
有两个女人和一条路
Que difícil
多么困难
Mi destino
我的命运
Me atormenta
它折磨我
Porque yo a las dos las quiero
因为我想要两个人
Conmigo
和我在一起
En mi pecho
在我的胸口
Estarán metidas
她们将会深深地存在
Y no quiero por ningún motivo herirlas
我不想因为任何原因伤害她们
Si a una la tengo
如果我有一个
Extraño a la otra
我会想念另一个
Las dos son mi vida
她们两个都是我的生活
Dos mujeres y un camino
两个女人和一条路
A una me une un cariño
我和一个有着深深的感情
Por Dios bendecido
被上帝祝福
Dos mujeres y un camino
两个女人和一条路
La otra es un bello pecado
另一个是一个美丽的罪恶
Es amor prohibido
这是禁止的爱
Dime mi Dios
告诉我我的上帝
Que voy a hacer
我该怎么办
Con dos mujeres y un camino
有两个女人和一条路
Dos mujeres y un camino
两个女人和一条路

Wissenswertes über das Lied Dos Mujeres, un Camino von Bronco

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dos Mujeres, un Camino” von Bronco veröffentlicht?
Bronco hat das Lied auf den Alben “Adiós”, “Pura Sangre” im Jahr 1993, “Primera Fila” im Jahr 2017 und “Bronco: La Serie” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dos Mujeres, un Camino” von Bronco komponiert?
Das Lied “Dos Mujeres, un Camino” von Bronco wurde von JOSE GUADALUPE ESPARZA komponiert.

Beliebteste Lieder von Bronco

Andere Künstler von Cumbia