Julien

Hedi Chabar, Hasan Berisa

Liedtexte Übersetzung

2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis

À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
Ils m'veulent dans leurs cellules
Les détenus font pas mal de forcing
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
On rentre la Hela sans pitié
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
J'te sniffe si t'es un pot de colle
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
Tu vas reniquer ta mère
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
(Tout comme un chien tu erres dehors)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
À ton bonheur la chance

2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
2019, es fängt gut an, ich bin in Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
Nachdem ich alles gegeben habe, spüre ich jetzt die Kochbanane
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
Ich dachte, es wäre vorbei, mit 33 Jahren drehe ich immer noch
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
Man ist nie sicher, wie Lacrim sagt: „Bruder, scheiß auf die Fehler“
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
Ich drücke auf mein Schicksal, ich ersticke es, es kommt nichts raus
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
Zweifellos wird es schmutzig bezahlen, aber erst nach dem Tod
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
Die spirituelle Kraft, nicht jeder hat das in sich
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis
Also danke ich Gott, denn ich weiß, woher die Kraft kommt
À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
Am Steuer das, was sie behalten, ist, dass ich Franzose bin
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Bastard, ich war für euch, seit die Weißen Benze boykottieren
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
Versuchter Mord, das ist Bullshit, aber angesichts der Akte
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
Ich drehe mich im Kreis, ich denke nach, ich trinke Leitungswasser
Ils m'veulent dans leurs cellules
Sie wollen mich in ihren Zellen
Les détenus font pas mal de forcing
Die Gefangenen machen viel Druck
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
Was ich euch sage, ist echt, in der zweiten Runde fange ich mit dem Casting an
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
Hier sind alle mutig, niemand macht Tminikologie
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
Ich bin auf der Seite von Bagdad, angeblich ist es besser in Richtung Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
Das Gefängnis auf einem Bein, du kennst uns
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Draußen sind sie auf mich angewiesen, das macht es kompliziert
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
Big Up Hamza Momo, Na3im aus Brüssel hat mir ausgeholfen
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
Die Aufseherin macht Überstunden, sie glaubt, dass ich sie draußen brechen werde
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
Herr, geh nach links, zeig uns deine Papiere
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
Wie auch immer, ich habe das Du3a von der Mutter, Meister Valentin, um mich zu unterstützen
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
Jeden Abend um 20 Uhr TPMP oder Arte
On rentre la Hela sans pitié
Wir bringen die Hela gnadenlos rein
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
Es gibt einen Fehler im Feld, also Elfmeter, oder?
Zine el-Abidine Ben Ali
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
Die Direktoren lügen mich an, seit 4 Nächten träume ich von beiden, die Augen schließen
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
Und einen Wunsch zu äußern hilft, den Berg wieder hinaufzukommen
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
Ich verliere Gewicht, ich nehme wieder zu, ich habe das Jo-Jo gemacht, aber durch das Fenster
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Erschüttert durch die Tür, als ob wir verschwinden würden
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Fick deine Vorfahren, Arschloch, du verdienst nur doppelte blaue Flecken
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
Baraki von Inzest, Brüder und Schwestern haben dich im Dunkeln gemacht
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
Ich rappe roh, das ist die Straße, ich bereue nichts außer deinem Arsch
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
Verschmutzen ist einfach, reinigen ist wieder da
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
Die Bravus, ich grüße dich, wir unterstützen dich seit der Zeit
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
Es gibt keine Zwiebeln mehr, wir machen mit Schalotten weiter
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
Um meine Moral zu berühren, muss man vor dem heißen Wasser aufstehen
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
Ich bin solide wie Kelkal, wertvoll wie ein Smaragd
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
Ich rede alleine, ich rede mit Gott
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
Mein Blatt leidet, ich spucke meinen Hass aus wie ein Hasser
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
Christophe fick deine Mutter, und bei Gelegenheit die von Dany
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
24/7 bin ich nervös, außer vor Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
Die 3essess freuen sich, mein Gesicht ist auf ihren Seiten
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
2-3, die pumpen und der Rest sind nur Söhne von Feiglingen
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
Ich will keine neuen Erinnerungen, ich habe schon zu viele im Kopf
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Vielleicht bin ich im Grunde schlecht, man erntet, was man sät
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
Jede Woche wechseln, Pendeln zwischen Einzelhaft und Shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
Wir tun, was wir können, wir müssen das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
Ich schreibe auf meinem Doppelblatt, klebe rechts wie in alten Zeiten
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
Ich hätte es vorgezogen, in Valenciennes in die Luft gesprengt zu werden
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
Ich denke jeden Abend an dich, und die Laken erinnern sich
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
Mach dir keine Sorgen, ich bin nicht tot, gegenüber dem Haus der Schmerzen
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
Man muss den Anlass feiern, denn für sie bin ich ein Star
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Große Neider, diese Kinder von Mindestlohnempfängern
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
Meine Eier klingeln an den Portalen, erkennen nur die wahren Männer
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Immer im Herzen der Kontroversen, als wäre ich das Hakenkreuz
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
Keine Briefe, keine Mandate, die Schultern breit wie deine Muschi
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
Ich arbeite an meinen Armen, ich bin nicht aktiv auf Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
In der Zelle mit Zain-mac, ich habe nicht gezeigt nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
Wie auch immer, ich habe keine Parlu', fuck mach dir keine Sorgen bento on the come-back
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
Junger Wolf mit Packtage, ich warte auf den Ausgang und pisse darauf
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
Ich bin nicht für Käfige gemacht, Nummer 9 spielt mit dem Rücken zum Tor
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
Ich werde immer auf dem Laufenden sein, ich mache nur schmutzige bärtige Araber
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
Mein Publikum jeden Alters bestätigt meine verrückten Ideen
J'te sniffe si t'es un pot de colle
Ich schnüffle dich, wenn du ein Kleber bist
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
Ich bin der bedrohliche Kerl, kein Glück
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
Es ist nicht nur der Rap von duczer, der dich am Kragen packen kann
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
In meiner Suche habe ich meine 4 Kugeln, im bat 4 loco tötet trocken
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
Wenn ich sterbe, habe ich einige Zakats, Moussa wird die Hebets essen
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
Ich zähme meinen Ärger, aber manchmal entkommt er durch Jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
Ich vermisse Brüder wie Sekou Dimeh und Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
Ich schaue zum Himmel, ich lasse eine Träne fallen, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
Ich bin nicht sehr hübsch, es ist mein Herz, das meinen Charme ausmacht
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
Ich bin überhaupt kein Kaffee, aber ich liebe den Geruch
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
Auch wenn ich dein Gesicht nicht mag, berühre ich deine Schwester nicht
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
Ich drücke den Abzug, ich habe keine lle-ba mehr, aber ich drücke immer noch sicher
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
Ich höre viel Koran, das hält mich davon ab, härter zu sein
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
Die Kleidung macht nicht den Mönch, es sei denn, er kauft sie sich selbst
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
Wir sind zusammen, aber du wirst ihn sehen, aber wenn es ich bin, lässt du mich auf dem tec'
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
Vielleicht erinnerst du dich nicht mehr, aber wenn ich dir das Polo des Reuf sage
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
Es ist gut, du hast mich erwischt, jetzt kannst du zur Polizei gehen
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
Ich habe viel auf oi-m genommen, es ist für die Augen von SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
Eines Tages wirst du aufwachsen und verstehen, dass ich dich liebe
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
Ich habe dir mein Leben gegeben, es war es wert
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
Ich habe mein Herz fallen lassen, es ist im Mülleimer gelandet
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin, eines ist sicher, ich weiß, wohin ich gehe
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
Das Urteil ist endgültig, ich habe keine Zeit mehr tah yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Real, ich spreche von Fakten, denn jeder macht falsche Bewegungen
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Später wirst du verstehen, dass wenn einer geht, der andere bleibt
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Fickt alle eure Mütter, ich habe sowieso nichts mehr zu verlieren
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Beweg ein Ohr, du bist in der Scheiße
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
Nein, du bist nicht der Trottel, aber ich habe die Nachricht nicht kurz übermittelt
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
Du solltest nicht mehr in der Gegend rumhängen, du bist nur ein kleiner Hurensohn
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
Du fickst deine Mutter, du hältst die Klappe
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
Wie auch immer, ich scheiß auf das Geld, ich stecke 100K in eine Single
Tu vas reniquer ta mère
Du wirst deine Mutter ficken
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
Peitsche den Sarg all deiner Toten aus, während die Kinder wachsen
(Tout comme un chien tu erres dehors)
(Genauso wie ein Hund irrst du draußen herum)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
Bis bald, ich würde sogar sagen, bis zur nächsten Sammlung
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
Ich habe nur noch einen Seitenstich, mach dir keine Sorgen, ich brauche keine Kollegen
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
Rote Augen, Blutrot, vielleicht solltet ihr die Säuberung einleiten
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
Ich schreibe im Dunkeln im Schrank, in meinem Kopf bin ich auf Saturn
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
Ich rappe schmutzig wie die Kanalisation, ihr könnt mich für verrückt halten
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
Ich bin mehr als 10 Jahre voraus, du kannst P'ti Roux fragen
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
Ich habe Frankreich zu oft gefickt, frag nochmal nach einem kleinen Schlag
À ton bonheur la chance
Zu deinem Glück die Chance
2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
2019, está começando bem, estou em Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
Depois de dar tudo, agora sinto bem a banana da terra
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
Pensei que tinha acabado, aos 33 anos, ainda estou girando
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
Nunca estamos seguros, como diz Lacrim "cara, foda-se os erros"
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
Pressiono meu destino, sufoco sua mãe, nada sai
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
Provavelmente vai pagar caro, mas só depois da morte
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
A força espiritual, nem todo mundo tem isso dentro de si
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis
Então agradeço a Deus porque sei de onde vem a força
À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
No tribunal o que eles lembram é que sou francês
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Bastardo, eu era para vocês, desde que os brancos boicotam Benze
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
Tentativa de assassinato, é besteira, mas dado o registro
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
Ando em círculos, penso, bebo água da torneira
Ils m'veulent dans leurs cellules
Eles me querem em suas celas
Les détenus font pas mal de forcing
Os detentos fazem muita pressão
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
O que eu te digo é real, no segundo turno, começo o casting
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
Aqui todos são bravos, ninguém faz tminikologie
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
Estou do lado de Bagdá, parece que é melhor em Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
A prisão em um pé, você nos conhece
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Lá fora, eles dependem de mim, é aí que fica complicado
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux me ajudou
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
A supervisora faz horas extras, ela acha que lá fora vou dobrá-la
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
Senhor, fique à esquerda, mostre-nos seus papéis
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
De qualquer forma, tenho a Du3a da mãe, mestre Valentin para me apoiar
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
Todas as noites às oito da noite TPMP ou Arte
On rentre la Hela sans pitié
Entramos na Hela sem piedade
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
Há falta na superfície então pênalti, hein
Zine el-Abidine Ben Ali
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
Os diretores mentem pra mim, faz quatro noites que sonho com os dois, fechar os olhos
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
E fazer um pedido ajuda a subir a ladeira
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
Perco peso, recupero, fiz o yo-yo mas pela janela
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Perturbado pela porta como se fossemos desaparecer
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Foda-se seus ancestrais, seu idiota, você merece apenas um olho roxo
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
Baraki de consanguíneo, irmãos e irmãs te fizeram no escuro
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
Eu rimo cru, é a rua, não me arrependo de nada exceto sua bunda
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
Sujar é fácil, limpar é difícil
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
Os bravus, eu te saúdo, te apoiamos desde a época
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
Não há mais cebolas, faremos com chalotas
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
Para tocar meu moral, tem que acordar antes da água quente
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
Sou sólido como Kelkal, precioso como uma esmeralda
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
Falo sozinho, falo com Deus
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
Minha folha sofre, cuspo meu ódio como um ódio
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
Christophe foda-se sua mãe, e na ocasião a de Dany
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
24/7 estou nervoso exceto na frente de Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
Os 3essess se alegram, minha cabeça está em suas páginas
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
Dois-três que bombeiam e o resto são filhos de covardes
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
Não quero novas memórias, já tenho muitas na cabeça
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Talvez no fundo eu seja ruim, colhemos o que semeamos
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
Mudança toda semana, shuttle entre solitária e shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
Fazemos o que podemos, temos que unir o útil ao agradável
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
Escrevo em minhas duas folhas, colagem à direita como antigamente
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
Teria preferido muito mais me explodir em Valenciennes
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
Penso em você todas as noites, e os lençóis se lembram
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
Não se preocupe, não estou morto, em frente à casa das dores
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
Preciso fazer uma marca, porque para eles sou uma estrela
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Grandes invejosos, esses filhos de filhos de trabalhadores mal remunerados
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
As minhas bolas soam nos portões, reconhecem o homem apenas os verdadeiros
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Sempre no coração das polêmicas, como se eu fosse a suástica
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
Sem cartas, sem mandatos, os ombros largos como a tua vagina
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
Eu trabalho os braços, não sou ativo no Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
Na cela com Zain-mac, não mostrei nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
De qualquer forma, não tenho parlu', foda-se, não se preocupe, bento está de volta
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
Jovem lobo com pacote, espero a saída para mijar em cima
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
Não sou feito para gaiolas, número 9 joga de costas para o gol
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
Estarei sempre atualizado, só faço sujeira, barbudo árabe
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
Meu público de todas as idades valida minhas ideias malucas
J'te sniffe si t'es un pot de colle
Eu te cheiro se você é um grude
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
Eu sou o cara ameaçador, sem sorte
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
Não é só o rap do duczer que pode te pegar pela gola
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
Na minha busca, tenho minhas balas 4, no bastão 4 louco mata seco
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
Se eu morrer tenho algumas Zakats, Moussa comerá os hebets
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
Eu domo minha raiva, mas às vezes ela escapa por jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
Tenho irmãos que me fazem falta como Sekou Dimeh e Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
Olho para o céu, deixo cair uma lágrima, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
Não sou muito bonito, é o meu coração que faz o meu charme
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
Não sou nada café, mas gosto do cheiro
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
Mesmo se eu não gosto da tua cara, não toco na tua irmã
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
Aperto o gatilho, não tenho mais lle-ba, mas ainda pressiono, claro
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
Escuto muito o Corão, é o que me impede de ser mais hardcore
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
A roupa não faz o monge, a menos que seja ele quem as compre
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
Estamos juntos, mas você vai vê-lo, mas se for eu, você me deixa no tec'
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
Talvez você não se lembre, mas se eu te disser o polo do reuf
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
Está bom, você me entendeu, agora você pode ir ver os policiais
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
Eu peguei muito em oi-m, é para os olhos da SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
Um dia, você vai crescer, você vai entender que eu te amo
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
Eu te dei minha vida, é porque você valeu a pena
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
Eu, deixei cair meu coração, ele acabou no lixo
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
Não sei mais onde estou, uma coisa é certa, sei para onde vou
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
A sentença é irrevogável, não tenho mais tempo tah yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Real, estou falando de fatos, porque todo mundo faz gestos falsos
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Mais tarde você vai entender que se um vai embora, o outro fica
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Vão todos se foder, de qualquer forma eu não tenho mais nada a perder
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Mexa uma orelha, você está na merda
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
Não é você o bobo, é que eu não passei a mensagem breve
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
Não deve mais andar por aí, você é apenas um pequeno filho da puta
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
Você fode sua mãe, você cala a boca
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
De qualquer forma, eu não dou a mínima para o dinheiro, eu te dou 100K em um single
Tu vas reniquer ta mère
Você vai foder sua mãe
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
Açoite o caixão de todos os seus mortos enquanto as crianças crescem
(Tout comme un chien tu erres dehors)
(Como um cachorro, você vagueia lá fora)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
Vejo você em breve, eu diria até na próxima coleta
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
Eu só tenho um ponto do lado, não se preocupe, eu não preciso de colegas
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
Olhos vermelhos, cor de sangue de burguês, talvez vocês precisem colocar a purga
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
Escrevo no armário no escuro, na minha cabeça estou em Saturno
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
Eu faço rap sujo tah os esgotos, vocês podem me achar louco
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
Tenho mais de 10 anos de antecedência, você pode perguntar ao P'ti Roux
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
Eu fodi muito a França, até peça um pouco mais
À ton bonheur la chance
Para a sua felicidade a sorte
2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
2019, it's starting well, I'm in Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
After giving everything, now I can feel the plantain banana
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
I thought it was over, at 33 years old, I'm still going
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
We're never safe, as Lacrim says "bro, fuck the wrongs"
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
I press on my destiny, I choke it's mother, nothing comes out
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
No doubt it will pay dirty, but only after death
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
Spiritual strength, not everyone has that in them
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis
So I thank God because I know where the strength comes from
À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
At the bar what they remember is that I'm French
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Bastard I was for you, since the whites boycott Benze
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
Attempted murder, it's bullshit, but given the record
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
I'm going in circles, I'm thinking, I'm running on tap water
Ils m'veulent dans leurs cellules
They want me in their cells
Les détenus font pas mal de forcing
The inmates are pushing hard
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
What I'm telling you is real, in the second round, I start the casting
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
Here everyone is brave, no one does tminikology
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
I'm on the side of Baghdad, supposedly it's better towards Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
Prison on one foot, you know us
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Outside, they depend on me, that's where it gets complicated
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
Big Up Hamza Momo, Na3im from Brux helped me out
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
The supervisor is doing overtime, she thinks I'm going to fold her outside
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
Sir, stand to the left, show us your papers
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
Anyway I have the Du3a of the mother, master Valentin to support me
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
Every night at 8pm TPMP or Arte
On rentre la Hela sans pitié
We bring in the Hela mercilessly
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
There's a foul in the box so penalty, huh
Zine el-Abidine Ben Ali
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
The directors lie to me, it's been 4 nights I dream of the two, close my eyes
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
And make a wish it helps to climb the slope
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
I lose weight, I regain, I did the yo-yo but through the window
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Overwhelmed by the door as if we were going to disappear
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Fuck your ancestors asshole, you deserve a double black eye
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
Baraki of inbred, brothers and sisters made you in the dark
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
I rap raw, it's the street, I regret nothing but your ass
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
To dirty is easy, to clean is re-du
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
The bravus, I salute you, we support you since the time
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
There are no more onions we will do with shallots
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
To touch my morale, you have to get up before the hot water
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
I'm solid like Kelkal, precious like an emerald stone
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
I talk to myself, I talk to God
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
My sheet suffers, I spit my hatred like a hater
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
Christophe fuck your mother, and on the occasion Dany's
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
24/7 I'm on edge except in front of Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
The 3essess rejoice, there's my head on their pages
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
2-3 who pump and the rest are sons of cowards
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
I don't want new memories, I already have too many in my head
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Maybe deep down I'm bad, we only reap what we sow
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
Change every week, shuttle between solitary and shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
We do what we can, we have to combine the useful with the pleasant
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
I write on my two sheets, collage on the right as in the old days
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
I would have much preferred to get blown up towards Valenciennes
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
I think of you every night, and the sheets remember
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
Don't worry I'm not dead, in front of the house of pains
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
You have to make a mark, because for them I'm a star
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Big jealous, these children of minimum wage earners
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
My balls ring at the gates, only recognize the real men
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Always at the heart of controversies, as if I was the swastika
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
No letters, no warrants, broad shoulders like your pussy
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
I work out my arms, I'm not active on Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
In cell with Zain-mac, I didn't show off nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
Anyway I don't have a lawyer, fuck don't worry bento on the come-back
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
Young wolf with package, I wait for the release I piss on it
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
I'm not made for cages, number 9 plays back to goal
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
I'll always be up to date, I only do dirty bearded Arab
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
My audience of all ages validates my crazy ideas
J'te sniffe si t'es un pot de colle
I sniff you if you're a glue pot
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
I'm the threatening guy, no luck
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
It's not just the rap of duczer that can grab you by the collar
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
In my search, I have my 4 bullets, at bat 4 loco kills dry
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
If I die I have some Zakats, Moussa will eat the hebets
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
I tame my anger but sometimes it escapes by jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
I have brothers who miss me like Sekou Dimeh and Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
I look up to the sky, I shed a tear, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
I'm not very handsome, it's my heart that makes my charm
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
I'm not at all coffee, but I love the smell
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
Even if I don't like your face I don't touch your sister
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
I press the trigger, I have no more lle-ba, but I still press certainly
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
I listen to a lot of Quran, it's what prevents me from being more hardcore
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
The clothes don't make the monk unless it's him who buys them
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
We're together but you're going to see him, but if it's me you leave me on the tec'
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
Maybe you don't remember, but if I tell you the polo of the reuf
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
It's good you got me, now you can go see the cops
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
I took a lot on oi-m, it's for the eyes of SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
One day, you'll grow up, you'll understand that I love you
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
I gave you my life, it's worth it
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
I dropped my heart, it ended up in the trash
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
I don't know where I am, one thing is sure I know where I'm going
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
The sentence is irrevocable, I don't have time like yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Real I'm talking about facts, because everyone makes false gestures
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Later you'll understand that if one goes, the other stays
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Go fuck your mothers, anyway I have nothing to lose huh
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Move an ear, you're in shit
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
No it's not you the fool, but it's that I didn't pass the message brief
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
Don't hang around anymore, you're just a little son of a bitch
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
You fuck your mother, you shut your mouth
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
Anyway I don't care about money, I get 100K on a single
Tu vas reniquer ta mère
You're going to fuck your mother
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
Whip the coffin of all your dead while the children grow up
(Tout comme un chien tu erres dehors)
(Just like a dog you wander outside)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
See you very soon, I would even say at the next collection
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
I have more than a stitch in my side, don't worry I don't need colleagues
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
Red eyes, blood red color, maybe you need to put the purge
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
I write in the closet in the dark, in my head I'm on Saturn
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
I rap dirty like the sewers, you can take me for a fool
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
I'm more than 10 years ahead, you can ask P'ti Roux
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
I fucked France too much, even ask for a little more
À ton bonheur la chance
To your happiness the chance
2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
2019, empieza bien, estoy en Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
Después de darlo todo, ahora siento bien el plátano plantain
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
Pensé que había terminado, a los 33 años, todavía estoy dando vueltas
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
Nunca estamos a salvo, como dice Lacrim "gordo, jódete los errores"
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
Presiono mi destino, lo sofoco, no sale nada
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
Probablemente va a pagar sucio, pero solo después de la muerte
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
La fuerza espiritual, no todo el mundo la tiene en sí
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis
Así que agradezco a Dios porque sé de dónde viene la sabiduría
À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
En el estrado lo que recuerdan es que soy francés
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Bastardo era para ustedes, desde que los blancos boicotean a Benze
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
Intento de asesinato, son tonterías, pero dado el historial
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
Doy vueltas, pienso, bebo agua del grifo
Ils m'veulent dans leurs cellules
Me quieren en sus celdas
Les détenus font pas mal de forcing
Los presos hacen bastante presión
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
Lo que les digo es real, en la segunda ronda, empiezo el casting
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
Aquí todos son valientes, nadie hace tminikologie
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
Estoy del lado de Bagdad, parece que es mejor hacia Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
La prisión en un pie, nos conoces
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Fuera, dependen de mí, ahí es donde se complica
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux me ayudó
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
La supervisora hace horas extra, cree que fuera la voy a doblar
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
Señor, ve a la izquierda, muéstranos tus papeles
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
De todos modos tengo la Du3a de la madre, maestro Valentin para apoyarme
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
Todas las noches a las 20H TPMP o Arte
On rentre la Hela sans pitié
Entramos la Hela sin piedad
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
Hay falta en el área así que penalti, eh
Zine el-Abidine Ben Ali
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
Los directores me mienten, hace 4 noches sueño con los dos, cerrar los ojos
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
Y hacer un deseo ayuda a subir la cuesta
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
Pierdo peso, recupero, hice el yo-yo pero por la ventana
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Trastornado por la puerta como si fuéramos a desaparecer
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Jódete, imbécil, mereces un doble ojo morado
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
Baraki de consanguíneo, tus hermanos y hermanas te hicieron en la oscuridad
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
Rapeo crudo, es la calle, no me arrepiento de nada excepto de tu culo
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
Ensuciar es fácil, limpiar es re-du
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
Los bravus, te saludo, te apoyamos desde la época
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
No hay más cebollas, haremos con chalotes
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
Para tocar mi moral, hay que levantarse antes del agua caliente
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
Soy sólido como Kelkal, precioso como una esmeralda
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
Hablo solo, hablo con Dios
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
Mi hoja sufre, escupo mi odio como un odioso
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
Christophe jódete bien, y en la ocasión la de Dany
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
24/7 estoy nervioso excepto frente a Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
Los 3essess se regocijan, hay mi cabeza en sus páginas
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
2-3 que bombean y el resto son hijos de cobardes
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
No quiero nuevos recuerdos, ya tengo demasiados en la cabeza
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Quizás en el fondo soy malo, cosechamos lo que hemos sembrado
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
Cambio todas las semanas, traslado entre la celda de castigo y el shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
Hacemos lo que podemos, hay que unir lo útil con lo agradable
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
Escribo en mis dos hojas, collage a la derecha como en los viejos tiempos
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
Habría preferido mucho más explotar cerca de Valenciennes
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
Pienso en ti todas las noches, y las sábanas lo recuerdan
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
No te preocupes, no estoy muerto, frente a la casa de las penas
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
Hay que hacer algo grande, porque para ellos soy una estrella
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Grandes celosos, estos hijos de trabajadores mal pagados.
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
Mis testículos suenan en los pórticos, solo reconocen al verdadero hombre
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Siempre en el corazón de las polémicas, como si fuera la esvástica
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
No hay cartas, no hay mandatos, los hombros anchos como tu coño
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
Trabajo los brazos, no estoy activo en Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
En la celda con Zain-mac, no mostré nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
De todos modos, no tengo parlamento, joder, no te preocupes, bento está de vuelta
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
Joven lobo con paquete, espero la salida y meo encima
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
No estoy hecho para las jaulas, número 9 juega de espaldas al gol
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
Siempre estaré al día, solo hago cosas sucias, barbudo árabe
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
Mi público de todas las edades valida mis ideas locas
J'te sniffe si t'es un pot de colle
Te huelo si eres un pegamento
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
Soy el tipo amenazante, sin suerte
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
No solo el rap de duczer puede agarrarte por el cuello
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
En mi búsqueda, tengo mis balas 4, en el bate 4 loco mata seco
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
Si muero tengo algunas Zakats, Moussa comerá los hebets
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
Domino mi ira pero a veces se escapa por jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
Tengo hermanos que me faltan como Sekou Dimeh y Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
Miro al cielo, suelto una lágrima, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
No soy muy guapo, es mi corazón el que hace mi encanto
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
No soy nada café, pero me encanta el olor
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
Incluso si no me gusta tu cara, no toco a tu hermana
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
Presiono el gatillo, no tengo más lle-ba, pero sigo presionando, por supuesto
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
Escucho mucho del Corán, eso es lo que me impide ser más hardcore
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
La ropa no hace al monje a menos que sea él quien las compre
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
Estamos juntos pero vas a verlo, pero si soy yo me dejas en el tec'
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
Quizás ya no te acuerdas, pero si te digo el polo del reuf
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
Está bien, me has entendido, ahora puedes ir a ver a los policías
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
He tomado mucho sobre oi-m, es por los ojos de SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
Algún día, crecerás, entenderás que te amo
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
Te di mi vida, porque valías la pena
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
Yo, dejé caer mi corazón, terminó en la basura
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
Ya no sé dónde estoy, una cosa es segura, sé a dónde voy
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
La sentencia es irrevocable, ya no tengo tiempo tah yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Real, te hablo de hechos, porque todo el mundo hace gestos falsos
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Más tarde entenderás que si uno se va, el otro se queda
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Vayan todos a joder a sus madres, de todos modos ya no tengo nada que perder
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Mueve una oreja, estás en la mierda
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
No eres tú el tonto, pero es que no pasé el mensaje breve
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
No debes seguir rondando por aquí, solo eres un pequeño hijo de puta
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
Jodes a tu madre, cierras la boca
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
De todos modos, me importa un carajo el dinero, te meto 100K en un single
Tu vas reniquer ta mère
Vas a joder a tu madre
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
Azota el ataúd de todos tus muertos mientras los niños crecen
(Tout comme un chien tu erres dehors)
(Como un perro, vagas por ahí)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
Nos vemos muy pronto, diría incluso en la próxima colecta
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
Solo tengo un punto de lado, no te preocupes, no necesito colegas
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
Ojos rojos, color sangre de burgués, tal vez necesitas poner la purga
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
Escribo en el armario en la oscuridad, en mi cabeza estoy en Saturno
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
Rapeo sucio tah las alcantarillas, puedes tomarme por un loco
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
Tengo más de 10 años de adelanto, puedes preguntarle a P'ti Roux
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
He follado demasiado a Francia, incluso pide un poco más
À ton bonheur la chance
A tu felicidad la suerte
2019, ça commence bien, j'suis à Lantin
2019, inizia bene, sono a Lantin
Après avoir tout donné, là je sens bien la banane plantain
Dopo aver dato tutto, ora sento bene la banana plantain
J'pensais que c'était fini, à 33 piges, je tourne encore
Pensavo fosse finito, a 33 anni, giro ancora
On n'est jamais à l'abri, comme dit Lacrim "gros, nique les tords"
Non si è mai al sicuro, come dice Lacrim "grosso, fottiti i torti"
J'appuie sur mon destin, je l'étouffe sa mère, y a rien qui sort
Premo sul mio destino, lo soffoco sua madre, non esce nulla
Sans doute ça va payer sale, mais seulement après la mort
Probabilmente pagherà sporco, ma solo dopo la morte
La force spirituelle, c'est pas tout le monde qui a ça en lui
La forza spirituale, non tutti l'hanno dentro
Donc je remercie le bon Dieu car je sais d'où vient la sance-puis
Quindi ringrazio il buon Dio perché so da dove viene la sance-puis
À la barre ce qu'ils retiennent, c'est que j'suis français
Alla barra quello che ricordano è che sono francese
Bâtard j'étais pour vous, depuis que les blancs boycottent Benze
Bastardo ero per voi, da quando i bianchi boicottano Benze
Tentative de tre-meur, c'est des conneries, mais vu le casier
Tentativo di tre-meur, sono sciocchezze, ma visto il casellario
J'tourne en rond, j'cogite, j'carbure à l'eau du robinet
Giro in tondo, penso, mi alimento con l'acqua del rubinetto
Ils m'veulent dans leurs cellules
Mi vogliono nelle loro celle
Les détenus font pas mal de forcing
I detenuti fanno un sacco di forzature
C'que j'vous dit c'est réel, au deuxième tour, j'commence le casting
Quello che vi dico è reale, al secondo turno, inizio il casting
Ici c'est tous des braves, personne fait tminikologie
Qui sono tutti coraggiosi, nessuno fa tminikologie
J'suis du côté de Bagdad, askip' c'est mieux vers Beverly
Sono dalla parte di Bagdad, askip' è meglio verso Beverly
La prison sur un pied, tu nous connais
La prigione su un piede, ci conosci
Dehors, on dépend de moi, c'est là que ça devient compliqué
Fuori, dipendono da me, è qui che diventa complicato
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux m'a dépanné
Big Up Hamza Momo, Na3im de Brux mi ha aiutato
La surveillante fait des heures supp', elle croit que dehors j'vais la plier
La sorvegliante fa straordinari, pensa che fuori la piegherò
Monsieur, mets toi à gauche, fais nous montrer tes papiers
Signore, mettiti a sinistra, mostraci i tuoi documenti
T'façon j'ai le Du3a d'la daronne, maître Valentin pour m'épauler
Comunque ho il Du3a della mamma, maestro Valentin per sostenermi
Tous les soirs à 20H TPMP ou Arte
Ogni sera alle 20H TPMP o Arte
On rentre la Hela sans pitié
Entriamo la Hela senza pietà
Y a faute dans la surface donc pénalty, hein
C'è fallo in area quindi rigore, eh
Zine el-Abidine Ben Ali
Zine el-Abidine Ben Ali
Les directeurs me mentent, ça fait 4 soirs je rêve des deux, fermer les yeux
I direttori mi mentono, da 4 notti sogno dei due, chiudere gli occhi
Et faire un vœu ça aide à remonter la pente
E fare un desiderio aiuta a risalire la pendenza
J'perds du poids, j'reprends, j'ai fait le yo-yo mais par la fenêtre
Perdo peso, riprendo, ho fatto lo yo-yo ma dalla finestra
Bouleversé par la porte comme si on allait disparaître
Sconvolto dalla porta come se stessimo per sparire
Nique tes ancêtres connard, tu mérites que double coquard
Fottiti i tuoi antenati stronzo, meriti solo doppio occhio nero
Baraki de consanguin, des frères et sœurs t'ont fait dans le noir
Baraki di consanguinei, fratelli e sorelle ti hanno fatto al buio
J'rappe cru, c'est la rue, j'regrette rien sauf ton cul
Rappo crudo, è la strada, non rimpiango nulla tranne il tuo culo
Salir c'est facile, nettoyer c'est re-du
Sporcare è facile, pulire è re-du
Les bravus, j'te salue, on te soutient depuis l'époque
I bravus, ti saluto, ti sosteniamo da sempre
Y a plus d'oignons on fera avec des échalotes
Non ci sono più cipolle faremo con gli scalogni
Pour toucher mon moral, faut se lever avant l'eau chaude
Per toccare il mio morale, devi alzarti prima dell'acqua calda
J'suis solide comme Kelkal, précieux comme une pierre d'émeraude
Sono solido come Kelkal, prezioso come una pietra di smeraldo
J'parle tout seul, j'parle à Dieu
Parlo da solo, parlo a Dio
Ma feuille subit, j'crache ma haine tel un haineux
Il mio foglio subisce, sputo il mio odio come un odiatore
Christophe nique bien ta mère, et à l'occas celle de Dany
Christophe fottiti tua madre, e all'occasione quella di Dany
H-24 j'suis sur les nerfs sauf devant Nawell Madani
H-24 sono sui nervi tranne davanti a Nawell Madani
Les 3essess s'en réjouissent, y a ma tête sur leurs pages
I 3essess se ne rallegrano, c'è la mia testa sulle loro pagine
2-3 qui pompent et le reste que des fils de lâches
2-3 che pompano e il resto solo figli di vigliacchi
J'veux pas de nouveaux souvenirs, j'en ai déjà trop dans la te-tê
Non voglio nuovi ricordi, ne ho già troppi nella testa
P'tet qu'au fond je suis mauvais, on récolte que ce qu'on a semé
Forse in fondo sono cattivo, si raccoglie solo quello che si è seminato
Changement toutes les semaines, navette entre mitard et shlag
Cambio ogni settimana, navetta tra mitard e shlag
On fait ce qu'on peut, faut joindre l'utile à l'agréable
Facciamo quello che possiamo, dobbiamo unire l'utile al dilettevole
J'écris sur mon deux feuilles, collage à droite comme à l'ancienne
Scrivo sul mio due fogli, collage a destra come all'antica
J'aurais largement préféré me faire péter vers Valenciennes
Avrei preferito di gran lunga farmi saltare a Valenciennes
J'pense à toi tous les soirs, et les draps s'en souviennent
Penso a te tutte le sere, e le lenzuola se ne ricordano
T'inquiète pas j'suis pas mort, en face de la maison des peines
Non preoccuparti non sono morto, di fronte alla casa delle pene
Faut marquer le coup, car pour eux j'suis une star
Bisogna fare colpo, perché per loro sono una star
Des gros jaloux, ces enfants de fils de smicards
Grossi gelosi, questi figli di figli di salariati minimi
Mes couilles sonnent aux portiques, reconnaissent l'homme seulement les vrais
Le mie palle suonano ai portici, riconoscono l'uomo solo i veri
Toujours au cœur des polémiques, comme si j'étais la croix gammée
Sempre al centro delle polemiche, come se fossi la svastica
Pas de lettres, pas de mandats, les épaules larges comme ta chatte
Nessuna lettera, nessun mandato, le spalle larghe come la tua fica
J'travaille les bras, j'suis pas actif sur Snapchat
Lavoro le braccia, non sono attivo su Snapchat
En cellule avec Zaïn-mac, j'ai pas montré nike tech pack
In cella con Zain-mac, non ho mostrato nike tech pack
T'façon j'ai pas de parlu', fuck t'inquiète bento on the come-back
Comunque non ho parole, cazzo non preoccuparti bento on the come-back
Jeune loup avec packtage, j'attends la sortie je pisse dessus
Giovane lupo con pacchetto, aspetto l'uscita e ci piscio sopra
J'suis pas fait pour les cages, numéro 9 joue dos au but
Non sono fatto per le gabbie, numero 9 gioca di spalle alla porta
J'serai toujours à la page, j'fais que du sale rebeu barbu
Sarò sempre aggiornato, faccio solo sporco barbuto arabo
Mon public de tout âge valide mes idées farfelues
Il mio pubblico di tutte le età convalida le mie idee strampalate
J'te sniffe si t'es un pot de colle
Ti sniffo se sei un rompiscatole
J'suis l'keum menaçant, pas d' bol
Sono il ragazzo minaccioso, nessuna fortuna
Y a pas que le rap du duczer qui peut t'attraper par le col
Non è solo il rap del duczer che può prenderti per il collo
Dans ma fouille, j'ai mes balles 4, au bat 4 loco bute sec
Nella mia perquisizione, ho le mie pallottole 4, al bat 4 loco uccide secco
Si j'crève j'ai quelques Zakats, Moussa mangera les hebets
Se muoio ho qualche Zakat, Moussa mangerà gli hebets
J'apprivoise ma colère mais des fois elle s'échappe par jab
Addomestico la mia rabbia ma a volte scappa con un jab
J'ai des frères qui me manquent comme Sekou Dimeh et Monjack
Ho fratelli che mi mancano come Sekou Dimeh e Monjack
Je regarde vers le ciel, je lâche une larme, On The
Guardo verso il cielo, lascio cadere una lacrima, On The
J'suis pas très beau, moi c'est mon cœur qui fait mon charme
Non sono molto bello, è il mio cuore che fa il mio fascino
J'suis pas du tout café, mais j'kiffe l'odeur
Non sono per niente caffè, ma mi piace l'odore
Même si j'aime pas ta gueule j'touche pas ta sœur
Anche se non mi piace la tua faccia non tocco tua sorella
J'appuie sur la détente, j'ai plus de lle-ba, mais j'presse encore certes
Premo il grilletto, non ho più droga, ma premo ancora certo
J'écoute beaucoup de Coran, c'est ce qui m'empêche d'être plus hardcore
Ascolto molto Corano, è quello che mi impedisce di essere più hardcore
L'habit ne fait pas le moine sauf si c'est lui qui se les achète
L'abito non fa il monaco a meno che non sia lui a comprarlo
On est ensemble mais tu vas le voir, mais si c'est moi tu me laisses sur le tec'
Siamo insieme ma tu lo vedrai, ma se sono io mi lasci sul tram
P'tet tu t'en rappelles plus, mais si je te dis le polo du reuf
Forse non te ne ricordi più, ma se ti dico il polo del fratello
C'est bon tu m'as saisi, là tu peux aller voir les keufs
Va bene mi hai capito, ora puoi andare a vedere i poliziotti
J'ai pris beaucoup sur oi-m, c'est pour les yeux de SCM
Ho preso molto su di me, è per gli occhi di SCM
Un jour, tu grandiras, tu comprendras que je te aime
Un giorno, crescerai, capirai che ti amo
Je t'ai donné ma vie, c'est que t'en valais bien la peine
Ti ho dato la mia vita, valeva la pena
Moi, j'ai fait tomber mon cœur, il a fini dans la poubelle
Io, ho fatto cadere il mio cuore, è finito nel cestino
J'en sais plus j'en suis où, une chose est sûre je sais où je vais
Non so più dove sono, una cosa è certa so dove sto andando
La sentence est irrévocable, j'ai plus le time tah yarihe
La sentenza è irrevocabile, non ho più tempo tah yarihe
Réel j'te parle de faits, car tout le monde fait des faux gestes
Reale ti parlo di fatti, perché tutti fanno falsi gesti
Plus tard tu vas capter que si l'un s'en va, y a l'autre qui reste
Più tardi capirai che se uno se ne va, c'è l'altro che resta
Allez tous niquer vos mères, t'façon moi j'ai plus rien à perdre hein
Andate tutti a scopare le vostre madri, comunque io non ho più nulla da perdere eh
Bouge une oreille, t'es dans la merde
Muovi un orecchio, sei nei guai
Non c'est pas toi le guignard, mais c'est que j'ai pas passer le message bref
Non sei tu il buffone, ma è che non ho passato il messaggio breve
Faut plus traîner dans les parages, t'es qu'un petit fils de pute
Non devi più girare nei paraggi, sei solo un piccolo figlio di puttana
Tu niques ta mère, tu fermes ta gueule
Scopi tua madre, chiudi la bocca
T'façon l'argent j'm'en bats les couilles, j'te rentre 100K sur un single
Comunque me ne frego dei soldi, ti faccio entrare 100K su un singolo
Tu vas reniquer ta mère
Andrai a scopare tua madre
Fouette le cercueil de tous tes morts pendant que les enfants grandissent
Frusta la bara di tutti i tuoi morti mentre i bambini crescono
(Tout comme un chien tu erres dehors)
(Come un cane vagabondi fuori)
Rendez-vous très bientôt, je dirais même à la prochaine collecte
Ci vediamo molto presto, direi alla prossima raccolta
J'ai plus qu'un point de côté, t'inquiète pas j'ai pas besoin de collègues
Ho solo un punto di lato, non preoccuparti non ho bisogno di colleghi
Les yeux rouges, couleur sang de bourge, pt'être faut que vous mettez la purge
Gli occhi rossi, colore sangue di borghese, forse dovete mettere la purga
J'écris au placard dans le noir, dans ma tête j'suis sur Saturne
Scrivo in prigione al buio, nella mia testa sono su Saturno
J'rappe sale tah les égoûts, vous pouvez me prendre pour un fou
Rappo sporco tah le fogne, potete prendermi per un pazzo
J'ai plus de 10 ans d'avance, tu peux demander à P'ti Roux
Ho più di 10 anni di anticipo, puoi chiedere a P'ti Roux
J'ai trop baiser la France, même redemande un p'tit coup
Ho scopato troppo la Francia, chiedi ancora un piccolo colpo
À ton bonheur la chance
Alla tua felicità la fortuna

Wissenswertes über das Lied Julien von Brulux

Wann wurde das Lied “Julien” von Brulux veröffentlicht?
Das Lied Julien wurde im Jahr 2021, auf dem Album “La Sans Pitax” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Julien” von Brulux komponiert?
Das Lied “Julien” von Brulux wurde von Hedi Chabar, Hasan Berisa komponiert.

Beliebteste Lieder von Brulux

Andere Künstler von Trap