Don't you tell me that it wasn't meant to be
Call it quits
Call it destiny
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try
We had a good thing going lately
Might not have always been a fairy tale
But you know and I know
That they ain't real
I'll take the truth over the story
You might've tried my patience lately
But I'm not about to let us fail
I'll be the wind picking up your sail
But won't you do something for me?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Call it quits
Call it destiny
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try
Coming and going
Inside out
Back to front
All tangled and messy
That's how we've been and we'll always be
And that's alright with me
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Call it quits
Call it destiny
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Just because it won't come easily
Doesn't mean we shouldn't try
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Sag mir nicht, dass es nicht sein soll
Call it quits
Lass es gut sein
Call it destiny
Nenn es Schicksal
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht einfach wird
Doesn't mean we shouldn't try
Heißt das nicht, dass wir es nicht versuchen sollten
We had a good thing going lately
Wir hatten in letzter Zeit eine gute Sache laufen
Might not have always been a fairy tale
Es war vielleicht nicht immer ein Märchen
But you know and I know
Aber du weißt und ich weiß
That they ain't real
Dass sie nicht echt sind
I'll take the truth over the story
Ich ziehe die Wahrheit der Geschichte vor
You might've tried my patience lately
Du hast vielleicht meine Geduld auf die Probe gestellt
But I'm not about to let us fail
Aber ich werde nicht zulassen, dass wir scheitern
I'll be the wind picking up your sail
Ich werde der Wind sein, der dein Segel antreibt
But won't you do something for me?
Aber willst du nicht etwas für mich tun?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Sag mir nicht, dass es nicht sein soll
Call it quits
Lass es gut sein
Call it destiny
Nenn es Schicksal
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht einfach wird
Doesn't mean we shouldn't try
Heißt das nicht, dass wir es nicht versuchen sollten
Coming and going
Komme und gehe
Inside out
Von innen nach außen
Back to front
Von hinten nach vorne
All tangled and messy
Ganz verworren und unordentlich
That's how we've been and we'll always be
So waren wir immer und werden wir immer sein
And that's alright with me
Und das ist in Ordnung für mich
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Sag mir nicht, dass es nicht sein soll
Call it quits
Lass es gut sein
Call it destiny
Nenn es Schicksal
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht einfach wird
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Heißt das nicht, dass wir es nicht versuchen, versuchen, versuchen
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht leicht ist
Doesn't mean we shouldn't try
Heißt das nicht, dass wir es nicht versuchen sollten
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht leicht ist
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Bedeutet nicht, dass wir es nicht versuchen sollten, versuchen, versuchen
Just because it won't come easily
Nur weil es nicht leicht ist
Doesn't mean we shouldn't try
Heißt das nicht, dass wir es nicht versuchen sollten
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Não me diga que não era para ser
Call it quits
Desista
Call it destiny
Chame isso de destino
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Não significa que não devemos tentar
We had a good thing going lately
Tivemos uma coisa boa acontecendo ultimamente
Might not have always been a fairy tale
Pode não ter sido sempre um conto de fadas
But you know and I know
Mas você sabe e eu sei
That they ain't real
Que eles não são reais
I'll take the truth over the story
Prefiro a verdade do que a história
You might've tried my patience lately
Você pode ter testado minha paciência ultimamente
But I'm not about to let us fail
Mas eu não vou deixar a gente falhar
I'll be the wind picking up your sail
Serei o vento enchendo suas velas
But won't you do something for me?
Mas você não faria algo por mim?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Não me diga que não era para ser
Call it quits
Desista
Call it destiny
Chame isso de destino
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Não significa que não devemos tentar
Coming and going
Indo e vindo
Inside out
De dentro para fora
Back to front
De trás para frente
All tangled and messy
Todo emaranhado e bagunçado
That's how we've been and we'll always be
É assim que temos sido e sempre seremos
And that's alright with me
E isso está bem para mim
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Não me diga que não era para ser
Call it quits
Desista
Call it destiny
Chame isso de destino
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Não significa que não devemos tentar, tentar, tentar
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Não significa que não devemos tentar
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Não significa que não devemos tentar, tentar, tentar
Just because it won't come easily
Só porque não virá facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Não significa que não devemos tentar
Don't you tell me that it wasn't meant to be
No me digas que no estaba destinado a ser
Call it quits
Mandar a volar
Call it destiny
Llámalo destino
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try
No significa que no debamos intentarlo
We had a good thing going lately
Teníamos algo bueno ocurriendo últimamente
Might not have always been a fairy tale
Quizás no siempre fue cuento de hadas
But you know and I know
Pero ambos sabemos
That they ain't real
Que no son reales
I'll take the truth over the story
Tomaré la verdad sobre la historia
You might've tried my patience lately
Posiblemente hayas probado mi paciencia últimamente
But I'm not about to let us fail
Pero no voy a dejar que fracasemos
I'll be the wind picking up your sail
Seré el viento recogiendo tu vela
But won't you do something for me?
¿Pero no harás algo por mí?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
No me digas que no estaba destinado a ser
Call it quits
Mandar a volar
Call it destiny
Llámalo destino
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try
No significa que no debamos intentarlo
Coming and going
Viniendo y yendo
Inside out
Al revés
Back to front
De atrás hacia adelante
All tangled and messy
Todo enredado y desordenado
That's how we've been and we'll always be
Así es cómo hemos sido y siempre seremos
And that's alright with me
Y eso está bien conmigo
Don't you tell me that it wasn't meant to be
No me digas que no estaba destinado a ser
Call it quits
Mandar a volar
Call it destiny
Llámalo destino
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
No significa que no debamos intentar, intentar, intentar
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try
No significa que no debamos intentar
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
No significa que no debamos intentar, intentar, intentar
Just because it won't come easily
Solo porque no vendrá fácilmente
Doesn't mean we shouldn't try
No significa que no debamos intentar
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Ne me dis pas que ce n'était pas le destin
Call it quits
Appelons ça quitte
Call it destiny
Appelons ça destinée
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer
We had a good thing going lately
On a quelque chose de bien ces derniers temps
Might not have always been a fairy tale
Ça n'a peut-être pas toujours été un conte de fées
But you know and I know
Mais toi et moi on sait
That they ain't real
Qu'ils ne sont pas réels
I'll take the truth over the story
Je préfère la vérité à l'histoire
You might've tried my patience lately
Tu as peut-être testé ma patience ces derniers temps
But I'm not about to let us fail
Mais je ne vais pas laisser échouer
I'll be the wind picking up your sail
Je serai le vent qui soulève ta voile
But won't you do something for me?
Mais ne pourrais-tu pas faire quelque chose pour moi?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Ne me dis pas que ce n'était pas le destin
Call it quits
Appelons ça quitte
Call it destiny
Appelons ça destinée
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer
Coming and going
Allant et venant
Inside out
À l'envers
Back to front
De l'avant vers l'arrière
All tangled and messy
Tout emmêlé et désordonné
That's how we've been and we'll always be
C'est ainsi qu'on a été et sera toujours
And that's alright with me
Et ça me va très bien
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Ne me dis pas que ce n'était pas destiné à être
Call it quits
Appelons ça quitte
Call it destiny
Appelons ça destinée
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer, essayer, essayer
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer, essayer, essayer
Just because it won't come easily
Juste parce que ça ne viendra pas facilement
Doesn't mean we shouldn't try
Ne signifie pas qu'on ne devrait pas essayer
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Non dirmi che non era destino
Call it quits
Lascia perdere
Call it destiny
Chiamalo destino
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Non significa che non dovremmo provare
We had a good thing going lately
Avevamo una bella cosa in corso ultimamente
Might not have always been a fairy tale
Potrebbe non essere sempre stata una favola
But you know and I know
Ma tu lo sai e io lo so
That they ain't real
Che non sono reali
I'll take the truth over the story
Preferisco la verità alla storia
You might've tried my patience lately
Potresti aver messo alla prova la mia pazienza ultimamente
But I'm not about to let us fail
Ma non sto per permetterci di fallire
I'll be the wind picking up your sail
Sarò il vento che solleva la tua vela
But won't you do something for me?
Ma non farai qualcosa per me?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Non dirmi che non era destino
Call it quits
Lascia perdere
Call it destiny
Chiamalo destino
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Non significa che non dovremmo provare
Coming and going
Andare e venire
Inside out
Dentro e fuori
Back to front
Davanti e dietro
All tangled and messy
Tutto aggrovigliato e disordinato
That's how we've been and we'll always be
Ecco come siamo stati e saremo sempre
And that's alright with me
E va bene per me
Don't you tell me that it wasn't meant to be
Non dirmi che non era destino
Call it quits
Lascia perdere
Call it destiny
Chiamalo destino
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Non significa che non dovremmo provare, provare, provare
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Non significa che non dovremmo provare
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
Non significa che non dovremmo provare, provare, provare
Just because it won't come easily
Solo perché non arriva facilmente
Doesn't mean we shouldn't try
Non significa che non dovremmo provare
Don't you tell me that it wasn't meant to be
それが運命ではなかったと言わないで
Call it quits
終わりにしよう
Call it destiny
それを運命と呼ぼう
Just because it won't come easily
簡単にはいかないからって
Doesn't mean we shouldn't try
試さない方がいいという意味ではない
We had a good thing going lately
最近、いいことがあった
Might not have always been a fairy tale
いつもおとぎ話ではなかったかもしれない
But you know and I know
でも君も僕も知っている
That they ain't real
それらは現実ではない
I'll take the truth over the story
僕は物語よりも真実を選ぶ
You might've tried my patience lately
最近、君は僕の忍耐力を試したかもしれない
But I'm not about to let us fail
でも僕は僕たちが失敗させるつもりはない
I'll be the wind picking up your sail
僕は君の帆を張る風になる
But won't you do something for me?
でも君は僕のために何かをしてくれる?
Don't you tell me that it wasn't meant to be
それが運命ではなかったと言わないで
Call it quits
終わりにしよう
Call it destiny
それを運命と呼ぼう
Just because it won't come easily
簡単にはいかないからって
Doesn't mean we shouldn't try
試さない方がいいという意味ではない
Coming and going
行ったり来たり
Inside out
中から外へ
Back to front
前から後ろへ
All tangled and messy
全てが絡まり合って、ぐちゃぐちゃになって
That's how we've been and we'll always be
それが僕たちの過去であり、これからもそうである
And that's alright with me
それで僕は大丈夫
Don't you tell me that it wasn't meant to be
それが運命ではなかったと言わないで
Call it quits
終わりにしよう
Call it destiny
それを運命と呼ぼう
Just because it won't come easily
簡単にはいかないからって
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
試す、試す、試さない方がいいという意味ではない
Just because it won't come easily
ただ簡単には来ないからといって
Doesn't mean we shouldn't try
試さない方がいいという意味ではない
Just because it won't come easily
ただ簡単には来ないからといって
Doesn't mean we shouldn't try, try, try
試す、試す、試さない方がいいという意味ではない
Just because it won't come easily
ただ簡単には来ないからといって
Doesn't mean we shouldn't try
試さない方がいいという意味ではない