Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
When I step up in the place, ayo, I step correct
(Woo-hah) got you all in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
(Woo-hah) I got you all in check
And you know we come through to wreck the discotheque
(Woo-hah) I got you all in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
(Woo-hah) I got you all in check
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
I'm guaranteed to give you what you need
One blood everybody like Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Nationwide ruckus make the world stampede
Yo Willie mek we roll some weed
Mad charged nigga now I must proceed
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Just feed off dynamic flows and take heed
Need more information, homeboy? Then just read
Ayy, you can read all about the pure breed
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
When I step up in the place, ayo, I step correct
(Woo-hah) I got you all in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
(Woo-hah) I got you all in check
And you know we come through to wreck the discotheque
(Woo-hah) I got you all in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
(Woo-hah) I got you all in check
How dare you ever try to step on my suede shoes
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Yo, let me hit you with my ill street blues
Busta Rhymes always headlines the street news
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
I know you really want to know who's
Coming through leaving blunt stains and residues
Sorry homeboy but your flow sound used
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Whenever I travel the world I land cruise
If you choose to fuck around you get bruised
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Give me room, give me some space, yo, excuse
When I step up in the place, ayo, I step correct
(Woo-hah) I got you all in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
(Woo-hah) I got you all in check
And you know we come through to wreck the discotheque
(Woo-hah) I got you all in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
(Woo-hah) I got you all in check
You now rocking with the best
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Busta Rhymes break it down like this, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Blast your ass, hit you with a direct blow
Blow, coming through like G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
You think that you can hide? You think you can lay low?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Come back with that shit that might make you psycho
Maximum frequencies through your stereo
Sorry this is it but homeboy I got to go
When I step up in the place, ayo, I step correct
(Woo-hah) got you all in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
(Woo-hah) I got you all in check
And you know we come through to wreck the discotheque
(Woo-hah) I got you all in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
(Woo-hah) I got you all in check, ha
Hey hey hey, ho hey
Yo yo hey
Ho ho hey, ho hey
(Got you all in check) hey
(Got you all in check) ho hey
(Got you all in check) yo yo hey
(Got you all in check)
(Got you all in check)
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
Yah, yah, yah, yah, yah
Jah, jah, jah, jah, jah
When I step up in the place, ayo, I step correct
Wenn ich den Ort betrete, ayo, ich trete korrekt auf
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ich habe diesen Kopfnicken-Scheiß, der dich deinen Hals brechen lässt
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
And you know we come through to wreck the discotheque
Und ihr wisst, wir kommen durch, um die Diskothek zu zerstören
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Werft eure Hände in die Luft, respektiert niemals
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes ist am Platz, in der Tat
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Ja, ich verursache ein Wrack und das ist das Wort auf meinem Samen
I'm guaranteed to give you what you need
Ich garantiere, dass ich dir gebe, was du brauchst
One blood everybody like Junior Reid
Ein Blut, jeder mag Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Wache jeden Morgen auf, yo, ich muss erfolgreich sein
Nationwide ruckus make the world stampede
Landesweites Chaos lässt die Welt stampfen
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie, lass uns etwas Gras rollen
Mad charged nigga now I must proceed
Verrückt aufgeladener Nigga, jetzt muss ich weitermachen
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Yo, wir sind dabei, Bewegungen zu machen, Geschwindigkeit zu setzen
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Frieden an Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Sieh zu, wie ich dich wie Apollo Creed ausschalte
Body blows busting your shit making you bleed
Körperhiebe, die deine Scheiße zerbrechen und dich bluten lassen
Just feed off dynamic flows and take heed
Nur von dynamischen Flüssen ernähren und beachten
Need more information, homeboy? Then just read
Brauchst du mehr Informationen, Kumpel? Dann lies einfach
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, du kannst alles über die reinrassige Rasse lesen
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Mach den Bogle-Tanz, Mann, mach den Pfefferkorn
When I step up in the place, ayo, I step correct
Wenn ich den Ort betrete, ayo, ich trete korrekt auf
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ich habe diesen Kopfnicken-Scheiß, der dich deinen Hals brechen lässt
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
And you know we come through to wreck the discotheque
Und ihr wisst, wir kommen durch, um die Diskothek zu zerstören
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Werft eure Hände in die Luft, respektiert niemals
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
How dare you ever try to step on my suede shoes
Wie kannst du es wagen, auf meine Wildlederschuhe zu treten
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun schließt deine Firma wie Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Bitte lass mich runterkommen und eine Sicherung durchbrennen
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Handelnde Narren, die Scheiße bis auf die Moleküle zerbrechen
Yo, let me hit you with my ill street blues
Yo, lass mich dich mit meinen kranken Straßenblues treffen
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes macht immer Schlagzeilen in den Straßennachrichten
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, hey Babygirl, sei nicht verwirrt
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Segle meine sieben Meere und genieße meine Bootsfahrt
I know you really want to know who's
Ich weiß, du willst wirklich wissen, wer
Coming through leaving blunt stains and residues
Kommt durch und hinterlässt Blunt-Flecken und Rückstände
Sorry homeboy but your flow sound used
Entschuldigung, Kumpel, aber dein Flow klingt gebraucht
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Du musst deine Schulden bezahlen, Baby, du kennst die Regeln
Whenever I travel the world I land cruise
Wann immer ich die Welt bereise, mache ich Landkreuzfahrten
If you choose to fuck around you get bruised
Wenn du dich entscheidest, herumzuspielen, wirst du blau
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Jetzt habe ich dich mit Super bleifreiem Kraftstoff aufgepumpt
Give me room, give me some space, yo, excuse
Gib mir Raum, gib mir etwas Platz, yo, Entschuldigung
When I step up in the place, ayo, I step correct
Wenn ich den Ort betrete, ayo, ich trete korrekt auf
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ich habe diesen Kopfnicken-Scheiß, der dich deinen Hals brechen lässt
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
And you know we come through to wreck the discotheque
Und ihr wisst, wir kommen durch, um die Diskothek zu zerstören
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Werft eure Hände in die Luft, respektiert niemals
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
You now rocking with the best
Du rockst jetzt mit dem Besten
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes kommt durch von der Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Boy Scout ist, wer ich bin
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Gerade auf deinen Kopf, wir kommen direkt auf deinen Kopf
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Bringen allen neuen Lärm zu all euch Rap-Mutterfickern
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout ist, wer ich bin, Flip Mode ist das Squ-id-ad
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes bricht es so runter, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Yo, welcher Motherfucker hat meinen Flow geklaut
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Wirf diese Art von Niggas direkt aus meinem Fenster
Blast your ass, hit you with a direct blow
Zerstöre deinen Arsch, treffe dich mit einem direkten Schlag
Blow, coming through like G.I. Joe
Schlag, komme durch wie G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars bewegt sich krank wie Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Lass dich herumspringen, als wäre das Calypso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Immer glänzen, weil ich den Hi-Pro Glow habe
You think that you can hide? You think you can lay low?
Denkst du, dass du dich verstecken kannst? Denkst du, du kannst dich verstecken?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Rolle auf deinen Arsch wie Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Macked out mit meinen Dreadlocks und meinem Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Vergiss das Moet, Nigga, gib einfach das Cisco weiter
Yo, take a trip down to Mexico
Yo, mach einen Ausflug nach Mexiko
Come back with that shit that might make you psycho
Komm zurück mit dieser Scheiße, die dich vielleicht psycho machen könnte
Maximum frequencies through your stereo
Maximale Frequenzen durch dein Stereo
Sorry this is it but homeboy I got to go
Entschuldigung, das ist es, aber Kumpel, ich muss gehen
When I step up in the place, ayo, I step correct
Wenn ich den Ort betrete, ayo, ich trete korrekt auf
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ich habe diesen Kopfnicken-Scheiß, der dich deinen Hals brechen lässt
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
And you know we come through to wreck the discotheque
Und ihr wisst, wir kommen durch, um die Diskothek zu zerstören
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Werft eure Hände in die Luft, respektiert niemals
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) Ich habe euch alle im Griff, ha
Hey hey hey, ho hey
Hey hey hey, ho hey
Yo yo hey
Yo yo hey
Ho ho hey, ho hey
Ho ho hey, ho hey
(Got you all in check) hey
(Ich habe euch alle im Griff) hey
(Got you all in check) ho hey
(Ich habe euch alle im Griff) ho hey
(Got you all in check) yo yo hey
(Ich habe euch alle im Griff) yo yo hey
(Got you all in check)
(Ich habe euch alle im Griff)
(Got you all in check)
(Ich habe euch alle im Griff)
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando eu entro no lugar, ayo, eu entro corretamente
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
I got that head-nod shit that make you break your neck
Eu tenho aquela merda de balançar a cabeça que te faz quebrar o pescoço
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
And you know we come through to wreck the discotheque
E você sabe que nós chegamos para arrasar a discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Jogue suas mãos para o ar, nunca desrespeite
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes no lugar, verdadeiramente
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Sim, eu causo estrago e essa é a palavra da minha semente
I'm guaranteed to give you what you need
Eu garanto te dar o que você precisa
One blood everybody like Junior Reid
Um sangue, todo mundo como Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Acordo todas as manhãs, yo, eu devo ter sucesso
Nationwide ruckus make the world stampede
Tumulto em todo o país faz o mundo estampar
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie, vamos enrolar um baseado
Mad charged nigga now I must proceed
Cara carregado, agora eu devo prosseguir
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Yo, estamos prestes a fazer movimentos, definir velocidade
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Paz para Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Assista eu te nocautear como Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Golpes no corpo estourando sua merda fazendo você sangrar
Just feed off dynamic flows and take heed
Apenas se alimente de fluxos dinâmicos e preste atenção
Need more information, homeboy? Then just read
Precisa de mais informações, mano? Então apenas leia
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, você pode ler tudo sobre a raça pura
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Faça a dança bogle, cara, faça a pepperseed
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando eu entro no lugar, ayo, eu entro corretamente
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
I got that head-nod shit that make you break your neck
Eu tenho aquela merda de balançar a cabeça que te faz quebrar o pescoço
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
And you know we come through to wreck the discotheque
E você sabe que nós chegamos para arrasar a discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Jogue suas mãos para o ar, nunca desrespeite
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
How dare you ever try to step on my suede shoes
Como você ousa tentar pisar nos meus sapatos de camurça
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun fecha sua empresa como Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Por favor, deixe-me descer e explodir um fusível
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Agindo como tolos, quebrando merda até moléculas
Yo, let me hit you with my ill street blues
Yo, deixe-me te atingir com meu blues de rua doente
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes sempre faz manchetes nas notícias de rua
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, ei garota, não fique confusa
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Navegue pelos meus sete mares e aproveite meu cruzeiro
I know you really want to know who's
Eu sei que você realmente quer saber quem é
Coming through leaving blunt stains and residues
Passando e deixando manchas e resíduos de baseado
Sorry homeboy but your flow sound used
Desculpe, mano, mas seu fluxo parece usado
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Tem que pagar seus impostos, baby, você conhece as regras
Whenever I travel the world I land cruise
Sempre que eu viajo pelo mundo eu faço cruzeiros
If you choose to fuck around you get bruised
Se você escolher foder por aí, você vai se machucar
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Agora eu te deixei animado com combustíveis super sem chumbo
Give me room, give me some space, yo, excuse
Me dê espaço, me dê algum espaço, yo, desculpe
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando eu entro no lugar, ayo, eu entro corretamente
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
I got that head-nod shit that make you break your neck
Eu tenho aquela merda de balançar a cabeça que te faz quebrar o pescoço
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
And you know we come through to wreck the discotheque
E você sabe que nós chegamos para arrasar a discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Jogue suas mãos para o ar, nunca desrespeite
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
You now rocking with the best
Você agora está balançando com o melhor
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes vindo do Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Boy Scout é quem eu sou
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Direto para sua cabeça, estamos indo direto para sua cabeça
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Trazendo todo o novo tumulto para todos vocês, filhos da puta do rap
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout é quem eu sou, Flip Mode é o esquadrão
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes quebra tudo assim, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Yo, qual filho da puta roubou meu fluxo
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Jogue esses tipos de negros direto pela minha janela
Blast your ass, hit you with a direct blow
Exploda sua bunda, te acerte com um golpe direto
Blow, coming through like G.I. Joe
Sopro, passando como G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars se movendo doente como Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Faça você pular como se isso fosse calipso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Sempre brilho porque eu tenho o brilho Hi-Pro
You think that you can hide? You think you can lay low?
Você acha que pode se esconder? Você acha que pode se esconder?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Apareço na sua bunda como Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Macked out com meus dreads e meu Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Esqueça o Moet, mano, apenas passe o Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Yo, faça uma viagem até o México
Come back with that shit that might make you psycho
Volte com aquela merda que pode te deixar psicótico
Maximum frequencies through your stereo
Frequências máximas pelo seu estéreo
Sorry this is it but homeboy I got to go
Desculpe, mas é isso, mano, eu tenho que ir
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando eu entro no lugar, ayo, eu entro corretamente
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
I got that head-nod shit that make you break your neck
Eu tenho aquela merda de balançar a cabeça que te faz quebrar o pescoço
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
And you know we come through to wreck the discotheque
E você sabe que nós chegamos para arrasar a discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tenho sob controle
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Jogue suas mãos para o ar, nunca desrespeite
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) te tenho sob controle, ha
Hey hey hey, ho hey
Ei ei ei, ho ei
Yo yo hey
Yo yo ei
Ho ho hey, ho hey
Ho ho ei, ho ei
(Got you all in check) hey
(Te tenho sob controle) ei
(Got you all in check) ho hey
(Te tenho sob controle) ho ei
(Got you all in check) yo yo hey
(Te tenho sob controle) yo yo ei
(Got you all in check)
(Te tenho sob controle)
(Got you all in check)
(Te tenho sob controle)
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yah, yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí, sí
When I step up in the place, ayo, I step correct
Cuando entro en el lugar, ayo, entro correctamente
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
I got that head-nod shit that make you break your neck
Tengo esa mierda de cabeceo que te hace romper el cuello
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
And you know we come through to wreck the discotheque
Y sabes que venimos a destrozar la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levanta las manos en el aire, nunca faltes al respeto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes en el lugar, ciertamente
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Sí, causo estragos y esa es la palabra en mi semilla
I'm guaranteed to give you what you need
Estoy garantizado para darte lo que necesitas
One blood everybody like Junior Reid
Una sangre todos como Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Despierto cada mañana, yo, debo tener éxito
Nationwide ruckus make the world stampede
Alboroto a nivel nacional hace que el mundo estampida
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie mek we roll some weed
Mad charged nigga now I must proceed
Cargado de locura ahora debo proceder
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Oye, estamos a punto de hacer movimientos, establecer velocidad
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Paz a Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Mírame noquearte como Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Golpes al cuerpo rompiendo tu mierda haciéndote sangrar
Just feed off dynamic flows and take heed
Solo alimentate de flujos dinámicos y presta atención
Need more information, homeboy? Then just read
¿Necesitas más información, chico? Entonces solo lee
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, puedes leer todo sobre la raza pura
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Haz el baile bogle, hombre, haz el pepperseed
When I step up in the place, ayo, I step correct
Cuando entro en el lugar, ayo, entro correctamente
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
I got that head-nod shit that make you break your neck
Tengo esa mierda de cabeceo que te hace romper el cuello
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
And you know we come through to wreck the discotheque
Y sabes que venimos a destrozar la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levanta las manos en el aire, nunca faltes al respeto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
How dare you ever try to step on my suede shoes
¿Cómo te atreves a intentar pisar mis zapatos de ante?
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun cierra tu empresa como Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Por favor, déjame bajar y soplar un fusible
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Actuando como tontos, rompiendo mierda hasta las moléculas
Yo, let me hit you with my ill street blues
Oye, déjame golpearte con mis blues de la calle enferma
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes siempre encabeza las noticias de la calle
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, hey chica no te confundas
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Navega mis siete mares y disfruta de mi crucero
I know you really want to know who's
Sé que realmente quieres saber quién es
Coming through leaving blunt stains and residues
Pasando y dejando manchas de blunt y residuos
Sorry homeboy but your flow sound used
Lo siento chico, pero tu flujo suena usado
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Tienes que pagar tus deudas, nena, conoces las reglas
Whenever I travel the world I land cruise
Siempre que viajo por el mundo, hago cruceros
If you choose to fuck around you get bruised
Si eliges joder, te magullas
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Ahora te tengo gaseado con combustibles super sin plomo
Give me room, give me some space, yo, excuse
Dame espacio, dame algo de espacio, oye, disculpa
When I step up in the place, ayo, I step correct
Cuando entro en el lugar, ayo, entro correctamente
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
I got that head-nod shit that make you break your neck
Tengo esa mierda de cabeceo que te hace romper el cuello
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
And you know we come through to wreck the discotheque
Y sabes que venimos a destrozar la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levanta las manos en el aire, nunca faltes al respeto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
You now rocking with the best
Ahora estás rockeando con el mejor
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes viniendo del Escuadrón Flip Mode
Boy Scout's who I be
Boy Scout es quien soy
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Directo a tu cúpula, venimos directo a tu cúpula
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Traiendo todo el nuevo alboroto a todos ustedes, hijos de puta del rap
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout es quien soy, Flip Mode es el escuadrón
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes lo desglosa así, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Oye, ¿qué hijo de puta me robó el flujo?
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Tira a esos tipos de negros por mi ventana
Blast your ass, hit you with a direct blow
Explota tu trasero, te golpeo con un golpe directo
Blow, coming through like G.I. Joe
Golpe, viniendo como G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars moviéndose enfermo como Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Hazte rebotar como si esto fuera calipso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Siempre brillo porque tengo el brillo Hi-Pro
You think that you can hide? You think you can lay low?
¿Crees que puedes esconderte? ¿Crees que puedes pasar desapercibido?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Aparezco en tu trasero como Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Aparecido con mis rastas y mi Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Olvida el Moet, negro, solo pasa el Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Oye, haz un viaje a México
Come back with that shit that might make you psycho
Vuelve con esa mierda que podría volverte psicópata
Maximum frequencies through your stereo
Frecuencias máximas a través de tu estéreo
Sorry this is it but homeboy I got to go
Lo siento, esto es todo, pero chico, tengo que irme
When I step up in the place, ayo, I step correct
Cuando entro en el lugar, ayo, entro correctamente
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
I got that head-nod shit that make you break your neck
Tengo esa mierda de cabeceo que te hace romper el cuello
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
And you know we come through to wreck the discotheque
Y sabes que venimos a destrozar la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levanta las manos en el aire, nunca faltes al respeto
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) te tengo a todos en jaque, ja
Hey hey hey, ho hey
Hey hey hey, ho hey
Yo yo hey
Yo yo hey
Ho ho hey, ho hey
Ho ho hey, ho hey
(Got you all in check) hey
(Te tengo a todos en jaque) hey
(Got you all in check) ho hey
(Te tengo a todos en jaque) ho hey
(Got you all in check) yo yo hey
(Te tengo a todos en jaque) yo yo hey
(Got you all in check)
(Te tengo a todos en jaque)
(Got you all in check)
(Te tengo a todos en jaque)
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yah, yah, yah, yah, yah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quand je monte sur scène, ayo, je suis correct
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
I got that head-nod shit that make you break your neck
J'ai ce truc de hochement de tête qui te fait casser le cou
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
And you know we come through to wreck the discotheque
Et vous savez qu'on vient pour détruire la discothèque
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levez les mains en l'air, ne manquez jamais de respect
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes sur scène, c'est vrai
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Oui, je fais des ravages et c'est la parole de ma graine
I'm guaranteed to give you what you need
Je suis garanti pour te donner ce dont tu as besoin
One blood everybody like Junior Reid
Un sang pour tout le monde comme Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Je me réveille chaque matin, yo, je dois réussir
Nationwide ruckus make the world stampede
Le tumulte à l'échelle nationale fait déferler le monde
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie, faisons rouler de l'herbe
Mad charged nigga now I must proceed
Nigga chargé de folie, maintenant je dois continuer
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Yo, on s'apprête à bouger, à prendre de la vitesse
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Paix à Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Regarde-moi te mettre KO comme Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Des coups de corps qui éclatent ta merde te faisant saigner
Just feed off dynamic flows and take heed
Il suffit de se nourrir de flux dynamiques et de prendre garde
Need more information, homeboy? Then just read
Besoin de plus d'informations, mon gars ? Alors lis simplement
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, tu peux tout lire sur la race pure
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Fais la danse bogle, mec, fais la graine de poivre
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quand je monte sur scène, ayo, je suis correct
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
I got that head-nod shit that make you break your neck
J'ai ce truc de hochement de tête qui te fait casser le cou
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
And you know we come through to wreck the discotheque
Et vous savez qu'on vient pour détruire la discothèque
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levez les mains en l'air, ne manquez jamais de respect
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
How dare you ever try to step on my suede shoes
Comment oses-tu essayer de marcher sur mes chaussures en daim
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun ferme ta firme comme Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
S'il te plaît, laisse-moi descendre et faire sauter un fusible
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Agissant comme des fous, décomposant la merde en molécules
Yo, let me hit you with my ill street blues
Yo, laisse-moi te frapper avec mes blues de la rue malade
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes fait toujours la une des nouvelles de la rue
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, hey baby girl ne sois pas confuse
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Navigue sur mes sept mers et profite de ma croisière
I know you really want to know who's
Je sais que tu veux vraiment savoir qui est
Coming through leaving blunt stains and residues
Passant à travers laissant des taches de blunt et des résidus
Sorry homeboy but your flow sound used
Désolé mon gars mais ton flow sonne usé
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Tu dois payer tes dettes, bébé, tu connais les règles
Whenever I travel the world I land cruise
Chaque fois que je voyage dans le monde, je fais une croisière
If you choose to fuck around you get bruised
Si tu choisis de foutre le bordel, tu te fais meurtrir
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Maintenant je t'ai gazé avec du super sans plomb
Give me room, give me some space, yo, excuse
Donne-moi de la place, donne-moi de l'espace, yo, excuse
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quand je monte sur scène, ayo, je suis correct
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
I got that head-nod shit that make you break your neck
J'ai ce truc de hochement de tête qui te fait casser le cou
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
And you know we come through to wreck the discotheque
Et vous savez qu'on vient pour détruire la discothèque
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levez les mains en l'air, ne manquez jamais de respect
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
You now rocking with the best
Tu es maintenant avec le meilleur
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes arrive du Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Boy Scout c'est qui je suis
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Directement dans ta tête, on arrive directement dans ta tête
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Apportant un tout nouveau tumulte à tous vous rappeurs
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout c'est qui je suis, Flip Mode est le squ-id-ad
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes le décompose comme ça, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Yo quel enculé a volé mon flow
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Jette ce genre de négros par ma fenêtre
Blast your ass, hit you with a direct blow
Explose ton cul, te frappe avec un coup direct
Blow, coming through like G.I. Joe
Blow, arrivant comme G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars bougeant malade comme Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Te fait rebondir comme si c'était du calypso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Brille toujours parce que j'ai le Hi-Pro Glow
You think that you can hide? You think you can lay low?
Tu penses que tu peux te cacher ? Tu penses que tu peux te faire discret ?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Je débarque sur ton cul comme Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Macked out avec mes dreads et mon Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Oublie le Moet, nigga, passe juste le Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Yo, fais un voyage au Mexique
Come back with that shit that might make you psycho
Reviens avec cette merde qui pourrait te rendre psycho
Maximum frequencies through your stereo
Fréquences maximales à travers ta stéréo
Sorry this is it but homeboy I got to go
Désolé c'est ça mais mon gars je dois y aller
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quand je monte sur scène, ayo, je suis correct
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
I got that head-nod shit that make you break your neck
J'ai ce truc de hochement de tête qui te fait casser le cou
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
And you know we come through to wreck the discotheque
Et vous savez qu'on vient pour détruire la discothèque
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) je vous ai tous en échec
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Levez les mains en l'air, ne manquez jamais de respect
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) je vous ai tous en échec, ha
Hey hey hey, ho hey
Hey hey hey, ho hey
Yo yo hey
Yo yo hey
Ho ho hey, ho hey
Ho ho hey, ho hey
(Got you all in check) hey
(Je vous ai tous en échec) hey
(Got you all in check) ho hey
(Je vous ai tous en échec) ho hey
(Got you all in check) yo yo hey
(Je vous ai tous en échec) yo yo hey
(Got you all in check)
(Je vous ai tous en échec)
(Got you all in check)
(Je vous ai tous en échec)
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yah, yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì, sì
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando entro nel posto, ayo, entro corretto
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ho quella roba da annuire con la testa che ti fa rompere il collo
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
And you know we come through to wreck the discotheque
E sai che arriviamo per distruggere la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Alza le mani in aria, non mancare mai di rispetto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes nel posto, è vero
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Sì, faccio danni e questa è la parola sulla mia progenie
I'm guaranteed to give you what you need
Sono garantito per darti quello di cui hai bisogno
One blood everybody like Junior Reid
Un sangue tutti come Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Mi sveglio ogni mattina, yo, devo avere successo
Nationwide ruckus make the world stampede
Il caos a livello nazionale fa impazzire il mondo
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie facciamo rotolare un po' di erba
Mad charged nigga now I must proceed
Carico pazzo ora devo procedere
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Yo, stiamo per fare mosse, impostare la velocità
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Pace a Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Guardami metterti KO come Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Colpi al corpo che fanno scoppiare la tua merda facendoti sanguinare
Just feed off dynamic flows and take heed
Basta nutrirsi di flussi dinamici e fare attenzione
Need more information, homeboy? Then just read
Hai bisogno di più informazioni, amico? Allora leggi
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, puoi leggere tutto sulla razza pura
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Fai la danza bogle, uomo, fai il peperoncino
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando entro nel posto, ayo, entro corretto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ho quella roba da annuire con la testa che ti fa rompere il collo
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
And you know we come through to wreck the discotheque
E sai che arriviamo per distruggere la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Alza le mani in aria, non mancare mai di rispetto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
How dare you ever try to step on my suede shoes
Come osi mai cercare di calpestare le mie scarpe di camoscio
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun chiude la tua azienda come Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Per favore, lasciami scendere e far saltare un fusibile
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Agendo da sciocchi, rompendo tutto fino alle molecole
Yo, let me hit you with my ill street blues
Yo, lascia che ti colpisca con il mio blues di strada malato
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes fa sempre notizia di strada
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, hey baby girl non essere confusa
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Naviga nei miei sette mari e goditi la mia crociera
I know you really want to know who's
So che vuoi davvero sapere chi è
Coming through leaving blunt stains and residues
Passando lasciando macchie di blunt e residui
Sorry homeboy but your flow sound used
Scusa amico ma il tuo flusso suona usato
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Devi pagare le tue tasse, baby, conosci le regole
Whenever I travel the world I land cruise
Ogni volta che viaggio per il mondo faccio crociere
If you choose to fuck around you get bruised
Se scegli di fare casino ti fai male
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Ora ti ho gasato con carburanti super senza piombo
Give me room, give me some space, yo, excuse
Dammi spazio, dammi un po' di spazio, yo, scusa
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando entro nel posto, ayo, entro corretto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ho quella roba da annuire con la testa che ti fa rompere il collo
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
And you know we come through to wreck the discotheque
E sai che arriviamo per distruggere la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Alza le mani in aria, non mancare mai di rispetto
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
You now rocking with the best
Ora stai ballando con il migliore
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes arriva dal Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Boy Scout è quello che sono
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Dritto alla tua testa, arriviamo dritti alla tua testa
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Portando tutto il nuovo caos a tutti voi rapper
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout è quello che sono, Flip Mode è la squadra
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes lo spezza così, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Yo quale figlio di puttana ha rubato il mio flusso
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Butta fuori dalla mia finestra quel tipo di negri
Blast your ass, hit you with a direct blow
Spara al tuo culo, colpisciti con un colpo diretto
Blow, coming through like G.I. Joe
Colpo, arrivando come G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars si muove male come Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Ti fa saltellare come se fosse calipso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Sempre brillante perché ho il Hi-Pro Glow
You think that you can hide? You think you can lay low?
Pensi di poterti nascondere? Pensi di poterti nascondere?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Arrivo sul tuo culo come Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Macked out con i miei dread e il mio Kangol
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Dimentica il Moet, negro, passa solo il Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Yo, fai un viaggio in Messico
Come back with that shit that might make you psycho
Torna con quella merda che potrebbe farti psicotico
Maximum frequencies through your stereo
Frequenze massime attraverso il tuo stereo
Sorry this is it but homeboy I got to go
Scusa ma è questo, amico, devo andare
When I step up in the place, ayo, I step correct
Quando entro nel posto, ayo, entro corretto
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
I got that head-nod shit that make you break your neck
Ho quella roba da annuire con la testa che ti fa rompere il collo
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
And you know we come through to wreck the discotheque
E sai che arriviamo per distruggere la discoteca
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) ti ho tutti in check
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Alza le mani in aria, non mancare mai di rispetto
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) ti ho tutti in check, ha
Hey hey hey, ho hey
Ehi ehi ehi, oh ehi
Yo yo hey
Yo yo ehi
Ho ho hey, ho hey
Oh oh ehi, oh ehi
(Got you all in check) hey
(Ti ho tutti in check) ehi
(Got you all in check) ho hey
(Ti ho tutti in check) oh ehi
(Got you all in check) yo yo hey
(Ti ho tutti in check) yo yo ehi
(Got you all in check)
(Ti ho tutti in check)
(Got you all in check)
(Ti ho tutti in check)
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah
When I step up in the place, ayo, I step correct
Ketika saya masuk ke tempat itu, ayo, saya melangkah dengan benar
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
I got that head-nod shit that make you break your neck
Saya punya irama yang membuat kalian mengangguk dan mematahkan leher kalian
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
And you know we come through to wreck the discotheque
Dan kalian tahu kami datang untuk merusak diskotik
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Angkat tanganmu ke udara, jangan pernah tidak hormat
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes ada di tempat, benar sekali
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
Ya, saya membuat kerusakan dan itu janji pada anak saya
I'm guaranteed to give you what you need
Saya dijamin memberi apa yang kalian butuhkan
One blood everybody like Junior Reid
Satu darah semua orang seperti Junior Reid
Wake up every morning, yo, I must succeed
Bangun setiap pagi, yo, saya harus sukses
Nationwide ruckus make the world stampede
Kekacauan di seluruh negeri membuat dunia berlari kencang
Yo Willie mek we roll some weed
Yo Willie mari kita gulung beberapa ganja
Mad charged nigga now I must proceed
Pria yang sangat bersemangat sekarang saya harus melanjutkan
Yo, we 'bout to make moves, set speed
Yo, kita akan membuat gerakan, atur kecepatan
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Damai untuk Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
Watch me knock you out like Apollo Creed
Tonton saya men knock out kalian seperti Apollo Creed
Body blows busting your shit making you bleed
Pukulan tubuh merusak barang kalian membuat kalian berdarah
Just feed off dynamic flows and take heed
Hanya makan dari aliran dinamis dan perhatikan
Need more information, homeboy? Then just read
Butuh lebih banyak informasi, teman? Lalu baca saja
Ayy, you can read all about the pure breed
Ayy, kalian bisa membaca semua tentang ras murni
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
Lakukan tarian bogle, pria, lakukan tarian pepperseed
When I step up in the place, ayo, I step correct
Ketika saya masuk ke tempat itu, ayo, saya melangkah dengan benar
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
I got that head-nod shit that make you break your neck
Saya punya irama yang membuat kalian mengangguk dan mematahkan leher kalian
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
And you know we come through to wreck the discotheque
Dan kalian tahu kami datang untuk merusak diskotik
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Angkat tanganmu ke udara, jangan pernah tidak hormat
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
How dare you ever try to step on my suede shoes
Bagaimana kalian berani mencoba menginjak sepatu suede saya
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
Top Gun menutup perusahaan kalian seperti Tom Cruise
Please let me get down and blow a fuse
Tolong biarkan saya turun dan meledakkan sekering
Acting fools, breakin' shit down to molecules
Berperilaku bodoh, merusak segalanya hingga molekul
Yo, let me hit you with my ill street blues
Yo, biarkan saya memukul kalian dengan blues jalanan saya yang sakit
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes selalu menjadi berita utama di berita jalanan
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
Woo-hah, hei gadis bayi jangan bingung
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
Layari tujuh laut saya dan nikmati perjalanan kapal saya
I know you really want to know who's
Saya tahu kalian benar-benar ingin tahu siapa
Coming through leaving blunt stains and residues
Datang melalui meninggalkan noda dan residu
Sorry homeboy but your flow sound used
Maaf teman, tapi aliranmu terdengar bekas
Got to pay your dues, baby, you know the rules
Harus membayar hutangmu, sayang, kau tahu aturannya
Whenever I travel the world I land cruise
Setiap kali saya bepergian ke seluruh dunia saya berlayar
If you choose to fuck around you get bruised
Jika kalian memilih untuk bermain-main kalian akan memar
Now I got you gassed on super unleaded fuels
Sekarang saya membuat kalian terbakar dengan bahan bakar super tanpa timbal
Give me room, give me some space, yo, excuse
Berikan saya ruang, berikan saya ruang, yo, permisi
When I step up in the place, ayo, I step correct
Ketika saya masuk ke tempat itu, ayo, saya melangkah dengan benar
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
I got that head-nod shit that make you break your neck
Saya punya irama yang membuat kalian mengangguk dan mematahkan leher kalian
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
And you know we come through to wreck the discotheque
Dan kalian tahu kami datang untuk merusak diskotik
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Angkat tanganmu ke udara, jangan pernah tidak hormat
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
You now rocking with the best
Kalian sekarang berayun dengan yang terbaik
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes datang melalui dari Flip Mode Squad
Boy Scout's who I be
Boy Scout adalah siapa saya
Straight to your dome, we coming straight to your dome
Langsung ke kepala kalian, kami datang langsung ke kepala kalian
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
Membawa semua kekacauan baru untuk semua kalian rapper
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
Uh, Boy Scout adalah siapa saya, Flip Mode adalah skuad
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes memecahkannya seperti ini, uh
Yo which motherfucker stole my flow
Yo siapa bajingan yang mencuri aliran saya
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
Lemparkan jenis orang itu keluar dari jendela saya
Blast your ass, hit you with a direct blow
Ledakkan pantatmu, pukul kalian dengan pukulan langsung
Blow, coming through like G.I. Joe
Ledakan, datang melalui seperti G.I. Joe
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars bergerak sakit seperti Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
Membuat kalian melompat-lompat seperti ini adalah calypso
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
Selalu bersinar karena saya punya Hi-Pro Glow
You think that you can hide? You think you can lay low?
Kalian pikir kalian bisa bersembunyi? Kalian pikir kalian bisa berbaring rendah?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
Muncul di pantatmu seperti Hawaii 5-0
Macked out with my dreads and my Kangol
Macked out dengan dreads dan Kangol saya
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
Lupakan Moet, nigga, cukup lewatkan Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
Yo, buat perjalanan ke Meksiko
Come back with that shit that might make you psycho
Kembali dengan omong kosong yang mungkin membuat kalian gila
Maximum frequencies through your stereo
Frekuensi maksimum melalui stereo kalian
Sorry this is it but homeboy I got to go
Maaf ini adalah akhirnya tapi teman saya harus pergi
When I step up in the place, ayo, I step correct
Ketika saya masuk ke tempat itu, ayo, saya melangkah dengan benar
(Woo-hah) got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
I got that head-nod shit that make you break your neck
Saya punya irama yang membuat kalian mengangguk dan mematahkan leher kalian
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
And you know we come through to wreck the discotheque
Dan kalian tahu kami datang untuk merusak diskotik
(Woo-hah) I got you all in check
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
Angkat tanganmu ke udara, jangan pernah tidak hormat
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(Woo-hah) saya membuat kalian semua terkontrol, ha
Hey hey hey, ho hey
Hey hey hey, ho hey
Yo yo hey
Yo yo hey
Ho ho hey, ho hey
Ho ho hey, ho hey
(Got you all in check) hey
(Membuat kalian semua terkontrol) hey
(Got you all in check) ho hey
(Membuat kalian semua terkontrol) ho hey
(Got you all in check) yo yo hey
(Membuat kalian semua terkontrol) yo yo hey
(Got you all in check)
(Membuat kalian semua terkontrol)
(Got you all in check)
(Membuat kalian semua terkontrol)
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
Yah, yah, yah, yah, yah
呀,呀,呀,呀,呀
When I step up in the place, ayo, I step correct
当我走进这个地方,哎哟,我步伐稳健
(Woo-hah) got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
I got that head-nod shit that make you break your neck
我有那种让你点头直到颈椎断裂的东西
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
And you know we come through to wreck the discotheque
你知道我们来这里是为了摧毁迪斯科舞厅
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
把你的手举到空中,永远不要不尊重
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
Busta Rhymes up in the place, true indeed
Busta Rhymes在这个地方,的确如此
Yes, I catch wreck and that's word on my seed
是的,我会制造混乱,这是我种子的词
I'm guaranteed to give you what you need
我保证给你你需要的
One blood everybody like Junior Reid
每个人都像Junior Reid一样有血缘关系
Wake up every morning, yo, I must succeed
每天早上醒来,哟,我必须成功
Nationwide ruckus make the world stampede
全国性的骚乱让世界踩踏
Yo Willie mek we roll some weed
哟,Willie让我们卷一些草
Mad charged nigga now I must proceed
疯狂的指控,现在我必须继续
Yo, we 'bout to make moves, set speed
哟,我们要行动,设定速度
Peace to Baby Phife, Q-Tip, Ali Shaheed
向Baby Phife,Q-Tip,Ali Shaheed致敬
Watch me knock you out like Apollo Creed
看我像阿波罗·克里德一样把你击倒
Body blows busting your shit making you bleed
身体打击破坏你的东西让你流血
Just feed off dynamic flows and take heed
只需从动态流中汲取并注意
Need more information, homeboy? Then just read
需要更多信息,小伙子?那就读吧
Ayy, you can read all about the pure breed
嗨,你可以读到关于纯种的一切
Do the bogle dance, man, do the pepperseed
做bogle舞,人,做pepperseed舞
When I step up in the place, ayo, I step correct
当我走进这个地方,哎哟,我步伐稳健
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
I got that head-nod shit that make you break your neck
我有那种让你点头直到颈椎断裂的东西
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
And you know we come through to wreck the discotheque
你知道我们来这里是为了摧毁迪斯科舞厅
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
把你的手举到空中,永远不要不尊重
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
How dare you ever try to step on my suede shoes
你怎么敢尝试踩我的麂皮鞋
Top Gun shut down your firm like Tom Cruise
顶级枪手像汤姆·克鲁斯一样关闭你的公司
Please let me get down and blow a fuse
请让我放松并炸断保险丝
Acting fools, breakin' shit down to molecules
行为愚蠢,把东西分解到分子
Yo, let me hit you with my ill street blues
哟,让我用我的恶街蓝调打击你
Busta Rhymes always headlines the street news
Busta Rhymes总是在街头新闻中头条
Woo-hah, hey baby girl don't be confused
哇哈,嘿宝贝女孩不要困惑
Sail my seven seas and enjoy my boat cruise
航行我的七个海洋,享受我的船上巡游
I know you really want to know who's
我知道你真的想知道是谁
Coming through leaving blunt stains and residues
穿过来留下烟痕和残留物
Sorry homeboy but your flow sound used
对不起,小伙子,但你的流动声音已经被使用过了
Got to pay your dues, baby, you know the rules
你必须付出代价,宝贝,你知道规则
Whenever I travel the world I land cruise
每当我环游世界时,我都会乘坐巡航
If you choose to fuck around you get bruised
如果你选择胡闹,你会受伤
Now I got you gassed on super unleaded fuels
现在我让你对超级无铅燃料感到兴奋
Give me room, give me some space, yo, excuse
给我空间,给我一些空间,哟,借口
When I step up in the place, ayo, I step correct
当我走进这个地方,哎哟,我步伐稳健
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
I got that head-nod shit that make you break your neck
我有那种让你点头直到颈椎断裂的东西
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
And you know we come through to wreck the discotheque
你知道我们来这里是为了摧毁迪斯科舞厅
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
把你的手举到空中,永远不要不尊重
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
You now rocking with the best
你现在正在与最好的人一起摇滚
Busta Rhymes comin' through from the Flip Mode Squad
Busta Rhymes从Flip Mode Squad走过来
Boy Scout's who I be
我是Boy Scout
Straight to your dome, we coming straight to your dome
直接到你的头脑,我们直接到你的头脑
Bringing all new ruckus to all you rap motherfuckers
给所有你们这些说唱的混蛋带来全新的骚乱
Uh, Boy Scout's who I be, Flip Mode is the squ-id-ad
嗯,我是Boy Scout,Flip Mode是团队
Busta Rhymes break it down like this, uh
Busta Rhymes像这样分解,嗯
Yo which motherfucker stole my flow
哟,哪个混蛋偷了我的流
Eenie, meenie, miney, mo
Eenie, meenie, miney, mo
Throw them type of niggas right out my window
把那种类型的黑鬼直接从我的窗户扔出去
Blast your ass, hit you with a direct blow
炸你的屁股,直接打你
Blow, coming through like G.I. Joe
炸,像G.I. Joe一样冲过来
Star Wars moving ill like Han Solo
Star Wars移动病态像Han Solo
Make you bounce around like this was calypso
让你像calypso一样跳来跳去
Always shine 'cause I got the Hi-Pro Glow
总是闪耀,因为我有Hi-Pro Glow
You think that you can hide? You think you can lay low?
你认为你可以隐藏?你认为你可以低调?
Roll up on your ass like Hawaii 5-0
像夏威夷5-0一样在你的屁股上卷起来
Macked out with my dreads and my Kangol
我和我的dreads和Kangol一起出去
Forget the Moet, nigga, just pass the Cisco
忘记Moet,黑鬼,只需传递Cisco
Yo, take a trip down to Mexico
哟,去墨西哥旅行
Come back with that shit that might make you psycho
回来带着可能让你精神错乱的东西
Maximum frequencies through your stereo
通过你的立体声传输最大频率
Sorry this is it but homeboy I got to go
对不起,这就是它,但是小伙子我必须走了
When I step up in the place, ayo, I step correct
当我走进这个地方,哎哟,我步伐稳健
(Woo-hah) got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
I got that head-nod shit that make you break your neck
我有那种让你点头直到颈椎断裂的东西
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
And you know we come through to wreck the discotheque
你知道我们来这里是为了摧毁迪斯科舞厅
(Woo-hah) I got you all in check
(哇哈)让你们都在我掌控之中
Throw your hands up in the air, don't ever disrespect
把你的手举到空中,永远不要不尊重
(Woo-hah) I got you all in check, ha
(哇哈)让你们都在我掌控之中,哈
Hey hey hey, ho hey
嘿嘿嘿,嘿嘿
Yo yo hey
哟哟嘿
Ho ho hey, ho hey
嘿嘿嘿,嘿嘿
(Got you all in check) hey
(让你们都在我掌控之中)嘿
(Got you all in check) ho hey
(让你们都在我掌控之中)嘿嘿
(Got you all in check) yo yo hey
(让你们都在我掌控之中)哟哟嘿
(Got you all in check)
(让你们都在我掌控之中)
(Got you all in check)
(让你们都在我掌控之中)