(Ey)
Vamos
Pucho
Vamos (¡eso!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
A ella no le vale con que le escriba canciones
Ingobernable, el amor de mis amores
Que no me vale
Ni una escalera
Para poder alcanzarte
Ni una pistola
Para poder gobernarte
Ni una escalera
Para poder alcanzarte
Ni una pistola
Para poder gobernarte
No le vale con partirme el pecho
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
(Eso es)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
Reina dentro y fuera de casa
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
Que te vas ir (aguas)
No me vale con mis buenas intenciones
No me vale con mis buenas acciones
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
Ingobernable, el amor de mis amores
Que no me quieras querer
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que no me quieras querer
No me quieras querer (que no, que no)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
No me quieras querer
No, no ha pasado tanto (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
Y tú no has querío hacer caso
No has hecho ni caso
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
Porque te quiero (vale)
Que cómo te lo tengo que decir
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Esto no es vivir (que no, que no)
Ni una escalera
Para poder alcanzarte
Ni una pistola
Para poder gobernarte
Ni una escalera
Para poder alcanzarte
Ni una pistola
Para poder gobernarte
Que no me quieras querer
Que no me quieras querer
Que no me quieras querer
No me quieras querer
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
No me quieras querer
(Eso)
(Ey)
(Ey)
Vamos
Los geht's
Pucho
Pucho
Vamos (¡eso!)
Los geht's (das ist es!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
Meine guten Absichten reichen nicht aus (nein, nein)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
Meine guten Taten reichen nicht aus (Sie reichen nicht aus)
A ella no le vale con que le escriba canciones
Es reicht ihr nicht, dass ich ihr Lieder schreibe
Ingobernable, el amor de mis amores
Unregierbar, die Liebe meiner Liebe
Que no me vale
Es reicht nicht aus
Ni una escalera
Nicht mal eine Leiter
Para poder alcanzarte
Um dich erreichen zu können
Ni una pistola
Noch eine Pistole
Para poder gobernarte
Um dich beherrschen zu können
Ni una escalera
Nicht mal eine Leiter
Para poder alcanzarte
Um dich erreichen zu können
Ni una pistola
Noch eine Pistole
Para poder gobernarte
Um dich beherrschen zu können
No le vale con partirme el pecho
Es reicht ihr nicht, mir das Herz zu brechen
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
Und jedes Mal "Ich liebe dich" zu schreien, wenn sie vorbeigeht (Pucho)
(Eso es)
(Das ist es)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
Ich weiß, dass du unbezahlbar bist (los geht's)
Reina dentro y fuera de casa
Königin innerhalb und außerhalb des Hauses
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
Und in meinem Herzen, das vor Angst vor deinen Drohungen tot ist
Que te vas ir (aguas)
Dass du gehen wirst (Vorsicht)
No me vale con mis buenas intenciones
Meine guten Absichten reichen nicht aus
No me vale con mis buenas acciones
Meine guten Taten reichen nicht aus
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
Es reicht ihr nicht, dass ich ihr Lieder schreibe (es reicht ihr nicht, es reicht ihr nicht)
Ingobernable, el amor de mis amores
Unregierbar, die Liebe meiner Liebe
Que no me quieras querer
Dass du mich nicht lieben willst
Que no me quieras querer (que no, que no)
Dass du mich nicht lieben willst (nein, nein)
Que no me quieras querer
Dass du mich nicht lieben willst
No me quieras querer (que no, que no)
Liebe mich nicht (nein, nein)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Dass du mich nicht lieben willst (liebe mich nicht)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Dass du mich nicht lieben willst (liebe mich nicht)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Dass du mich nicht lieben willst (nein, nein)
No me quieras querer
Liebe mich nicht
No, no ha pasado tanto (na)
Nein, es ist nicht viel Zeit vergangen (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
Es ist nicht viel Zeit vergangen (nein, nein)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
Es ist nicht viel Zeit vergangen seit dem Tag, an dem ich dich kennengelernt habe
Y tú no has querío hacer caso
Und du hast nicht auf mich hören wollen
No has hecho ni caso
Du hast überhaupt nicht zugehört
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
Zu all den Zeichen, die ich hinterlassen habe und die für dich bestimmt waren
Porque te quiero (vale)
Weil ich dich liebe (okay)
Que cómo te lo tengo que decir
Wie soll ich es dir sagen
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Die ganze Welt hat mitbekommen, dass du mich verrückt machst
Esto no es vivir (que no, que no)
Das ist kein Leben (nein, nein)
Ni una escalera
Nicht mal eine Leiter
Para poder alcanzarte
Um dich erreichen zu können
Ni una pistola
Noch eine Pistole
Para poder gobernarte
Um dich beherrschen zu können
Ni una escalera
Nicht mal eine Leiter
Para poder alcanzarte
Um dich erreichen zu können
Ni una pistola
Noch eine Pistole
Para poder gobernarte
Um dich beherrschen zu können
Que no me quieras querer
Dass du mich nicht lieben willst
Que no me quieras querer
Dass du mich nicht lieben willst
Que no me quieras querer
Dass du mich nicht lieben willst
No me quieras querer
Liebe mich nicht
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Dass du mich nicht lieben willst (liebe mich nicht)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Dass du mich nicht lieben willst (liebe mich nicht)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Dass du mich nicht lieben willst (nein, nein)
No me quieras querer
Liebe mich nicht
(Eso)
(Das ist es)
(Ey)
(Ey)
Vamos
Vamos
Pucho
Pucho
Vamos (¡eso!)
Vamos (¡isso!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
Não me basta com minhas boas intenções (não, não)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
Não me basta com minhas boas ações (Não me basta)
A ella no le vale con que le escriba canciones
Para ela não basta que eu escreva canções
Ingobernable, el amor de mis amores
Incontrolável, o amor dos meus amores
Que no me vale
Que não me basta
Ni una escalera
Nem uma escada
Para poder alcanzarte
Para poder alcançar-te
Ni una pistola
Nem uma pistola
Para poder gobernarte
Para poder governar-te
Ni una escalera
Nem uma escada
Para poder alcanzarte
Para poder alcançar-te
Ni una pistola
Nem uma pistola
Para poder gobernarte
Para poder governar-te
No le vale con partirme el pecho
Não basta para ela partir meu peito
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
E gritar "Te amo" cada vez que passa (Pucho)
(Eso es)
(Isso é)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
Sei que você não tem preço (vamos)
Reina dentro y fuera de casa
Rainha dentro e fora de casa
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
E no meu coração que está morto de medo por suas ameaças
Que te vas ir (aguas)
Que você vai ir (cuidado)
No me vale con mis buenas intenciones
Não me basta com minhas boas intenções
No me vale con mis buenas acciones
Não me basta com minhas boas ações
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
Para ela não basta que eu escreva canções (não basta, não basta)
Ingobernable, el amor de mis amores
Incontrolável, o amor dos meus amores
Que no me quieras querer
Que você não queira me querer
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que você não queira me querer (não, não)
Que no me quieras querer
Que você não queira me querer
No me quieras querer (que no, que no)
Não queira me querer (não, não)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que você não queira me querer (não queira me querer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que você não queira me querer (não queira me querer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que você não queira me querer (não, não)
No me quieras querer
Não queira me querer
No, no ha pasado tanto (na)
Não, não passou tanto tempo (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
Não passou tanto tempo (não, não)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
Não passou tanto tempo desde o dia em que te conheci
Y tú no has querío hacer caso
E você não quis prestar atenção
No has hecho ni caso
Não prestou atenção
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
Em todos os sinais que deixei e que eram para você
Porque te quiero (vale)
Porque eu te amo (vale)
Que cómo te lo tengo que decir
Como tenho que te dizer
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Todo mundo descobriu que você me deixou louco
Esto no es vivir (que no, que no)
Isso não é viver (não, não)
Ni una escalera
Nem uma escada
Para poder alcanzarte
Para poder alcançar-te
Ni una pistola
Nem uma pistola
Para poder gobernarte
Para poder governar-te
Ni una escalera
Nem uma escada
Para poder alcanzarte
Para poder alcançar-te
Ni una pistola
Nem uma pistola
Para poder gobernarte
Para poder governar-te
Que no me quieras querer
Que você não queira me querer
Que no me quieras querer
Que você não queira me querer
Que no me quieras querer
Que você não queira me querer
No me quieras querer
Não queira me querer
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que você não queira me querer (não queira me querer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que você não queira me querer (não queira me querer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que você não queira me querer (não, não)
No me quieras querer
Não queira me querer
(Eso)
(Isso)
(Ey)
(Hey)
Vamos
Let's go
Pucho
Pucho
Vamos (¡eso!)
Let's go (that's it!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
My good intentions are not enough (no, no)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
My good actions are not enough (it's not enough)
A ella no le vale con que le escriba canciones
It's not enough for her that I write her songs
Ingobernable, el amor de mis amores
Unmanageable, the love of my loves
Que no me vale
That's not enough for me
Ni una escalera
Not a ladder
Para poder alcanzarte
To be able to reach you
Ni una pistola
Not a gun
Para poder gobernarte
To be able to control you
Ni una escalera
Not a ladder
Para poder alcanzarte
To be able to reach you
Ni una pistola
Not a gun
Para poder gobernarte
To be able to control you
No le vale con partirme el pecho
It's not enough for her to break my chest
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
And shout "I love you" every time she passes (Pucho)
(Eso es)
(That's it)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
I know that you're priceless (let's go)
Reina dentro y fuera de casa
A queen inside and outside the house
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
And in my heart, which is dead scared of your threats
Que te vas ir (aguas)
About leaving (watch out)
No me vale con mis buenas intenciones
My good intentions are not enough for me
No me vale con mis buenas acciones
My good actions are not enough for me
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
It's not enough for her that I write her songs (it doesn't work, it doesn't work)
Ingobernable, el amor de mis amores
Unmanageable, the love of my loves
Que no me quieras querer
That you don't want to love me
Que no me quieras querer (que no, que no)
That you don't want to love me (no, no)
Que no me quieras querer
That you don't want to love me
No me quieras querer (que no, que no)
Don't want to love me (no, no)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
That you don't want to love me (don't want to love me)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
That you don't want to love me (don't want to love me)
Que no me quieras querer (que no, que no)
That you don't want to love me (no, no)
No me quieras querer
Don't want to love me
No, no ha pasado tanto (na)
No, it hasn't been that long (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
It hasn't been that long (no, no)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
It hasn't been that long since the day I met you
Y tú no has querío hacer caso
And you haven't wanted to listen
No has hecho ni caso
You haven't paid attention
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
To all the signs I've been leaving and they were for you
Porque te quiero (vale)
Because I love you (okay)
Que cómo te lo tengo que decir
How do I have to tell you
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Everyone knows that you have me crazy
Esto no es vivir (que no, que no)
This is not living (no, no)
Ni una escalera
Not a ladder
Para poder alcanzarte
To be able to reach you
Ni una pistola
Not a gun
Para poder gobernarte
To be able to control you
Ni una escalera
Not a ladder
Para poder alcanzarte
To be able to reach you
Ni una pistola
Not a gun
Para poder gobernarte
To be able to control you
Que no me quieras querer
That you don't want to love me
Que no me quieras querer
That you don't want to love me
Que no me quieras querer
That you don't want to love me
No me quieras querer
Don't want to love me
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
That you don't want to love me (don't want to love me)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
That you don't want to love me (don't want to love me)
Que no me quieras querer (que no, que no)
That you don't want to love me (no, no)
No me quieras querer
Don't want to love me
(Eso)
(That's it)
(Ey)
(Ey)
Vamos
Allons
Pucho
Pucho
Vamos (¡eso!)
Allons (ça!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
Mes bonnes intentions ne suffisent pas (non, non)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
Mes bonnes actions ne suffisent pas (Ça ne suffit pas)
A ella no le vale con que le escriba canciones
Elle ne se contente pas que je lui écrive des chansons
Ingobernable, el amor de mis amores
Indomptable, l'amour de mes amours
Que no me vale
Ça ne suffit pas
Ni una escalera
Pas même une échelle
Para poder alcanzarte
Pour pouvoir t'atteindre
Ni una pistola
Ni un pistolet
Para poder gobernarte
Pour pouvoir te contrôler
Ni una escalera
Pas même une échelle
Para poder alcanzarte
Pour pouvoir t'atteindre
Ni una pistola
Ni un pistolet
Para poder gobernarte
Pour pouvoir te contrôler
No le vale con partirme el pecho
Ça ne suffit pas de me briser le cœur
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
Et de crier "Je t'aime" chaque fois qu'elle passe (Pucho)
(Eso es)
(C'est ça)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
Je sais que tu n'as pas de prix (allons)
Reina dentro y fuera de casa
Reine à l'intérieur et à l'extérieur de la maison
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
Et dans mon cœur qui est mort de peur à cause de tes menaces
Que te vas ir (aguas)
Que tu vas partir (attention)
No me vale con mis buenas intenciones
Mes bonnes intentions ne suffisent pas
No me vale con mis buenas acciones
Mes bonnes actions ne suffisent pas
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
Elle ne se contente pas que je lui écrive des chansons (ça ne lui suffit pas, ça ne lui suffit pas)
Ingobernable, el amor de mis amores
Indomptable, l'amour de mes amours
Que no me quieras querer
Que tu ne veuilles pas m'aimer
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (non, non)
Que no me quieras querer
Que tu ne veuilles pas m'aimer
No me quieras querer (que no, que no)
Ne veux pas m'aimer (non, non)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (ne veux pas m'aimer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (ne veux pas m'aimer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (non, non)
No me quieras querer
Ne veux pas m'aimer
No, no ha pasado tanto (na)
Non, il ne s'est pas passé beaucoup de temps (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
Il ne s'est pas passé beaucoup de temps (non, non)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
Il ne s'est pas passé beaucoup de temps depuis le jour où je t'ai rencontrée
Y tú no has querío hacer caso
Et tu n'as pas voulu écouter
No has hecho ni caso
Tu n'as pas écouté
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
Tous les signes que j'ai laissés et qui étaient pour toi
Porque te quiero (vale)
Parce que je t'aime (d'accord)
Que cómo te lo tengo que decir
Comment dois-je te le dire ?
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Tout le monde a appris que tu me rends fou
Esto no es vivir (que no, que no)
Ce n'est pas vivre (non, non)
Ni una escalera
Pas même une échelle
Para poder alcanzarte
Pour pouvoir t'atteindre
Ni una pistola
Ni un pistolet
Para poder gobernarte
Pour pouvoir te contrôler
Ni una escalera
Pas même une échelle
Para poder alcanzarte
Pour pouvoir t'atteindre
Ni una pistola
Ni un pistolet
Para poder gobernarte
Pour pouvoir te contrôler
Que no me quieras querer
Que tu ne veuilles pas m'aimer
Que no me quieras querer
Que tu ne veuilles pas m'aimer
Que no me quieras querer
Que tu ne veuilles pas m'aimer
No me quieras querer
Ne veux pas m'aimer
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (ne veux pas m'aimer)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (ne veux pas m'aimer)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Que tu ne veuilles pas m'aimer (non, non)
No me quieras querer
Ne veux pas m'aimer
(Eso)
(C'est ça)
(Ey)
(Ey)
Vamos
Andiamo
Pucho
Pucho
Vamos (¡eso!)
Andiamo (¡eso!)
No me vale con mis buenas intenciones (que no, que no)
Non mi basta con le mie buone intenzioni (no, no)
No me vale con mis buenas acciones (No me vale)
Non mi basta con le mie buone azioni (Non mi basta)
A ella no le vale con que le escriba canciones
A lei non basta che le scriva canzoni
Ingobernable, el amor de mis amores
Incontrollabile, l'amore dei miei amori
Que no me vale
Che non mi basta
Ni una escalera
Nemmeno una scala
Para poder alcanzarte
Per poterti raggiungere
Ni una pistola
Nemmeno una pistola
Para poder gobernarte
Per poterti governare
Ni una escalera
Nemmeno una scala
Para poder alcanzarte
Per poterti raggiungere
Ni una pistola
Nemmeno una pistola
Para poder gobernarte
Per poterti governare
No le vale con partirme el pecho
Non le basta spezzarmi il petto
Y gritar "Te quiero" cada vez que pasa (Pucho)
E gridare "Ti amo" ogni volta che passa (Pucho)
(Eso es)
(È così)
Que sé que tú no tienes precio (vamos)
So che tu non hai prezzo (andiamo)
Reina dentro y fuera de casa
Regina dentro e fuori casa
Y en mi corazón que está muerto de miedo por tus amenazas
E nel mio cuore che è morto di paura per le tue minacce
Que te vas ir (aguas)
Che te ne andrai (attenzione)
No me vale con mis buenas intenciones
Non mi basta con le mie buone intenzioni
No me vale con mis buenas acciones
Non mi basta con le mie buone azioni
A ella no le vale con que le escriba canciones (no le va, no le va)
A lei non basta che le scriva canzoni (non le basta, non le basta)
Ingobernable, el amor de mis amores
Incontrollabile, l'amore dei miei amori
Que no me quieras querer
Che tu non mi voglia voler bene
Que no me quieras querer (que no, que no)
Che tu non mi voglia voler bene (no, no)
Que no me quieras querer
Che tu non mi voglia voler bene
No me quieras querer (que no, que no)
Non mi voglia voler bene (no, no)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Che tu non mi voglia voler bene (non mi voglia voler bene)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Che tu non mi voglia voler bene (non mi voglia voler bene)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Che tu non mi voglia voler bene (no, no)
No me quieras querer
Non mi voglia voler bene
No, no ha pasado tanto (na)
No, non è passato molto (na)
No ha pasado tanto (que no, que no)
Non è passato molto (no, no)
No ha pasado tanto desde el día en que te conocí
Non è passato molto dal giorno in cui ti ho conosciuto
Y tú no has querío hacer caso
E tu non hai voluto ascoltare
No has hecho ni caso
Non hai ascoltato
De toas las señales que he ido dejando y que eran para ti
Tutti i segnali che ho lasciato e che erano per te
Porque te quiero (vale)
Perché ti amo (va bene)
Que cómo te lo tengo que decir
Come devo dirtelo
Se ha enterao todo el mundo que me tienes loco
Tutto il mondo sa che mi hai fatto impazzire
Esto no es vivir (que no, que no)
Questo non è vivere (no, no)
Ni una escalera
Nemmeno una scala
Para poder alcanzarte
Per poterti raggiungere
Ni una pistola
Nemmeno una pistola
Para poder gobernarte
Per poterti governare
Ni una escalera
Nemmeno una scala
Para poder alcanzarte
Per poterti raggiungere
Ni una pistola
Nemmeno una pistola
Para poder gobernarte
Per poterti governare
Que no me quieras querer
Che tu non mi voglia voler bene
Que no me quieras querer
Che tu non mi voglia voler bene
Que no me quieras querer
Che tu non mi voglia voler bene
No me quieras querer
Non mi voglia voler bene
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Che tu non mi voglia voler bene (non mi voglia voler bene)
Que no me quieras querer (no me quieras querer)
Che tu non mi voglia voler bene (non mi voglia voler bene)
Que no me quieras querer (que no, que no)
Che tu non mi voglia voler bene (no, no)
No me quieras querer
Non mi voglia voler bene
(Eso)
(Eso)