C'est parti pour ton cul
Ah ouais
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
Ouais, et alors?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
Moi, j'ai une idée
Genre toi, t'as une idée?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Attends mais, attends mais
Le gars, il croit qu'il a inventé
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
T'as rien du tout
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Toujours sur mon portable
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
C'est parti pour ton cul
Los geht's für deinen Arsch
Ah ouais
Ah ja
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
Ja, hör auf zu hassen, hör auf zu verdammt hassen Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Ich zerkleinere die Droge, ich rolle die Droge, ich zünde die Droge an, ich rauche die Droge
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Ich schneide die Droge, ich brauche die Droge, wer hat die Droge? Ich kaufe die Droge
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Ich zerkleinere die Droge, ich rolle die Droge, ich zünde die Droge an, ich rauche die Droge
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Ich schneide die Droge, ich brauche die Droge, wer hat die Droge? Ich kaufe die Droge
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
Ich kann nicht aufhören, die Droge zu nehmen, weil ich sie zu sehr liebe (das, das, das)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
Pogo wie bei einem Hard-Rock-Konzert, nur Dreck, nur Dreck (Dreck, Dreck, Dreck)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Ich zerkleinere die Droge, ich rolle die Droge, ich zünde die Droge an, ich rauche die Droge
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Ich schneide die Droge, ich brauche die Droge, wer hat die Droge? Ich kaufe die Droge
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
Ich zerkleinere die Droge, JJ? Ich zünde die Droge an, hey oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
Ich schneide die Droge (oh, JeanNul) wer hat die Droge? (Oh, hörst du mir zu oder was?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
Was ist los, verdammt?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
Siehst du nicht, dass ich gerade meinen Vers, meinen Refrain mache, egal was
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
Hast du nicht das Gefühl, dass wir das schon tausendmal gemacht haben?
Ouais, et alors?
Ja, und dann?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
Die Droge, das Gras, ich weiß nicht was, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
Es ist gut, die Leute haben genug von diesen Späßen (mmh)
Moi, j'ai une idée
Ich habe eine Idee
Genre toi, t'as une idée?
Du hast eine Idee?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
Ich schwöre, ich habe gerade ein fettes Gras geraucht, es hat mir eine verrückte Inspiration gegeben (na klar)
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
Hör zu, hör zu, die Sache ist, du wirst sehen, es ist cool, hör zu, es ist
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
„Ich möchte nur, dass du weißt, dass du jemand Besonderes bist“ (hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, das ist heiß!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
Ich möchte nur, dass du weißt, dass du jemand Besonderes bist
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Attends mais, attends mais
Warte aber, warte aber
Le gars, il croit qu'il a inventé
Der Kerl, er glaubt, er hat erfunden
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
Er glaubt, er hat eine unglaubliche Melodie gefunden
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
Während es „Tout oublier“ von Angèle und Roméo ist (wie bitte?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
Der Kerl, er ist erledigt, er ist high
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
Wie bitte, ich bin erledigt? (Du bist high, mein Freund!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
(Aber schließ-) Du bist einfach dumm, du bist einfach ein fetter Spanier
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Aber halt die Klappe, ja, du isst Scheißebrote, du
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Ich, ich, ich habe eine echte Melodie
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
Aber was redest du? (Ich habe einen Hit)
T'as rien du tout
Du hast überhaupt nichts
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
Und vielleicht behalte ich es sogar solo, weißt du was
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Ah, weißt du was? Behalte es dann, mir ist egal, deine Scheißhits
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Schau, es geht, es geht „du hast mich immer auf meinem Handy angerufen“
Mm-hmm?
Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Spät in der Nacht, wenn du Liebe brauchtest (wouh, okay, ja!)
Toujours sur mon portable
Immer auf meinem Handy
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Hey, die Melodie ist heiß (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (wouh, das ist tödlich!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na-na-na (eh, das ist der Hit)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
Na-na-na-na (siehst du, das ist ein echtes Ding, das!)
C'est parti pour ton cul
Está na hora para o seu traseiro
Ah ouais
Ah sim
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
Sim, pare de odiar, pare de maldito odiar Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Eu esfarelo a droga, eu enrolo a droga, eu acendo a droga, eu fumo a droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Eu afio a droga, eu preciso de droga, quem tem droga? Eu compro droga
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Eu esfarelo a droga, eu enrolo a droga, eu acendo a droga, eu fumo a droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Eu afio a droga, eu preciso de droga, quem tem droga? Eu compro droga
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
Eu não consigo parar a droga porque eu gosto demais disso (isso, isso, isso)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
Pogo como em um show de hard rock, só sujeira, só sujeira (sujeira, sujeira, sujeira)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Eu esfarelo a droga, eu enrolo a droga, eu acendo a droga, eu fumo a droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Eu afio a droga, eu preciso de droga, quem tem droga? Eu compro droga
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
Eu esfarelo a droga, JJ? Eu acendo a droga, ei oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
Eu afio a droga (oh, JeanNul) quem tem droga? (Oh, você está me ouvindo ou o quê?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
O que há, porra?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
Você não vê que eu estou fazendo meu verso, meu refrão, aqui, não importa
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
Você não acha que já fizemos isso mil vezes antes?
Ouais, et alors?
Sim, e daí?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
A droga, a maconha, eu não sei o quê, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
Chega, as pessoas estão cansadas dessas loucuras (mmh)
Moi, j'ai une idée
Eu, eu tenho uma ideia
Genre toi, t'as une idée?
Tipo você, você tem uma ideia?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
Eu juro, eu estava fumando um baseado, me deu uma inspiração louca (ah, claro)
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
Escute, escute, a coisa é, você vai ver, é estiloso, escute, é
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
"Eu só quero que você saiba que você é alguém especial" (hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, isso é quente!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
Eu só quero que você saiba que você é alguém especial
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Attends mais, attends mais
Espere, mas espere
Le gars, il croit qu'il a inventé
O cara, ele acha que inventou
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
Ele acha, ele acha que encontrou uma melodia incrível
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
Enquanto é "Tout oublier" de Angèle e Roméo (como assim?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
O cara, ele está ferrado, ele está chapado
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
Como assim eu estou ferrado? (Você está chapado, meu amigo!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
(Mas cala a-) Você é só um idiota, você é só um porco espanhol gordo
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Mas cala a boca, sim, você come torradas com cocô, você
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Eu, eu, eu tenho uma verdadeira melodia
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
Mas o que você está dizendo? (Eu, eu tenho um hit)
T'as rien du tout
Você não tem nada
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
E talvez eu até o mantenha solo, sabe o quê
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Ah, sabe o quê? Mantenha-o então, eu não me importo com seus hits de merda
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Olha, é assim, é assim "você sempre me ligava no meu celular"
Mm-hmm?
Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Tarde da noite quando você precisava de amor (wouh, ok, sim!)
Toujours sur mon portable
Sempre no meu celular
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Ei, a melodia é quente (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (wouh, isso é demais!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na-na-na (ei, isso é o hit)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
Na-na-na-na (você vê, isso é uma coisa real, isso!)
C'est parti pour ton cul
It's on for your ass
Ah ouais
Ah yeah
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
Yeah, stop hating, stop fucking hating Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
I crumble the drug, I roll the drug, I light the drug, I smoke the drug
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
I sharpen the drug, I need the drug, who has the drug? I buy the drug
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
I crumble the drug, I roll the drug, I light the drug, I smoke the drug
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
I sharpen the drug, I need the drug, who has the drug? I buy the drug
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
I can't stop the drug because I love it too much (it, it, it)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
Pogo like in a hard rock concert, only dirty, only dirty (dirty, dirty, dirty)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
I crumble the drug, I roll the drug, I light the drug, I smoke the drug
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
I sharpen the drug, I need the drug, who has the drug? I buy the drug
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
I crumble the drug, JJ? I light the drug, hey oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
I sharpen the drug (oh, JeanNul) who has the drug? (Oh, are you listening to me or what?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
What's up, fuck?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
Don't you see I'm doing my verse, my chorus, whatever
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
Don't you feel like we've done this thing a thousand times already?
Ouais, et alors?
Yeah, so what?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
The drug, the weed, I don't know what, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
It's okay, people are getting a little tired of these trips (mmh)
Moi, j'ai une idée
I have an idea
Genre toi, t'as une idée?
Like you, you have an idea?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
I swear, I was smoking some big weed there, it gave me a crazy inspiration (well, there you go)
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
Listen, listen, the thing is, you'll see, it's stylish, listen, it's
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
"I just want you to know that you're someone special" (hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Ooh ah, ooh ah, ooh ah (eh, that's hot!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
I just want you to know that you're someone special
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Ooh ah, ooh ah, ooh ah (haha, wouh!)
Attends mais, attends mais
Wait but, wait but
Le gars, il croit qu'il a inventé
The guy, he thinks he invented
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
He thinks, he thinks he found an amazing melody
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
While it's "Tout oublier" by Angèle and Roméo (how so?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
The guy, he's screwed, he's stoned
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
How am I screwed? (You're stoned, my friend!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
(But shut-) You're just stupid, you're just a big Spanish pig
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
But shut up, yeah, you eat shit sandwiches, you
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Me, me, I have a real melody
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
But what are you saying? (Me, I have a hit)
T'as rien du tout
You have nothing at all
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
And maybe, I even keep it solo, you know what
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Ah well you know what? Keep it then, I don't care about your shitty hits
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Look, it goes, it goes "you always called me on my cell phone"
Mm-hmm?
Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Late at night when you needed love (wouh, okay, yeah!)
Toujours sur mon portable
Always on my cell phone
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Hey, the melody is hot (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (wouh, it kills!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na-na-na (eh, that's the hit)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
Na-na-na-na (you see, that's a real thing, that!)
C'est parti pour ton cul
Vamos por tu trasero
Ah ouais
Ah sí
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
Sí, deja de odiar, deja de joder odiando a Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Desmenuzo la droga, ruedo la droga, enciendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Afilo la droga, necesito droga, ¿quién tiene droga? Compro droga
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Desmenuzo la droga, ruedo la droga, enciendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Afilo la droga, necesito droga, ¿quién tiene droga? Compro droga
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
No puedo dejar la droga porque me gusta demasiado (eso, eso, eso)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
Pogo como en un concierto de hard rock, solo cosas sucias, solo cosas sucias (sucias, sucias, sucias)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Desmenuzo la droga, ruedo la droga, enciendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Afilo la droga, necesito droga, ¿quién tiene droga? Compro droga
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
Desmenuzo la droga, ¿JJ? Enciendo la droga, eh oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
Afilo la droga (oh, JeanNul) ¿quién tiene droga? (Oh, ¿me estás escuchando o qué?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
¿Qué pasa, joder?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
¿No ves que estoy haciendo mi verso, mi estribillo, aquí, no importa
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
¿No tienes la impresión de que ya hemos hecho esto mil veces?
Ouais, et alors?
Sí, ¿y qué?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
La droga, la marihuana, no sé qué, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
Está bien, la gente está un poco harta de estas locuras (mmh)
Moi, j'ai une idée
Yo, tengo una idea
Genre toi, t'as une idée?
¿Tú, tienes una idea?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
Te lo juro, estaba fumando un porro gordo, me dio una inspiración loca (vaya)
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
Escucha, escucha, la cosa es, verás, es genial, escucha, es
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
"Solo quiero que sepas que eres alguien especial" (¡hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, ¡eso está caliente!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
Solo quiero que sepas que eres alguien especial
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (jaja, ¡wouh!)
Attends mais, attends mais
Espera pero, espera pero
Le gars, il croit qu'il a inventé
El chico, cree que ha inventado
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
Cree, cree que ha encontrado una melodía increíble
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
Cuando es "Tout oublier" de Angèle y Roméo (¿cómo?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
El chico, está jodido, está drogado
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
¿Cómo que estoy jodido? (¡Estás drogado, amigo mío!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
(Pero cierra-) Eres solo un idiota, eres solo un cerdo español gordo
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Pero cierra la boca, sí, tú comes tostadas con caca, tú
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Yo, yo, tengo una verdadera melodía
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
¿Pero qué dices? (Yo, tengo un hit)
T'as rien du tout
No tienes nada
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
Y si acaso, incluso podría mantenerlo en solitario, ya sabes
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Ah, ¿sabes qué? Guárdalo entonces, no me importan tus mierdas de hits
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Mira, hace, hace "siempre me llamabas en mi móvil"
Mm-hmm?
¿Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Tarde en la noche cuando necesitabas amor (wouh, ¡vale, sí!)
Toujours sur mon portable
Siempre en mi móvil
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Eh, la melodía está caliente (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (¡wouh, eso mata!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na-na-na (eh, eso es un hit)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (¡haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
Na-na-na-na (¡ves, eso es algo real, eso!)
C'est parti pour ton cul
È partito per il tuo culo
Ah ouais
Ah sì
Ouais, arrête d'haïr, arrête de putain d'haïr Cab', JJ Benjay
Sì, smetti di odiare, smetti di cazzo di odiare Cab', JJ Benjay
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Sbriciolo la droga, arrotolo la droga, accendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Affilo la droga, mi serve della droga, chi ha della droga? Compro della droga
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Sbriciolo la droga, arrotolo la droga, accendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Affilo la droga, mi serve della droga, chi ha della droga? Compro della droga
J'arrive pas à arrêter la drogue parce que j'aime trop ça (ça, ça, ça)
Non riesco a smettere la droga perché mi piace troppo (sì, sì, sì)
Pogo comme dans concert de hard-rock, que du sale, que du sale (sale, sale, sale)
Pogo come in un concerto di hard rock, solo sporco, solo sporco (sporco, sporco, sporco)
J'effrite la drogue, je roule la drogue, j'allume la drogue, je fume la drogue
Sbriciolo la droga, arrotolo la droga, accendo la droga, fumo la droga
J'effile la drogue, il m'faut de la drogue, qui a de la drogue? J'achète de la drogue
Affilo la droga, mi serve della droga, chi ha della droga? Compro della droga
J'effrite la drogue, JJ? J'allume la drogue, hé oh
Sbriciolo la droga, JJ? Accendo la droga, eh oh
J'effile la drogue (oh, JeanNul) qui a de la drogue? (Oh, tu m'écoutes ou quoi?)
Affilo la droga (oh, JeanNul) chi ha della droga? (Oh, mi stai ascoltando o cosa?)
Qu'est-c'qu'il y a, putain?
Che cazzo c'è?
Tu vois pas qu'j'suis en train d'faire mon couplet, mon refrain, là, peu importe
Non vedi che sto facendo il mio verso, il mio ritornello, qui, non importa
T'as pas l'impression qu'on l'a déjà fait mile fois ce truc déjà là?
Non ti sembra che abbiamo già fatto mille volte questa roba qui?
Ouais, et alors?
Sì, e allora?
La drogue, la weed, j'sais pas quoi, High & Fines Herbes
La droga, l'erba, non so cosa, High & Fines Herbes
C'est bon, les gens ils en ont marre un peu d'ces délires (mmh)
Basta, la gente ne ha abbastanza di queste stronzate (mmh)
Moi, j'ai une idée
Io, ho un'idea
Genre toi, t'as une idée?
Genere tu, hai un'idea?
J'te jure, j'fumais d'la grosse beuh là, ça m'a donné une inspi' de ouf (bah tiens)
Ti giuro, stavo fumando dell'erba pesante lì, mi ha dato un'ispirazione pazzesca (beh, guarda un po')
Écoute, écoute, le truc c'est, tu vas voir, c'est stylé, écoute, c'est
Ascolta, ascolta, la cosa è, vedrai, è stiloso, ascolta, è
"Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial" (hey!)
"Voglio solo che tu sappia che sei qualcuno di speciale" (hey!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, c'est chaud ça!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (eh, è caldo questo!)
Je veux juste que toi, tu saches que t'es quelqu'un de spécial
Voglio solo che tu sappia che sei qualcuno di speciale
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Ouh ah, ouh ah, ouh ah (haha, wouh!)
Attends mais, attends mais
Aspetta ma, aspetta ma
Le gars, il croit qu'il a inventé
Il ragazzo, pensa di aver inventato
Il croit, il croit qu'il a trouvé une mélodie incroyable
Pensa, pensa di aver trovato una melodia incredibile
Alors que c'est "Tout oublier" de Angèle et Roméo (comment ça?)
Mentre è "Tout oublier" di Angèle e Roméo (come scusa?)
Le gars, il est foutu, il est défoncé
Il ragazzo, è fottuto, è sballato
Comment ça j'suis foutu? (T'es défoncé toi, mon pote!)
Come scusa sono fottuto? (Sei sballato tu, amico mio!)
(Mais ferme-) T'es juste con, t'es juste un gros porc espagnol
(Ma chiudi-) Sei solo stupido, sei solo un grosso porco spagnolo
Mais ferme ta gueule, ouais, tu manges des tartines au caca, toi
Ma chiudi la bocca, sì, tu mangi tartine di cacca, tu
Moi, moi, j'ai une vrai mélodie
Io, io, ho una vera melodia
Mais qu'est-ce tu dis? (Moi, j'ai un hit)
Ma cosa dici? (Io, ho un hit)
T'as rien du tout
Non hai niente del tutto
Et si ça s'trouve, j'ai même le garder en solo, t'sais quoi
E se capita, potrei anche tenerlo da solo, sai cosa
Ah bah t'sais quoi? Garde-le alors, j'm'en fous, moi, d'tes hits de merde
Ah beh sai cosa? Tienilo allora, non me ne frega niente, dei tuoi hit di merda
Regarde, ça fait, ça fait "tu m'appelais toujours sur mon portable"
Guarda, fa, fa "mi chiamavi sempre sul mio cellulare"
Mm-hmm?
Mm-hmm?
Tard la nuit quand t'avais b'soin d'amour (wouh, okay, ouais!)
Tardi la notte quando avevi bisogno d'amore (wouh, okay, sì!)
Toujours sur mon portable
Sempre sul mio cellulare
Eh, elle est chaude la mélodie (na-na-na-na-na-na)
Eh, la melodia è calda (na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na (wouh, ça tue!)
Na-na-na-na-na-na (wouh, è fantastico!)
Na-na-na-na-na-na (eh, c'est le hit ça)
Na-na-na-na-na-na (eh, è l'hit questo)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (haa!)
Na-na-na-na (tu vois, ça c'est un vrai truc, ça!)
Na-na-na-na (vedi, questo è un vero pezzo, questo!)