Te Amo

Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira, Erdzan Saidov, Cubita, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Nellson Klasszik, Hok, Her Demons

Liedtexte Übersetzung

Falhei contigo, eu assumo
Tu foste embora, eu entendo
Mas ficou tanto amor
Estou meio sem planos
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Sentir que ainda me queres
Que não foi desta que acabou
Todos falam de ti (todos)
De como eu fui um bobo
Te perdi por tão pouco, eh

Eh eh eh eh eh

Já nem sei mais, como tu estás
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Onde tu estás?
Preciso te ouvir
Pra onde tu fores
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô

Estou com receio que me falem que tens outro
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
Tu sabes que eu te amo
Não há espaço pra mais ninguém
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh

Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Sentir que ainda me queres
Que não é desta que acabou
Todos falam de ti
De como eu fui um bobo
Que te perdi por tão pouco

Uelê uelê uê

Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Aonde tu estás? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô

Fidju femia
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
Saudade na matam na matam dimas (oh)
Olha bem no meu olho
E diz que já não me queres mais
Que tu não tens saudades de me namorar

É pedir demais
Que me ouças de novo
Que me abraces de novo
Só mais uma vez

É tão chato ouvir
De como fui um bobo
Que te perdi por tão pouco ê

Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Aonde tu estás? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô

Malê
Eu estou tão malê
Não vou aguentar, não
Volta só para mim

Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
Eu quero 'tar com o teu perdão
Volta só para mim

Diz como é que eu fico
É tão chato ouvir que tu não me queres
Que já não me amas
E tu já não vais voltar

É tão chato ouvir que tu não me queres
Que já não me amas
Diz como é que eu fico

(Aonde tu estás
Estás a me ouvir
Voltas a mim)
(?) Bô, mina

Falhei contigo, eu assumo
Ich habe versagt, das gebe ich zu
Tu foste embora, eu entendo
Du bist weggegangen, das verstehe ich
Mas ficou tanto amor
Aber es blieb so viel Liebe
Estou meio sem planos
Ich bin ein bisschen planlos
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Ich muss hören (ich muss), hören, dass du mich willst
Sentir que ainda me queres
Fühlen, dass du mich immer noch willst
Que não foi desta que acabou
Dass es diesmal nicht vorbei ist
Todos falam de ti (todos)
Alle reden von dir (alle)
De como eu fui um bobo
Wie ich ein Dummkopf war
Te perdi por tão pouco, eh
Ich habe dich für so wenig verloren, eh
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Já nem sei mais, como tu estás
Ich weiß nicht mehr, wie es dir geht
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Alles ist weg, Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, gut
Onde tu estás?
Wo bist du?
Preciso te ouvir
Ich muss dich hören
Pra onde tu fores
Wohin du auch gehst
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Estou com receio que me falem que tens outro
Ich habe Angst, dass sie mir sagen, dass du einen anderen hast
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
Du weißt, dass ich es nicht ertragen werde, wenn ich erfahre, dass sich jemand anderes an dich gehängt hat
Tu sabes que eu te amo
Du weißt, dass ich dich liebe
Não há espaço pra mais ninguém
Es gibt keinen Platz für jemand anderen
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh
Ich habe nicht richtig gehandelt, ich habe nicht, aber ich brauche dich eh
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Ich muss hören (ich muss), hören, dass du mich willst
Sentir que ainda me queres
Fühlen, dass du mich immer noch willst
Que não é desta que acabou
Dass es diesmal nicht vorbei ist
Todos falam de ti
Alle reden von dir
De como eu fui um bobo
Wie ich ein Dummkopf war
Que te perdi por tão pouco
Dass ich dich für so wenig verloren habe
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Ich weiß nicht mehr, wie es dir geht (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Alles ist weg, Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, gut
Aonde tu estás? (Ui)
Wo bist du? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Ich muss dich hören (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Wohin du auch gehst (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Fidju femia
Fidju femia
Sin ká odjau aós
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
Sie sagen, dass ich dich sehen kann
Saudade na matam na matam dimas (oh)
Sehnsucht tötet mich zu sehr (oh)
Olha bem no meu olho
Schau mir tief in die Augen
E diz que já não me queres mais
Und sag, dass du mich nicht mehr willst
Que tu não tens saudades de me namorar
Dass du mich nicht mehr vermisst
É pedir demais
Ist es zu viel verlangt
Que me ouças de novo
Dass du mich wieder hörst
Que me abraces de novo
Dass du mich wieder umarmst
Só mais uma vez
Nur noch einmal
É tão chato ouvir
Es ist so nervig zu hören
De como fui um bobo
Wie ich ein Dummkopf war
Que te perdi por tão pouco ê
Dass ich dich für so wenig verloren habe ê
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Ich weiß nicht mehr, wie es dir geht (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Alles ist weg, Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, gut
Aonde tu estás? (Ui)
Wo bist du? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Ich muss dich hören (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Wohin du auch gehst (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Malê
Malê
Eu estou tão malê
Ich fühle mich so schlecht
Não vou aguentar, não
Ich werde es nicht aushalten, nein
Volta só para mim
Komm nur zu mir zurück
Oh, oh oh malê
Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
Ich fühle mich so schlecht
Eu quero 'tar com o teu perdão
Ich will deine Vergebung
Volta só para mim
Komm nur zu mir zurück
Diz como é que eu fico
Sag mir, wie ich bleiben soll
É tão chato ouvir que tu não me queres
Es ist so nervig zu hören, dass du mich nicht willst
Que já não me amas
Dass du mich nicht mehr liebst
E tu já não vais voltar
Und du wirst nicht zurückkommen
É tão chato ouvir que tu não me queres
Es ist so nervig zu hören, dass du mich nicht willst
Que já não me amas
Dass du mich nicht mehr liebst
Diz como é que eu fico
Sag mir, wie ich bleiben soll
(Aonde tu estás
(Wo bist du
Estás a me ouvir
Hörst du mich
Voltas a mim)
Komm zurück zu mir)
(?) Bô, mina
(?) Bô, mina
Falhei contigo, eu assumo
I failed you, I admit it
Tu foste embora, eu entendo
You went away, I understand
Mas ficou tanto amor
But so much love remained
Estou meio sem planos
I'm kind of without plans
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
I need to hear (I need), hear that you want me
Sentir que ainda me queres
Feel that you still want me
Que não foi desta que acabou
That it's not over this time
Todos falam de ti (todos)
Everyone talks about you (everyone)
De como eu fui um bobo
About how I was a fool
Te perdi por tão pouco, eh
I lost you for so little, eh
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Já nem sei mais, como tu estás
I don't even know anymore, how you are
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Everything is gone, longing, longing, longing, good
Onde tu estás?
Where are you?
Preciso te ouvir
I need to hear you
Pra onde tu fores
Wherever you go
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Estou com receio que me falem que tens outro
I'm afraid they'll tell me you have someone else
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
You know I won't be able to handle it if I find out someone else is with you
Tu sabes que eu te amo
You know I love you
Não há espaço pra mais ninguém
There's no room for anyone else
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh
I didn't act right, I didn't, but I need you eh
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
I need to hear (I need), hear that you want me
Sentir que ainda me queres
Feel that you still want me
Que não é desta que acabou
That it's not over this time
Todos falam de ti
Everyone talks about you
De como eu fui um bobo
About how I was a fool
Que te perdi por tão pouco
That I lost you for so little
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
I don't even know anymore, how you are (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Everything is gone, longing, longing, longing, good
Aonde tu estás? (Ui)
Where are you? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
I need to hear you (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Wherever you go (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Fidju femia
Fidju femia
Sin ká odjau aós
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
They say I can't see you
Saudade na matam na matam dimas (oh)
I miss you so much it's killing me (oh)
Olha bem no meu olho
Look me in the eye
E diz que já não me queres mais
And say you don't want me anymore
Que tu não tens saudades de me namorar
That you don't miss dating me
É pedir demais
Is it too much to ask
Que me ouças de novo
That you listen to me again
Que me abraces de novo
That you hug me again
Só mais uma vez
Just one more time
É tão chato ouvir
It's so annoying to hear
De como fui um bobo
About how I was a fool
Que te perdi por tão pouco ê
That I lost you for so little ê
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
I don't even know anymore, how you are (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Everything is gone, longing, longing, longing, good
Aonde tu estás? (Ui)
Where are you? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
I need to hear you (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Wherever you go (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Malê
Malê
Eu estou tão malê
I'm so malê
Não vou aguentar, não
I won't be able to handle it, no
Volta só para mim
Come back just for me
Oh, oh oh malê
Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
I'm so malê
Eu quero 'tar com o teu perdão
I want to be with your forgiveness
Volta só para mim
Come back just for me
Diz como é que eu fico
Tell me how I'm supposed to be
É tão chato ouvir que tu não me queres
It's so annoying to hear that you don't want me
Que já não me amas
That you don't love me anymore
E tu já não vais voltar
And you're not coming back
É tão chato ouvir que tu não me queres
It's so annoying to hear that you don't want me
Que já não me amas
That you don't love me anymore
Diz como é que eu fico
Tell me how I'm supposed to be
(Aonde tu estás
(Where are you
Estás a me ouvir
Are you hearing me
Voltas a mim)
Come back to me)
(?) Bô, mina
(?) Bô, mina
Falhei contigo, eu assumo
Fallé contigo, lo admito
Tu foste embora, eu entendo
Te fuiste, lo entiendo
Mas ficou tanto amor
Pero quedó tanto amor
Estou meio sem planos
Estoy medio sin planes
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Necesito oír (necesito), oír que me quieres
Sentir que ainda me queres
Sentir que aún me quieres
Que não foi desta que acabou
Que no fue esta vez que terminó
Todos falam de ti (todos)
Todos hablan de ti (todos)
De como eu fui um bobo
De cómo fui un tonto
Te perdi por tão pouco, eh
Te perdí por tan poco, eh
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Já nem sei mais, como tu estás
Ya ni sé más, cómo estás
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Todo se fue, añoranza, añoranza, añoranza, buena
Onde tu estás?
¿Dónde estás?
Preciso te ouvir
Necesito oírte
Pra onde tu fores
A donde vayas
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Estou com receio que me falem que tens outro
Tengo miedo de que me digan que tienes a otro
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
Sabes que no aguantaré si sé que alguien más se ha acercado a ti
Tu sabes que eu te amo
Sabes que te amo
Não há espaço pra mais ninguém
No hay espacio para nadie más
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh
No actué bien, no lo hice, pero te necesito eh
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Necesito oír (necesito), oír que me quieres
Sentir que ainda me queres
Sentir que aún me quieres
Que não é desta que acabou
Que no fue esta vez que terminó
Todos falam de ti
Todos hablan de ti
De como eu fui um bobo
De cómo fui un tonto
Que te perdi por tão pouco
Que te perdí por tan poco
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Ya ni sé más, cómo estás (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Todo se fue, añoranza, añoranza, añoranza buena
Aonde tu estás? (Ui)
¿Dónde estás? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Necesito oírte (ui)
Pra onde tu fores (ui)
A donde vayas (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Fidju femia
Hija femia
Sin ká odjau aós
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
Hablan kuma kum podi odjau
Saudade na matam na matam dimas (oh)
La añoranza me mata demasiado (oh)
Olha bem no meu olho
Mira bien en mis ojos
E diz que já não me queres mais
Y di que ya no me quieres más
Que tu não tens saudades de me namorar
Que no extrañas estar conmigo
É pedir demais
Es pedir demasiado
Que me ouças de novo
Que me escuches de nuevo
Que me abraces de novo
Que me abraces de nuevo
Só mais uma vez
Solo una vez más
É tão chato ouvir
Es tan molesto oír
De como fui um bobo
De cómo fui un tonto
Que te perdi por tão pouco ê
Que te perdí por tan poco ê
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Ya ni sé más, cómo estás (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Todo se fue, añoranza, añoranza, añoranza buena
Aonde tu estás? (Ui)
¿Dónde estás? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Necesito oírte (ui)
Pra onde tu fores (ui)
A donde vayas (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Malê
Malê
Eu estou tão malê
Estoy tan malê
Não vou aguentar, não
No aguantaré, no
Volta só para mim
Vuelve solo para mí
Oh, oh oh malê
Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
Estoy tan malê
Eu quero 'tar com o teu perdão
Quiero estar con tu perdón
Volta só para mim
Vuelve solo para mí
Diz como é que eu fico
Dime cómo me quedo
É tão chato ouvir que tu não me queres
Es tan molesto oír que no me quieres
Que já não me amas
Que ya no me amas
E tu já não vais voltar
Y que ya no vas a volver
É tão chato ouvir que tu não me queres
Es tan molesto oír que no me quieres
Que já não me amas
Que ya no me amas
Diz como é que eu fico
Dime cómo me quedo
(Aonde tu estás
(¿Dónde estás
Estás a me ouvir
Estás escuchándome
Voltas a mim)
Vuelves a mí)
(?) Bô, mina
(?) Bô, mina
Falhei contigo, eu assumo
J'ai échoué avec toi, je l'admets
Tu foste embora, eu entendo
Tu es parti, je comprends
Mas ficou tanto amor
Mais il reste tant d'amour
Estou meio sem planos
Je suis un peu sans plans
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
J'ai besoin d'entendre (j'ai besoin), entendre que tu me veux
Sentir que ainda me queres
Sentir que tu me veux encore
Que não foi desta que acabou
Que ce n'est pas fini cette fois
Todos falam de ti (todos)
Tout le monde parle de toi (tout le monde)
De como eu fui um bobo
De comment j'ai été un imbécile
Te perdi por tão pouco, eh
Je t'ai perdu pour si peu, eh
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Já nem sei mais, como tu estás
Je ne sais même plus, comment tu vas
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Tout est parti, nostalgie, nostalgie, nostalgie, bonne
Onde tu estás?
Où es-tu ?
Preciso te ouvir
J'ai besoin de t'entendre
Pra onde tu fores
Où que tu ailles
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Estou com receio que me falem que tens outro
J'ai peur qu'on me dise que tu as quelqu'un d'autre
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
Tu sais que je ne supporterai pas de savoir que quelqu'un d'autre s'est rapproché de toi
Tu sabes que eu te amo
Tu sais que je t'aime
Não há espaço pra mais ninguém
Il n'y a pas de place pour quelqu'un d'autre
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh
Je n'ai pas agi correctement, je n'ai pas agi, mais j'ai besoin de toi eh
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
J'ai besoin d'entendre (j'ai besoin), entendre que tu me veux
Sentir que ainda me queres
Sentir que tu me veux encore
Que não é desta que acabou
Que ce n'est pas fini cette fois
Todos falam de ti
Tout le monde parle de toi
De como eu fui um bobo
De comment j'ai été un imbécile
Que te perdi por tão pouco
Que je t'ai perdu pour si peu
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Je ne sais même plus, comment tu vas (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Tout est parti, nostalgie, nostalgie, nostalgie, bonne
Aonde tu estás? (Ui)
Où es-tu ? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
J'ai besoin de t'entendre (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Où que tu ailles (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Fidju femia
Fidju femia
Sin ká odjau aós
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
Ils disent que je peux te regarder
Saudade na matam na matam dimas (oh)
La nostalgie me tue, me tue trop (oh)
Olha bem no meu olho
Regarde-moi bien dans les yeux
E diz que já não me queres mais
Et dis que tu ne me veux plus
Que tu não tens saudades de me namorar
Que tu n'as pas de nostalgie de sortir avec moi
É pedir demais
Est-ce trop demander
Que me ouças de novo
Que tu m'écoutes à nouveau
Que me abraces de novo
Que tu m'enlaces à nouveau
Só mais uma vez
Juste une fois de plus
É tão chato ouvir
C'est tellement ennuyeux d'entendre
De como fui um bobo
Comment j'ai été un imbécile
Que te perdi por tão pouco ê
Que je t'ai perdu pour si peu ê
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Je ne sais même plus, comment tu vas (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Tout est parti, nostalgie, nostalgie, nostalgie, bonne
Aonde tu estás? (Ui)
Où es-tu ? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
J'ai besoin de t'entendre (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Où que tu ailles (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Malê
Malê
Eu estou tão malê
Je suis tellement malê
Não vou aguentar, não
Je ne vais pas tenir, non
Volta só para mim
Reviens juste pour moi
Oh, oh oh malê
Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
Je suis tellement malê
Eu quero 'tar com o teu perdão
Je veux être avec ton pardon
Volta só para mim
Reviens juste pour moi
Diz como é que eu fico
Dis-moi comment je reste
É tão chato ouvir que tu não me queres
C'est tellement ennuyeux d'entendre que tu ne me veux pas
Que já não me amas
Que tu ne m'aimes plus
E tu já não vais voltar
Et tu ne reviendras pas
É tão chato ouvir que tu não me queres
C'est tellement ennuyeux d'entendre que tu ne me veux pas
Que já não me amas
Que tu ne m'aimes plus
Diz como é que eu fico
Dis-moi comment je reste
(Aonde tu estás
(Où es-tu
Estás a me ouvir
M'entends-tu
Voltas a mim)
Reviens à moi)
(?) Bô, mina
(?) Bô, mina
Falhei contigo, eu assumo
Ho fallito con te, lo ammetto
Tu foste embora, eu entendo
Sei andata via, lo capisco
Mas ficou tanto amor
Ma è rimasto tanto amore
Estou meio sem planos
Sono un po' senza piani
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Ho bisogno di sentire (ho bisogno), sentire che mi vuoi
Sentir que ainda me queres
Sentire che mi vuoi ancora
Que não foi desta que acabou
Che non è finita questa volta
Todos falam de ti (todos)
Tutti parlano di te (tutti)
De como eu fui um bobo
Di come sono stato uno sciocco
Te perdi por tão pouco, eh
Ti ho perso per così poco, eh
Eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Já nem sei mais, como tu estás
Non so più, come stai
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade, boa
Tutto è andato, nostalgia, nostalgia, nostalgia, buona
Onde tu estás?
Dove sei?
Preciso te ouvir
Ho bisogno di sentirti
Pra onde tu fores
Dove che tu vada
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Estou com receio que me falem que tens outro
Ho paura che mi dicono che hai un altro
Tu sabes que eu não vou aguentar se souber que mais alguém se colou a ti
Sai che non sopporterò se saprò che qualcun altro si è avvicinato a te
Tu sabes que eu te amo
Sai che ti amo
Não há espaço pra mais ninguém
Non c'è spazio per nessun altro
Eu não agi certo, não agi, mas preciso de ti eh
Non ho agito bene, non ho agito, ma ho bisogno di te eh
Preciso ouvir (preciso), ouvir que me queres
Ho bisogno di sentire (ho bisogno), sentire che mi vuoi
Sentir que ainda me queres
Sentire che mi vuoi ancora
Que não é desta que acabou
Che non è finita questa volta
Todos falam de ti
Tutti parlano di te
De como eu fui um bobo
Di come sono stato uno sciocco
Que te perdi por tão pouco
Che ti ho perso per così poco
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Non so più, come stai (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Tutto è andato, nostalgia, nostalgia, nostalgia buona
Aonde tu estás? (Ui)
Dove sei? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Ho bisogno di sentirti (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Dove che tu vada (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Fidju femia
Fidju femia
Sin ká odjau aós
Sin ká odjau aós
Falam kuma kum podi odjau
Dicono che posso vederti
Saudade na matam na matam dimas (oh)
La nostalgia mi sta uccidendo troppo (oh)
Olha bem no meu olho
Guardami negli occhi
E diz que já não me queres mais
E dimmi che non mi vuoi più
Que tu não tens saudades de me namorar
Che non senti la mancanza di stare con me
É pedir demais
È chiedere troppo
Que me ouças de novo
Che mi ascolti di nuovo
Que me abraces de novo
Che mi abbracci di nuovo
Só mais uma vez
Solo un'altra volta
É tão chato ouvir
È così fastidioso sentire
De como fui um bobo
Di come sono stato uno sciocco
Que te perdi por tão pouco ê
Che ti ho perso per così poco ê
Uelê uelê uê
Uelê uelê uê
Já nem sei mais, como tu estás (ui, ui)
Non so più, come stai (ui, ui)
Tudo se foi, saudade, saudade, saudade boa
Tutto è andato, nostalgia, nostalgia, nostalgia buona
Aonde tu estás? (Ui)
Dove sei? (Ui)
Preciso te ouvir (ui)
Ho bisogno di sentirti (ui)
Pra onde tu fores (ui)
Dove che tu vada (ui)
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Nga lêlê, Nga lêlê, Nga lêlê bô
Malê
Malê
Eu estou tão malê
Sono così malê
Não vou aguentar, não
Non ce la farò, no
Volta só para mim
Torna solo per me
Oh, oh oh malê
Oh, oh oh malê
Eu estou tão malê
Sono così malê
Eu quero 'tar com o teu perdão
Voglio avere il tuo perdono
Volta só para mim
Torna solo per me
Diz como é que eu fico
Dimmi come dovrei stare
É tão chato ouvir que tu não me queres
È così fastidioso sentire che non mi vuoi
Que já não me amas
Che non mi ami più
E tu já não vais voltar
E che non tornerai
É tão chato ouvir que tu não me queres
È così fastidioso sentire che non mi vuoi
Que já não me amas
Che non mi ami più
Diz como é que eu fico
Dimmi come dovrei stare
(Aonde tu estás
(Dove sei
Estás a me ouvir
Mi stai ascoltando
Voltas a mim)
Torna da me)
(?) Bô, mina
(?) Bô, mina

Wissenswertes über das Lied Te Amo von Calema

Wann wurde das Lied “Te Amo” von Calema veröffentlicht?
Das Lied Te Amo wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Yellow” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Amo” von Calema komponiert?
Das Lied “Te Amo” von Calema wurde von Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira, Erdzan Saidov, Cubita, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Nellson Klasszik, Hok, Her Demons komponiert.

Beliebteste Lieder von Calema

Andere Künstler von Pop