Adam King Feeney, Camila Cabello, Louis Bell, Ryan B. Tedder
Oh, hey
Yeah, and you look so happy walking down the street
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
Did you forget? You said that in this lifetime
You can never get over me
Are you over me? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Never thought you'd be so good at moving on
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
And maybe what I'm thinking is wrong
I want you to cry for me, cry for me
Say you'd d-d-die for me, die for me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
And it's time you know the feeling
So cry for me
See that pretty life in pictures (ha)
See your lips erasing me (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Yeah, she should be thanking me
Oh, who's gonna touch you like me?
Yeah, tell me, who?
Who can make you forget about me?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
And maybe what I'm thinking is wrong
I want you to cry for me, cry for me
Say you'd d-d-die for me, die for me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
And it's time you know the feeling
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
And it's time you know the feeling
So cry for me
Why won't you cry?
Tears in my eyes, yeah
And you're okay, you're okay
How can you be okay?
No, why won't you cry?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Say you'd d-d-die for me, die for me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
And it's time you know the feeling (oh, baby)
So cry for me
Cry for me
Oh, hey
Oh, hey
Yeah, and you look so happy walking down the street
Ja, und du siehst so glücklich aus, wenn du die Straße entlang gehst
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
Nicht wahr, Baby? (Nicht wahr, Baby?)
Did you forget? You said that in this lifetime
Hast du vergessen? Du hast gesagt, dass du in diesem Leben
You can never get over me
Nie über mich hinwegkommen kannst
Are you over me? (Uh)
Bist du über mich hinweg? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Als ich sagte, ich hoffe, du bist glücklich, meinte ich es nicht
Never thought you'd be so good at moving on
Nie gedacht, dass du so gut darin bist, weiterzuziehen
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Wenn ich wach liege, schläfst du wahrscheinlich
And maybe what I'm thinking is wrong
Und vielleicht ist das, was ich denke, falsch
I want you to cry for me, cry for me
Ich will, dass du für mich weinst, für mich weinst
Say you'd d-d-die for me, die for me
Sag, du würdest für mich sterben, für mich sterben
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
Und wenn du das nicht kannst, dann lüge für mich, Baby, lüge für mich (huh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Denn du verfolgst mich in meinen Träumen
And it's time you know the feeling
Und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst
So cry for me
Also weine für mich
See that pretty life in pictures (ha)
Sieh dieses schöne Leben in Bildern (ha)
See your lips erasing me (ooh)
Sieh deine Lippen, wie sie mich auslöschen (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Du bist so gut zu ihr, es ist bösartig
Yeah, she should be thanking me
Ja, sie sollte mir danken
Oh, who's gonna touch you like me?
Oh, wer wird dich so berühren wie ich?
Yeah, tell me, who?
Ja, sag mir, wer?
Who can make you forget about me?
Wer kann dich mich vergessen lassen?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Als ich sagte, ich hoffe, du bist glücklich, meinte ich es nicht
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Nie gedacht, dass du so gut darin bist, weiterzuziehen (weiter, weiter)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Wenn ich wach liege, schläfst du wahrscheinlich (schlafend)
And maybe what I'm thinking is wrong
Und vielleicht ist das, was ich denke, falsch
I want you to cry for me, cry for me
Ich will, dass du für mich weinst, für mich weinst
Say you'd d-d-die for me, die for me
Sag, du würdest für mich sterben, für mich sterben
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Und wenn du das nicht kannst, dann lüge für mich, Baby, lüge für mich
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Denn du verfolgst mich in meinen Träumen
And it's time you know the feeling
Und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Also, Baby, willst du nicht für mich weinen, für mich weinen? (Weinen)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Sag, du würdest für mich sterben, für mich sterben (oh, willst du nicht weinen?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Und wenn du das nicht kannst, dann lüge für mich, Baby, lüge für mich
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Denn du verfolgst mich in meinen Träumen
And it's time you know the feeling
Und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst
So cry for me
Also weine für mich
Why won't you cry?
Warum weinst du nicht?
Tears in my eyes, yeah
Tränen in meinen Augen, ja
And you're okay, you're okay
Und du bist in Ordnung, du bist in Ordnung
How can you be okay?
Wie kannst du in Ordnung sein?
No, why won't you cry?
Nein, warum weinst du nicht?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Ich will, dass du für mich weinst, für mich weinst (oh, ja)
Say you'd d-d-die for me, die for me
Sag, du würdest für mich sterben, für mich sterben
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Und wenn du das nicht kannst, dann lüge für mich, Baby, lüge für mich
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Denn du verfolgst mich in meinen Träumen (verfolgst mich in meinen Träumen)
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst (und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Also, Baby, willst du nicht für mich weinen, für mich weinen? (Weine jetzt, ja)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
Sag, du würdest für mich sterben, für mich sterben (weine jetzt, ja)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Und wenn du das nicht kannst, dann lüge für mich, Baby, lüge für mich
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Denn du verfolgst mich in meinen Träumen
And it's time you know the feeling (oh, baby)
Und es ist Zeit, dass du das Gefühl kennst (oh, Baby)
So cry for me
Also weine für mich
Cry for me
Weine für mich
Oh, hey
Oh, oi
Yeah, and you look so happy walking down the street
Sim, e você parece tão feliz andando pela rua
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
Não é, querido? (Não é, querido?)
Did you forget? You said that in this lifetime
Você esqueceu? Você disse que nesta vida
You can never get over me
Você nunca poderia me superar
Are you over me? (Uh)
Você me superou? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quando eu disse que espero que você esteja feliz, não quis dizer isso
Never thought you'd be so good at moving on
Nunca pensei que você seria tão bom em seguir em frente
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Quando estou deitado acordado, você provavelmente está dormindo
And maybe what I'm thinking is wrong
E talvez o que eu esteja pensando esteja errado
I want you to cry for me, cry for me
Eu quero que você chore por mim, chore por mim
Say you'd d-d-die for me, die for me
Diga que você morreria por mim, morreria por mim
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
E se você não pode, então querido, minta para mim, minta para mim (huh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque você me assombra quando estou sonhando
And it's time you know the feeling
E é hora de você conhecer o sentimento
So cry for me
Então chore por mim
See that pretty life in pictures (ha)
Veja essa vida bonita em fotos (ha)
See your lips erasing me (ooh)
Veja seus lábios me apagando (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Você é tão bom para ela, é cruel
Yeah, she should be thanking me
Sim, ela deveria estar me agradecendo
Oh, who's gonna touch you like me?
Oh, quem vai te tocar como eu?
Yeah, tell me, who?
Sim, me diga, quem?
Who can make you forget about me?
Quem pode fazer você esquecer de mim?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quando eu disse que espero que você esteja feliz, não quis dizer isso
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Nunca pensei que você seria tão bom em seguir em frente (em frente, em frente)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Quando estou deitado acordado, você provavelmente está dormindo (dormindo)
And maybe what I'm thinking is wrong
E talvez o que eu esteja pensando esteja errado
I want you to cry for me, cry for me
Eu quero que você chore por mim, chore por mim
Say you'd d-d-die for me, die for me
Diga que você morreria por mim, morreria por mim
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se você não pode, então querido, minta para mim, minta para mim
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque você me assombra quando estou sonhando
And it's time you know the feeling
E é hora de você conhecer o sentimento
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Então, querido, você não vai chorar por mim, chorar por mim? (Chore)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Diga que você morreria por mim, morreria por mim (oh, você não vai chorar?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se você não pode, então querido, minta para mim, minta para mim
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque você me assombra quando estou sonhando
And it's time you know the feeling
E é hora de você conhecer o sentimento
So cry for me
Então chore por mim
Why won't you cry?
Por que você não chora?
Tears in my eyes, yeah
Lágrimas nos meus olhos, sim
And you're okay, you're okay
E você está bem, você está bem
How can you be okay?
Como você pode estar bem?
No, why won't you cry?
Não, por que você não chora?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Eu quero que você chore por mim, chore por mim (oh, sim)
Say you'd d-d-die for me, die for me
Diga que você morreria por mim, morreria por mim
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se você não pode, então querido, minta para mim, minta para mim
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Porque você me assombra quando estou sonhando (me assombra quando estou sonhando)
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
E é hora de você conhecer o sentimento (e é hora de você conhecer o sentimento)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Então, querido, você não vai chorar por mim, chorar por mim? (Chore agora, sim)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
Diga que você morreria por mim, morreria por mim (chore agora, sim)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se você não pode, então querido, minta para mim, minta para mim
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque você me assombra quando estou sonhando
And it's time you know the feeling (oh, baby)
E é hora de você conhecer o sentimento (oh, querido)
So cry for me
Então chore por mim
Cry for me
Chore por mim
Oh, hey
Oh, hola
Yeah, and you look so happy walking down the street
Sí, y te ves tan feliz caminando por la calle
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
¿No es así, cariño? (¿No es así, cariño?)
Did you forget? You said that in this lifetime
¿Te olvidaste? Dijiste que en esta vida
You can never get over me
Nunca podrías superarme
Are you over me? (Uh)
¿Me has superado? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Cuando dije que espero que estés feliz, no lo decía en serio
Never thought you'd be so good at moving on
Nunca pensé que serías tan bueno para seguir adelante
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Cuando estoy despierto en la cama, probablemente estás durmiendo
And maybe what I'm thinking is wrong
Y tal vez lo que estoy pensando está mal
I want you to cry for me, cry for me
Quiero que llores por mí, llores por mí
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dices que morirías por mí, morirías por mí
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
Y si no puedes, entonces cariño, miente por mí, miente por mí (huh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque me persigues cuando estoy soñando
And it's time you know the feeling
Y es hora de que conozcas el sentimiento
So cry for me
Así que llora por mí
See that pretty life in pictures (ha)
Ves esa bonita vida en fotos (ja)
See your lips erasing me (ooh)
Ves tus labios borrándome (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Eres tan bueno con ella, es cruel
Yeah, she should be thanking me
Sí, ella debería estar agradeciéndome
Oh, who's gonna touch you like me?
Oh, ¿quién te va a tocar como yo?
Yeah, tell me, who?
Sí, dime, ¿quién?
Who can make you forget about me?
¿Quién puede hacerte olvidar de mí?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Cuando dije que espero que estés feliz, no lo decía en serio
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Nunca pensé que serías tan bueno para seguir adelante (adelante, adelante)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Cuando estoy despierto en la cama, probablemente estás durmiendo (durmiendo)
And maybe what I'm thinking is wrong
Y tal vez lo que estoy pensando está mal
I want you to cry for me, cry for me
Quiero que llores por mí, llores por mí
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dices que morirías por mí, morirías por mí
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Y si no puedes, entonces cariño, miente por mí, miente por mí
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque me persigues cuando estoy soñando
And it's time you know the feeling
Y es hora de que conozcas el sentimiento
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Así que, cariño, ¿no llorarás por mí, llorarás por mí? (Llora)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Dices que morirías por mí, morirías por mí (oh, ¿no llorarás?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Y si no puedes, entonces cariño, miente por mí, miente por mí
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque me persigues cuando estoy soñando
And it's time you know the feeling
Y es hora de que conozcas el sentimiento
So cry for me
Así que llora por mí
Why won't you cry?
¿Por qué no lloras?
Tears in my eyes, yeah
Lágrimas en mis ojos, sí
And you're okay, you're okay
Y estás bien, estás bien
How can you be okay?
¿Cómo puedes estar bien?
No, why won't you cry?
No, ¿por qué no lloras?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Quiero que llores por mí, llores por mí (oh, sí)
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dices que morirías por mí, morirías por mí
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Y si no puedes, entonces cariño, miente por mí, miente por mí
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Porque me persigues cuando estoy soñando (me persigues cuando estoy soñando)
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Y es hora de que conozcas el sentimiento (y es hora de que conozcas el sentimiento)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Así que, cariño, ¿no llorarás por mí, llorarás por mí? (Llora ahora, sí)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
Dices que morirías por mí, morirías por mí (llora ahora, sí)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Y si no puedes, entonces cariño, miente por mí, miente por mí
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Porque me persigues cuando estoy soñando
And it's time you know the feeling (oh, baby)
Y es hora de que conozcas el sentimiento (oh, cariño)
So cry for me
Así que llora por mí
Cry for me
Llora por mí
Oh, hey
Oh, salut
Yeah, and you look so happy walking down the street
Oui, et tu as l'air si heureux en marchant dans la rue
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
N'est-ce pas, bébé ? (N'est-ce pas, bébé ?)
Did you forget? You said that in this lifetime
As-tu oublié ? Tu as dit que dans cette vie
You can never get over me
Tu ne pourrais jamais me surmonter
Are you over me? (Uh)
M'as-tu surmonté ? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quand j'ai dit que j'espérais que tu sois heureux, je ne le pensais pas
Never thought you'd be so good at moving on
Je n'aurais jamais pensé que tu serais si doué pour passer à autre chose
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Quand je suis éveillé, tu dors probablement
And maybe what I'm thinking is wrong
Et peut-être que ce que je pense est faux
I want you to cry for me, cry for me
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moi
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
Et si tu ne peux pas, alors bébé, mens pour moi, mens pour moi (huh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Parce que tu me hantes quand je rêve
And it's time you know the feeling
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment
So cry for me
Alors pleure pour moi
See that pretty life in pictures (ha)
Regarde cette jolie vie en photos (ha)
See your lips erasing me (ooh)
Vois tes lèvres m'effacer (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Tu es si bon pour elle, c'est vicieux
Yeah, she should be thanking me
Oui, elle devrait me remercier
Oh, who's gonna touch you like me?
Oh, qui va te toucher comme moi ?
Yeah, tell me, who?
Oui, dis-moi, qui ?
Who can make you forget about me?
Qui peut te faire oublier moi ?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quand j'ai dit que j'espérais que tu sois heureux, je ne le pensais pas
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Je n'aurais jamais pensé que tu serais si doué pour passer à autre chose (on, on)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Quand je suis éveillé, tu dors probablement (dors)
And maybe what I'm thinking is wrong
Et peut-être que ce que je pense est faux
I want you to cry for me, cry for me
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moi
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Et si tu ne peux pas, alors bébé, mens pour moi, mens pour moi
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Parce que tu me hantes quand je rêve
And it's time you know the feeling
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Alors, bébé, ne veux-tu pas pleurer pour moi, pleurer pour moi ? (Pleure)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi (oh, ne pleureras-tu pas ?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Et si tu ne peux pas, alors bébé, mens pour moi, mens pour moi
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Parce que tu me hantes quand je rêve
And it's time you know the feeling
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment
So cry for me
Alors pleure pour moi
Why won't you cry?
Pourquoi ne pleures-tu pas ?
Tears in my eyes, yeah
Des larmes dans mes yeux, ouais
And you're okay, you're okay
Et tu vas bien, tu vas bien
How can you be okay?
Comment peux-tu aller bien ?
No, why won't you cry?
Non, pourquoi ne pleures-tu pas ?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Je veux que tu pleures pour moi, pleures pour moi (oh, ouais)
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Et si tu ne peux pas, alors bébé, mens pour moi, mens pour moi
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Parce que tu me hantes quand je rêve (tu me hantes quand je rêve)
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment (et il est temps que tu connaisses ce sentiment)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Alors, bébé, ne veux-tu pas pleurer pour moi, pleurer pour moi ? (Pleure maintenant, ouais)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
Dis que tu mourrais pour moi, mourrais pour moi (pleure maintenant, ouais)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
Et si tu ne peux pas, alors bébé, mens pour moi, mens pour moi
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Parce que tu me hantes quand je rêve
And it's time you know the feeling (oh, baby)
Et il est temps que tu connaisses ce sentiment (oh, bébé)
So cry for me
Alors pleure pour moi
Cry for me
Pleure pour moi
Oh, hey
Oh, ciao
Yeah, and you look so happy walking down the street
Sì, e sembri così felice camminando per strada
Don't you, baby? (Don't you, baby?)
Non è vero, tesoro? (Non è vero, tesoro?)
Did you forget? You said that in this lifetime
Hai dimenticato? Hai detto che in questa vita
You can never get over me
Non potrai mai superarmi
Are you over me? (Uh)
Mi hai superato? (Uh)
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quando ho detto che spero tu sia felice, non lo intendevo
Never thought you'd be so good at moving on
Non avrei mai pensato che saresti stato così bravo a andare avanti
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping
Quando sto sveglio a letto, probabilmente stai dormendo
And maybe what I'm thinking is wrong
E forse quello che sto pensando è sbagliato
I want you to cry for me, cry for me
Voglio che tu pianga per me, pianga per me
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dici che moriresti per me, moriresti per me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me (huh)
E se non puoi, allora tesoro, menti per me, menti per me (eh)
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Perché mi tormenti quando sto sognando
And it's time you know the feeling
Ed è ora che tu conosca la sensazione
So cry for me
Quindi piangi per me
See that pretty life in pictures (ha)
Vedi quella bella vita nelle foto (ah)
See your lips erasing me (ooh)
Vedi le tue labbra che mi cancellano (ooh)
You're so good to her, it's vicious
Sei così buono con lei, è velenoso
Yeah, she should be thanking me
Sì, dovrebbe ringraziarmi
Oh, who's gonna touch you like me?
Oh, chi ti toccherà come me?
Yeah, tell me, who?
Sì, dimmi, chi?
Who can make you forget about me?
Chi può farti dimenticare di me?
When I said I hope you're happy, didn't mean it
Quando ho detto che spero tu sia felice, non lo intendevo
Never thought you'd be so good at moving on (on, on)
Non avrei mai pensato che saresti stato così bravo a andare avanti (avanti, avanti)
When I'm lying wide awake, you're probably sleeping (sleeping)
Quando sto sveglio a letto, probabilmente stai dormendo (dormendo)
And maybe what I'm thinking is wrong
E forse quello che sto pensando è sbagliato
I want you to cry for me, cry for me
Voglio che tu pianga per me, pianga per me
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dici che moriresti per me, moriresti per me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se non puoi, allora tesoro, menti per me, menti per me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Perché mi tormenti quando sto sognando
And it's time you know the feeling
Ed è ora che tu conosca la sensazione
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry)
Quindi, tesoro, non vorresti piangere per me, piangere per me? (Piangi)
Say you'd d-d-die for me, die for me (oh, won't you cry?)
Dici che moriresti per me, moriresti per me (oh, non piangerai?)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se non puoi, allora tesoro, menti per me, menti per me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Perché mi tormenti quando sto sognando
And it's time you know the feeling
Ed è ora che tu conosca la sensazione
So cry for me
Quindi piangi per me
Why won't you cry?
Perché non piangi?
Tears in my eyes, yeah
Lacrime nei miei occhi, sì
And you're okay, you're okay
E tu stai bene, stai bene
How can you be okay?
Come puoi stare bene?
No, why won't you cry?
No, perché non piangi?
I want you to cry for me, cry for me (oh, yeah)
Voglio che tu pianga per me, pianga per me (oh, sì)
Say you'd d-d-die for me, die for me
Dici che moriresti per me, moriresti per me
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se non puoi, allora tesoro, menti per me, menti per me
'Cause you haunt me when I'm dreamin' (haunt me when I'm dreamin')
Perché mi tormenti quando sto sognando (mi tormenti quando sto sognando)
And it's time you know the feeling (and it's time you know the feeling)
Ed è ora che tu conosca la sensazione (ed è ora che tu conosca la sensazione)
So, baby, won't you cry for me, cry for me? (Cry now, yeah)
Quindi, tesoro, non vorresti piangere per me, piangere per me? (Piangi ora, sì)
Say you'd d-d-die for me, die for me (cry now, yeah)
Dici che moriresti per me, moriresti per me (piangi ora, sì)
And if you can't, then baby, lie for me, lie for me
E se non puoi, allora tesoro, menti per me, menti per me
'Cause you haunt me when I'm dreamin'
Perché mi tormenti quando sto sognando
And it's time you know the feeling (oh, baby)
Ed è ora che tu conosca la sensazione (oh, tesoro)
So cry for me
Quindi piangi per me
Cry for me
Piangi per me
[Intro]
Hmm-hmm, hej
[Zwrotka 1]
Tak, wyglądasz na takiego szczęśliwego, czyż nie, kochanie?
(Czyż nie, kochanie? Ha?)
Czy ty za-pomniałeś
Powiedziałeś, że w tym życiu nigdy nie możesz dojść do mnie?
Możesz dojść do mnie? (Uh)
[Pre-Refren]
Gdy powiedziałam, że wierzyłam, że jesteś szczęśliwy, nie chodziło mi o to
Nigdy nie myślałam, że będziesz taki dobry chodzeniu naprzód
Kiedy kłamię obudzona, ty prawdopodobnie śpisz (Ha)
I może to, o czym myślę jest złe
[Refren]
Chcę, żebyś płakał dla mnie, płakał dla mnie
Powiedz, że mógłbyś u-u-umrzeć dla mnie, umrzeć dla mnie
I jeśli nie możesz, wtedy może będziesz kłamał dla mnie, kłamał dla mnie (Ha)
Ponieważ nawiedzasz mnie, kiedy śnię
I jest czas, gdy znasz to uczucie
Więc płacz dla mnie
[Zwrotka 2]
Widzisz to piękne życie w zdjęciach (Ha)
Widzisz usta, które mnie wymazują (Hmm)
Jesteś tak dla niej dobry, to złośliwe
Tak, ona powinna dziękować mi
Och, kto będzie dotykał Ciebie, tak jak ja?
Tak, powiedz mi, kto?
Kto może sprawić, że zapomnisz o mnie?
[Pre-Refren]
Gdy powiedziałam, że wierzyłam, że jesteś szczęśliwy, nie chodziło mi o to
Nigdy nie myślałam, że będziesz taki dobry chodzeniu naprzód (Naprzód, naprzód)
Kiedy kłamię obudzona, ty prawdopodobnie śpisz (Śpisz)
I może to, o czym myślę jest złe
[Refren]
Chcę, żebyś płakał dla mnie, płakał dla mnie
Powiedz, że mógłbyś u-u-umrzeć dla mnie, umrzeć dla mnie
I jeśli nie możesz, wtedy może będziesz kłamał dla mnie, kłamał dla mnie
Ponieważ nawiedzasz mnie, kiedy śnię
I jest czas, gdy znasz to uczucie
Więc, kochanie, dlaczego nie zapłaczesz dla mnie, zapłaczesz dla mnie? (Zapłaczesz)
Powiedz, że mógłbyś u-u-umrzeć dla mnie, umrzeć dla mnie (Och, dlaczego nie zapłaczesz?)
I jeśli nie możesz, wtedy może będziesz kłamał dla mnie, kłamał dla mnie
Ponieważ nawiedzasz mnie, kiedy śnię
I jest czas, gdy znasz to uczucie
Więc płacz dla mnie
[Bridge]
Dlaczego nie zapłaczesz?
To łzy w moich oczach, tak
I jesteś w porządku, jesteś w porządku
Jak ty możesz być w porządku?
Nie, dlaczego nie zapłaczesz?
[Refren]
Chcę, żebyś płakał dla mnie, płakał dla mnie (Och, tak)
Powiedz, że mógłbyś u-u-umrzeć dla mnie, umrzeć dla mnie
I jeśli nie możesz, wtedy może będziesz kłamał dla mnie, kłamał dla mnie (Może, kłamał dla mnie, kłamał dla mnie)
Ponieważ nawiedzasz mnie, kiedy śnię
(Nawiedzasz mnie, kiedy śnię)
I jest czas, gdy znasz to uczucie
(I jest czas, gdy znasz to uczucie)
Więc, kochanie, dlaczego nie zapłaczesz dla mnie, zapłaczesz dla mnie? (Zapłaczesz się, tak)
Powiedz, że mógłbyś u-u-umrzeć dla mnie, umrzeć dla mnie (Zapłaczesz się, tak)
I jeśli nie możesz, wtedy może będziesz kłamał dla mnie, kłamał dla mnie
Ponieważ nawiedzasz mnie, kiedy śnię
I jest czas, gdy znasz to uczucie (Och, kochany)
Więc płacz dla mnie
[Outro]
Zapłaczesz dla mnie
[Intro]
Mmm
[Verse 1]
Evet, sokaktan aşağı yürürken çok mutlu görünüyorsun, değil mi bebeğim? (Değil mi bebeğim?)
Unuttun mu, bu hayatta benimle asla başa çıkamazsın dediğini?
Çıkabilir misin? (Uh)
[Pre-Chorus]
Umarım mutlusun dediğimde bunu kastememiştim
Asla yoluna devam etmekte iyi olacağını düşünmemiştim
Ben uyanık yatarken sen muhtemelen uyuyorsun (Ha)
Ve belkide düşündüğüm şey yanlış
[Chorus]
Benim için ağlamanı istiyorum, benim için ağla
Söyle benim için ölürdün, benim için öl
Ve eğer yapamazsan, o zaman, benim için yalan söyle, benim için yalan söyle (Huh)
Çünkü beni hayal kurarken avladın
Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi
Bu yüzden benim için ağla
[Verse 2]
Resimlerdeki güzel hayatı gör (Ha)
Dudaklarının beni sildiğini gör (Mm)
Onu için çok iyisin, bu çok kötü
Evet, o bana teşekkür ediyor olmalı
Ohh, kim sana benim gibi dokunacak?
Evet, söyle bana, kim?
Kim beni sana unutturabilir?
[Pre-Chorus]
Umarım mutlusun dediğimde bunu kastememiştim
Asla yoluna devam etmekte iyi olacağını düşünmemiştim
Ben uyanık yatarken, sen muhtemelen uyuyorsun (Uyuyorsun)
Ve belkide düşündüğüm şey yanlış
[Chorus]
Benim için ağlamanı istiyorum, benim için ağla
Söyle benim için ölürdün, benim için öl
Ve eğer yapamazsan, o zaman, benim için yalan söyle, benim için yalan söyle
Çünkü beni hayal kurarken avladın
Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi
Bu yüzden benim için ağla
Bu yüzden bebeğim benim için ağla benim için ağla (Ağla)
Söyle bebeğim benim için ölürdün, benim için öl (Oh ağlamayacak mısın?)
Ve eğer yapamazsan, o zaman, benim için yalan söyle, benim için yalan söyle
Çünkü beni hayal kurarken avladın
Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi
Bu yüzden benim için ağla
[Bridge]
Neden ağlamayacaksın?
Göz yaşları gözlerimde, evet
Ve sen iyisin, iyisin
Nasıl iyi olabiliyorsun?
Hayır, neden ağlamayacaksın?
[Chorus]
Benim için ağlamanı istiyorum, benim için ağla (Oh evet)
Söyle benim için ölürdün, benim için öl
Ve eğer yapamazsan, o zaman, benim için yalan söyle, benim için yalan söyle
Çünkü beni hayal kurarken avladın (Hayal kurarken avladın)
Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi (Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi)
Bu yüzden bebeğim benim için ağla benim için ağla (Haykır, evet)
Ve eğer yapamazsan, o zaman, benim için yalan söyle, benim için yalan söyle
Çünkü beni hayal kurarken avladın
Ve bu hissi bilmenin zamanı geldi (Oh bebeğim)
Bu yüzden benim için ağla
[Outro]
Benim için ağla