Fais-moi confiance

Camille Lellouche

Liedtexte Übersetzung

Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Tu me protèges du temps
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance

Maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi

Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas

Maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah

Moi j'suis quoi sans toi?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
Arrêtons de vivre dans l'passé
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
Sois en paix ma mêlée

Maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Maman, tu m'as donné ma chance
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh

Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Lass mich nicht los, lass mich nicht mehr ohne Neuigkeiten von dir, ja
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Du bist meine Essenz, du nimmst all das Böse
Tu me protèges du temps
Du schützt mich vor der Zeit
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Du bist mein Herz, du bist mein Leben, du bist meine Melodien
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Du tröstest mich und hebst mich aus meinen schlechten Gewohnheiten
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance
Ja, du weinst immer im Stillen und das schon seit meiner Kindheit
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
Also vertraue mir, heu heu-heu, heu heu-heu
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
Siehst du nicht, dass ich bin, heu heu-heu, heu heu-heu
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Heute, Mama, hast du mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Also vertraue mir, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Selbst in meinem Alter sagst du es mir und wiederholst es oft
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
Die gleichen Dinge, das nervt mich und ich bin immer beleidigt
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
Du liest meine Gedanken ja, du bringst mich zum Nachdenken über alles
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
Ich werde dich nicht loslassen, glaubst du, ich werde dich vergessen
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Du weißt, dass ohne dich, ohne dich nichts Sinn macht
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas
Wenn alles hier enden würde, könnte ich es nicht schaffen
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Also vertraue mir, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah
Also vertraue mir, ouh-ouh, woah, wo-woah
Moi j'suis quoi sans toi?
Was bin ich ohne dich?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
Glück ist nicht möglich ohne dich
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Ich würde aufhören zu leben ohne deine Arme, ja
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
Verlass mich nicht, ja, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
Es ist wahr, dass das, was mir passiert ist, dich überfordert hat
Arrêtons de vivre dans l'passé
Lass uns aufhören, in der Vergangenheit zu leben
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
Du siehst, dass ich beruhigt bin und das tue, was ich liebe
Sois en paix ma mêlée
Sei in Frieden, meine Mischung
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
Also vertraue mir, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Heute, woah-woah-woah, Mama, hast du mir meine Chance gegeben
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Woah vertraue mir, ich werde dich mein ganzes Leben und mein ganzes Leben lieben
Maman, tu m'as donné ma chance
Mama, du hast mir meine Chance gegeben
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Also vertraue mir, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Não me canses, não me deixes mais sem notícias tuas, sim
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Tu és a minha essência, todo o mal tu o levas
Tu me protèges du temps
Tu me proteges do tempo
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Tu és o meu coração, tu és a minha vida, tu és as minhas melodias
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Tu me consolas e me levantas dos meus maus hábitos
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance
Sim, tu sempre choras em silêncio e isso desde a minha infância
Maman, tu m'as donné ma chance
Mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
Então confia em mim, heu heu-heu, heu heu-heu
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
Não vês que eu sou, heu heu-heu, heu heu-heu
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Hoje, mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Então confia em mim, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Mesmo na minha idade, tu me dizes e repetes frequentemente
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
As mesmas coisas, isso me incomoda e eu me ofendo o tempo todo
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
Tu lês os meus pensamentos sim, tu me fazes pensar em tudo
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
Não vou te largar, achas que vou te esquecer
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Sabes bem que sem ti, sem ti nada faz sentido
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas
Se tudo parasse aqui, eu não conseguiria
Maman, tu m'as donné ma chance
Mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Então confia em mim, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah
Então confia em mim, ouh-ouh, woah, wo-woah
Moi j'suis quoi sans toi?
O que sou eu sem ti?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
A felicidade não é possível longe de ti
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Eu pararia de viver sem os teus braços, sim
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
Não me deixes, sim, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
É verdade que o que me aconteceu te ultrapassou
Arrêtons de vivre dans l'passé
Paremos de viver no passado
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
Vês bem que estou tranquila e faço o que gosto
Sois en paix ma mêlée
Fica em paz minha confusão
Maman, tu m'as donné ma chance
Mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
Então confia em mim, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Hoje, woah-woah-woah, mãe, tu me deste a minha chance
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Woah confia em mim, vou te amar toda a minha vida e toda a minha vida
Maman, tu m'as donné ma chance
Mãe, tu me deste a minha chance
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Então confia em mim, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Don't tire of me, don't leave me without news of you, yeah
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
You are my essence, you take all the bad
Tu me protèges du temps
You protect me from time
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
You are my heart, you are my life, you are my melodies
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
You console me and lift me from my bad habits
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance
Yeah, you always cry in silence and have since my childhood
Maman, tu m'as donné ma chance
Mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
So trust me, huh huh-huh, huh huh-huh
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
You don't see that I am, huh huh-huh, huh huh-huh
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Today, mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
So trust me, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Even at my age, you tell me and often repeat
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
The same things, it bothers me and I get upset all the time
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
You read my thoughts yeah, you make me think of everything
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
I'm not going to let you go, you think I'm going to forget you
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
You know that without you, without you nothing makes sense
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas
If everything stopped there, I wouldn't make it
Maman, tu m'as donné ma chance
Mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
So trust me, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah
So trust me, ouh-ouh, woah, wo-woah
Moi j'suis quoi sans toi?
What am I without you?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
Happiness is not possible far from you
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
I would stop living without your arms, yeah
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
Don't leave me, yeah, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
It's true that what's happening to me has overwhelmed you
Arrêtons de vivre dans l'passé
Let's stop living in the past
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
You see that I'm at peace and I'm doing what I love
Sois en paix ma mêlée
Be at peace my mix
Maman, tu m'as donné ma chance
Mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
So trust me, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Today, woah-woah-woah, mom, you gave me my chance
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Woah trust me, I'll love you all my life and all my life
Maman, tu m'as donné ma chance
Mom, you gave me my chance
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh
So trust me, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
No me canses, no me dejes más sin noticias tuyas, sí
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Eres mi esencia, todo el mal lo tomas
Tu me protèges du temps
Me proteges del tiempo
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Eres mi corazón, eres mi vida, eres mis melodías
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Me consuelas y me levantas de mis malos hábitos
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance
Sí, siempre lloras en silencio y eso desde mi infancia
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
Así que confía en mí, eh eh-eh, eh eh-eh
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
No ves que soy, eh eh-eh, eh eh-eh
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Hoy, mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Así que confía en mí, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Incluso a mi edad, me lo dices y me lo repites a menudo
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
Las mismas cosas, a mí me molesta y me ofendo todo el tiempo
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
Lees mis pensamientos sí, me haces pensar en todo
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
No voy a dejarte, crees que te voy a olvidar
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Sabes bien que sin ti, sin ti nada tiene sentido
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas
Si todo se detuviera aquí, no lo lograría
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Así que confía en mí, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah
Así que confía en mí, ouh-ouh, woah, wo-woah
Moi j'suis quoi sans toi?
¿Qué soy yo sin ti?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
La felicidad no es posible lejos de ti
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Dejaría de vivir sin tus brazos, sí
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
No me dejes, sí, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
Es cierto que lo que me pasa te ha superado
Arrêtons de vivre dans l'passé
Dejemos de vivir en el pasado
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
Ves bien que estoy tranquila y hago lo que amo
Sois en paix ma mêlée
Estate en paz mi mezcla
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
Así que confía en mí, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Hoy, woah-woah-woah, mamá, me diste mi oportunidad
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Woah confía en mí, te amaré toda mi vida y toda mi vida
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamá, me diste mi oportunidad
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Así que confía en mí, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ne me lasse pas, ne me laisse plus sans nouvelles de toi, ouais
Non lasciarmi, non lasciarmi più senza notizie di te, sì
Tu es mon essence, tout le mal tu le prends
Sei la mia essenza, tutto il male lo prendi tu
Tu me protèges du temps
Mi proteggi dal tempo
Tu es mon cœur, tu es ma vie, tu es mes mélodies
Sei il mio cuore, sei la mia vita, sei le mie melodie
Tu me consoles et me relèves de mes mauvais plis
Mi consoli e mi sollevi dai miei cattivi vizi
Ouais, tu pleures toujours en silence et ça depuis mon enfance
Sì, piangi sempre in silenzio e lo fai da quando ero bambino
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, heu heu-heu, heu heu-heu
Quindi fidati di me, eh eh-eh, eh eh-eh
Tu ne vois pas que je suis, heu heu-heu, heu heu-heu
Non vedi che io sono, eh eh-eh, eh eh-eh
Aujourd'hui, maman, tu m'as donné ma chance
Oggi, mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Quindi fidati di me, hi-hi, hi-hi, hi-hi-hi-hi-hi
Même à mon âge, tu me le dis et me répète souvent
Anche alla mia età, me lo dici e me lo ripeti spesso
Les mêmes choses, moi ça m'embête et je me vexe tout l'temps
Le stesse cose, a me danno fastidio e mi offendo sempre
Tu lis mes pensées ouais, tu me fais penser à tout
Leggi i miei pensieri sì, mi fai pensare a tutto
J'vais pas te lâcher, tu crois que j'vais t'oublier
Non ti lascerò, pensi che ti dimenticherò
Tu sais bien que sans toi, sans toi rien n'a de sens
Sai bene che senza di te, senza di te nulla ha senso
Si tout s'arrêtait là, j'n'y arriverais pas
Se tutto finisse qui, non ce la farei
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Quindi fidati di me, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo, wo-wo-wo-wo
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, ouh-ouh, woah, wo-woah
Quindi fidati di me, ouh-ouh, woah, wo-woah
Moi j'suis quoi sans toi?
Io cosa sono senza di te?
Le bonheur n'est pas possible loin de toi
La felicità non è possibile lontano da te
Je m'arrêterais de vivre sans tes bras, ouais
Smetterei di vivere senza le tue braccia, sì
Ne me quitte pas, ouais, eh eh-eh-eh
Non lasciarmi, sì, eh eh-eh-eh
C'est vrai qu'ce qui m'arrive t'a dépassé
È vero che quello che mi sta succedendo ti ha superato
Arrêtons de vivre dans l'passé
Smettiamo di vivere nel passato
Tu vois bien que j'suis apaisée et j'fais c'que j'aime
Vedi bene che sono serena e faccio quello che amo
Sois en paix ma mêlée
Sii in pace mia mêlée
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, ouh-woah ouh-woah
Quindi fidati di me, ouh-woah ouh-woah
Aujourd'hui, woah-woah-woah, maman, tu m'as donné ma chance
Oggi, woah-woah-woah, mamma, mi hai dato la mia opportunità
Woah fais-moi confiance, j't'aimerai toute ma vie et toute ma vie
Woah fidati di me, ti amerò tutta la mia vita e tutta la mia vita
Maman, tu m'as donné ma chance
Mamma, mi hai dato la mia opportunità
Alors fais-moi confiance, oh, oh-oh-oh-oh-oh
Quindi fidati di me, oh, oh-oh-oh-oh-oh

Beliebteste Lieder von Camille Lellouche

Andere Künstler von French R&B