There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
Qué injusto es escuchar mentiras siendo verdadero
O fallecer primero por tener menos dinero
Qué injusto es que pueda comer cuando quiero
Sabiendo que hay gente muriéndose de hambre en el mundo entero
Sí, hoy todos viven como si no fueran a morir
Y en vez de un porvenir procuran irse a divertir
Ya me desquicia la injusticia que hace sufrir
Pero aún así no ignoro las noticias antes de dormir
Yo estoy cansado de ver gente sufriendo el presente
Por problemas latentes, por un pasado inconsciente
Como injusta es la muerte cuando ataca de frente
Y sólo sufre el que queda, el que muere se irá por siempre
Injusto es ver que en hospitales mueran las personas
De enfermedades fatales o víctimas de pistolas
Es la injusticia de ver niñas perdidas en las drogas
O en ese mismo hospital y muertas porque alguien las viola
Madres solas que le echan bola a un futuro deciden
Sólo piden que la muerte no las castigue, y siguen
Cuando conciben y el olor a aborto las persigue
Es porque no pueden darle a sus chamos ni un techo de anime
Unos viven a diario y con mercenarios conviven
Y en el barrio sicarios siguen viviendo del crimen
Algunos no tienen idea de lo que aquí se vive
Y otros describen lo que saben o han visto en el cine
¡Levanta el puño!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
Estoy soñando despierto, buscando el sentido de esto
De por qué despertar cuando estoy durmiendo
Si durmiendo pienso y sueño que el mundo es perfecto
Pero cuando despierto veo que fue un sueño
Y es que soy sólo el dueño de este cuaderno y de un pedazo de infierno
Donde hay pequeños tiernos hambrientos pidiendo
O es que quizá somos muertos
Y los que ya no respiran viven inclusive alegres, pues no están sufriendo
Sí, no comprendo por qué doña Justicia no se aprieta la venda
Y enmenda la mierda que se ha hecho esta selva
Daría vida eterna a Robin Hood para que robara salud
A quien no la merezca y dé a quien no la tenga
Yo, córteme la lengua el que afirme que estoy mintiendo
Lance la primera piedra el que nunca haya estado sufriendo
Negando que inocentes están muriendo y policías están abusando
Mientras tanto el gobierno se está riendo
Observando el techo por la noche, ayer hablé con Dios
Le pregunté por qué lo injusto y no me respondió
"¿Por qué usted le dio tanto a unos cuantos y a otros tantos les dio poco?"
El tipo se hizo el loco y me dejó ahí solo, hablando con yo
Qué injusto es desperdiciar tu vida en monotonía
Mientras enfermos de SIDA pagarían por otro día
Qué injusto es ver a tantos poetas en esquinas
Con rimas y con talento mejor que el que está en la cima
Pasar páginas, (¡Ra!) rápido como eso se van lápidas
Puntos insignificantes somos en la inmensidad
Yo te hablo hoy, quizá mañana no recordarás
Pero mi pesar podría hacer resaltar una gota de mar
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
And I wanna know where the peace is
Hold this, people's killin' while you're sittin'
But you don't do nothin'
Forget about the money, put the gun down now
Fuck this!
Let's do something!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
Qué injusto es escuchar mentiras siendo verdadero
Wie ungerecht ist es, Lügen zu hören, während man die Wahrheit sagt
O fallecer primero por tener menos dinero
Oder zuerst zu sterben, weil man weniger Geld hat
Qué injusto es que pueda comer cuando quiero
Wie ungerecht ist es, dass ich essen kann, wann ich will
Sabiendo que hay gente muriéndose de hambre en el mundo entero
Wissend, dass es Menschen gibt, die auf der ganzen Welt verhungern
Sí, hoy todos viven como si no fueran a morir
Ja, heute leben alle, als ob sie nicht sterben würden
Y en vez de un porvenir procuran irse a divertir
Und statt einer Zukunft suchen sie Vergnügen
Ya me desquicia la injusticia que hace sufrir
Die Ungerechtigkeit, die Leiden verursacht, macht mich wahnsinnig
Pero aún así no ignoro las noticias antes de dormir
Aber trotzdem ignoriere ich die Nachrichten nicht vor dem Schlafengehen
Yo estoy cansado de ver gente sufriendo el presente
Ich bin es leid, Menschen in der Gegenwart leiden zu sehen
Por problemas latentes, por un pasado inconsciente
Wegen anhaltender Probleme, wegen einer unbewussten Vergangenheit
Como injusta es la muerte cuando ataca de frente
Wie ungerecht ist der Tod, wenn er frontal angreift
Y sólo sufre el que queda, el que muere se irá por siempre
Und nur der leidet, der zurückbleibt, der stirbt, wird für immer gehen
Injusto es ver que en hospitales mueran las personas
Es ist ungerecht zu sehen, dass Menschen in Krankenhäusern sterben
De enfermedades fatales o víctimas de pistolas
An tödlichen Krankheiten oder Opfer von Pistolen
Es la injusticia de ver niñas perdidas en las drogas
Es ist die Ungerechtigkeit, Mädchen verloren in Drogen zu sehen
O en ese mismo hospital y muertas porque alguien las viola
Oder in diesem gleichen Krankenhaus und tot, weil jemand sie vergewaltigt hat
Madres solas que le echan bola a un futuro deciden
Alleinerziehende Mütter, die sich für eine Zukunft entscheiden
Sólo piden que la muerte no las castigue, y siguen
Sie bitten nur, dass der Tod sie nicht bestraft, und sie machen weiter
Cuando conciben y el olor a aborto las persigue
Wenn sie empfangen und der Geruch von Abtreibung sie verfolgt
Es porque no pueden darle a sus chamos ni un techo de anime
Es ist, weil sie ihren Kindern nicht einmal ein Dach aus Styropor geben können
Unos viven a diario y con mercenarios conviven
Einige leben täglich und leben mit Söldnern zusammen
Y en el barrio sicarios siguen viviendo del crimen
Und in der Nachbarschaft leben Auftragskiller weiterhin vom Verbrechen
Algunos no tienen idea de lo que aquí se vive
Einige haben keine Ahnung, was hier gelebt wird
Y otros describen lo que saben o han visto en el cine
Und andere beschreiben, was sie wissen oder im Kino gesehen haben
¡Levanta el puño!
Erhebe die Faust!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
Estoy soñando despierto, buscando el sentido de esto
Ich träume wach, suche den Sinn in all dem
De por qué despertar cuando estoy durmiendo
Warum aufwachen, wenn ich schlafe
Si durmiendo pienso y sueño que el mundo es perfecto
Wenn ich im Schlaf denke und träume, dass die Welt perfekt ist
Pero cuando despierto veo que fue un sueño
Aber wenn ich aufwache, sehe ich, dass es ein Traum war
Y es que soy sólo el dueño de este cuaderno y de un pedazo de infierno
Und ich bin nur der Besitzer dieses Notizbuchs und eines Stückes Hölle
Donde hay pequeños tiernos hambrientos pidiendo
Wo es hungrige, zarte Kinder gibt, die betteln
O es que quizá somos muertos
Oder vielleicht sind wir die Toten
Y los que ya no respiran viven inclusive alegres, pues no están sufriendo
Und die, die nicht mehr atmen, leben sogar glücklich, weil sie nicht leiden
Sí, no comprendo por qué doña Justicia no se aprieta la venda
Ja, ich verstehe nicht, warum Frau Justitia ihr Band nicht enger zieht
Y enmenda la mierda que se ha hecho esta selva
Und die Scheiße korrigiert, die in diesem Dschungel gemacht wurde
Daría vida eterna a Robin Hood para que robara salud
Ich würde Robin Hood ewiges Leben geben, damit er Gesundheit stiehlt
A quien no la merezca y dé a quien no la tenga
Von denen, die es nicht verdienen, und gibt es denen, die es nicht haben
Yo, córteme la lengua el que afirme que estoy mintiendo
Ich, schneide mir die Zunge ab, wer behauptet, dass ich lüge
Lance la primera piedra el que nunca haya estado sufriendo
Derjenige, der noch nie gelitten hat, soll den ersten Stein werfen
Negando que inocentes están muriendo y policías están abusando
Leugnen, dass Unschuldige sterben und Polizisten missbrauchen
Mientras tanto el gobierno se está riendo
Währenddessen lacht die Regierung
Observando el techo por la noche, ayer hablé con Dios
Ich schaute gestern Nacht auf die Decke und sprach mit Gott
Le pregunté por qué lo injusto y no me respondió
Ich fragte ihn, warum das Ungerechte und er antwortete mir nicht
"¿Por qué usted le dio tanto a unos cuantos y a otros tantos les dio poco?"
„Warum haben Sie einigen wenigen so viel gegeben und anderen so wenig?“
El tipo se hizo el loco y me dejó ahí solo, hablando con yo
Der Typ tat so, als wäre er verrückt und ließ mich allein, mit mir selbst redend
Qué injusto es desperdiciar tu vida en monotonía
Wie ungerecht ist es, dein Leben in Monotonie zu verschwenden
Mientras enfermos de SIDA pagarían por otro día
Während AIDS-Kranke für einen weiteren Tag bezahlen würden
Qué injusto es ver a tantos poetas en esquinas
Wie ungerecht ist es, so viele Dichter an den Ecken zu sehen
Con rimas y con talento mejor que el que está en la cima
Mit Reimen und Talent besser als das, was an der Spitze ist
Pasar páginas, (¡Ra!) rápido como eso se van lápidas
Seiten umblättern, (¡Ra!) schnell wie das gehen Grabsteine
Puntos insignificantes somos en la inmensidad
Unbedeutende Punkte sind wir in der Unendlichkeit
Yo te hablo hoy, quizá mañana no recordarás
Ich spreche heute mit dir, vielleicht wirst du dich morgen nicht erinnern
Pero mi pesar podría hacer resaltar una gota de mar
Aber mein Kummer könnte einen Tropfen im Meer hervorheben
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Es gibt keine Gerechtigkeit
And I wanna know where the peace is
Und ich will wissen, wo der Frieden ist
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Halt das, Leute töten, während du sitzt
But you don't do nothin'
Aber du tust nichts
Forget about the money, put the gun down now
Vergiss das Geld, leg die Waffe jetzt weg
Fuck this!
Scheiß drauf!
Let's do something!
Lasst uns etwas tun!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
Qué injusto es escuchar mentiras siendo verdadero
Que injusto é ouvir mentiras sendo verdadeiro
O fallecer primero por tener menos dinero
Ou morrer primeiro por ter menos dinheiro
Qué injusto es que pueda comer cuando quiero
Que injusto é que eu possa comer quando quero
Sabiendo que hay gente muriéndose de hambre en el mundo entero
Sabendo que há pessoas morrendo de fome no mundo todo
Sí, hoy todos viven como si no fueran a morir
Sim, hoje todos vivem como se não fossem morrer
Y en vez de un porvenir procuran irse a divertir
E em vez de um futuro procuram se divertir
Ya me desquicia la injusticia que hace sufrir
A injustiça que causa sofrimento me enlouquece
Pero aún así no ignoro las noticias antes de dormir
Mas mesmo assim não ignoro as notícias antes de dormir
Yo estoy cansado de ver gente sufriendo el presente
Estou cansado de ver pessoas sofrendo no presente
Por problemas latentes, por un pasado inconsciente
Por problemas latentes, por um passado inconsciente
Como injusta es la muerte cuando ataca de frente
Como é injusta a morte quando ataca de frente
Y sólo sufre el que queda, el que muere se irá por siempre
E só sofre quem fica, quem morre se vai para sempre
Injusto es ver que en hospitales mueran las personas
Injusto é ver que em hospitais morrem pessoas
De enfermedades fatales o víctimas de pistolas
De doenças fatais ou vítimas de pistolas
Es la injusticia de ver niñas perdidas en las drogas
É a injustiça de ver meninas perdidas nas drogas
O en ese mismo hospital y muertas porque alguien las viola
Ou nesse mesmo hospital e mortas porque alguém as viola
Madres solas que le echan bola a un futuro deciden
Mães solteiras que enfrentam um futuro decidem
Sólo piden que la muerte no las castigue, y siguen
Só pedem que a morte não as castigue, e seguem
Cuando conciben y el olor a aborto las persigue
Quando concebem e o cheiro de aborto as persegue
Es porque no pueden darle a sus chamos ni un techo de anime
É porque não podem dar aos seus filhos nem um teto de isopor
Unos viven a diario y con mercenarios conviven
Alguns vivem diariamente e convivem com mercenários
Y en el barrio sicarios siguen viviendo del crimen
E no bairro sicários continuam vivendo do crime
Algunos no tienen idea de lo que aquí se vive
Alguns não têm ideia do que se vive aqui
Y otros describen lo que saben o han visto en el cine
E outros descrevem o que sabem ou viram no cinema
¡Levanta el puño!
Levante o punho!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
Estoy soñando despierto, buscando el sentido de esto
Estou sonhando acordado, procurando o sentido disso
De por qué despertar cuando estoy durmiendo
Por que acordar quando estou dormindo
Si durmiendo pienso y sueño que el mundo es perfecto
Se dormindo penso e sonho que o mundo é perfeito
Pero cuando despierto veo que fue un sueño
Mas quando acordo vejo que foi um sonho
Y es que soy sólo el dueño de este cuaderno y de un pedazo de infierno
E sou apenas o dono deste caderno e de um pedaço do inferno
Donde hay pequeños tiernos hambrientos pidiendo
Onde há crianças famintas pedindo
O es que quizá somos muertos
Ou talvez sejamos mortos
Y los que ya no respiran viven inclusive alegres, pues no están sufriendo
E os que já não respiram vivem até felizes, pois não estão sofrendo
Sí, no comprendo por qué doña Justicia no se aprieta la venda
Sim, não entendo por que a senhora Justiça não aperta a venda
Y enmenda la mierda que se ha hecho esta selva
E emenda a merda que se fez nesta selva
Daría vida eterna a Robin Hood para que robara salud
Daria vida eterna a Robin Hood para que roubasse saúde
A quien no la merezca y dé a quien no la tenga
De quem não a merece e dê a quem não a tem
Yo, córteme la lengua el que afirme que estoy mintiendo
Eu, corte-me a língua quem afirma que estou mentindo
Lance la primera piedra el que nunca haya estado sufriendo
Atire a primeira pedra quem nunca sofreu
Negando que inocentes están muriendo y policías están abusando
Negando que inocentes estão morrendo e policiais estão abusando
Mientras tanto el gobierno se está riendo
Enquanto isso o governo está rindo
Observando el techo por la noche, ayer hablé con Dios
Observando o teto à noite, ontem falei com Deus
Le pregunté por qué lo injusto y no me respondió
Perguntei-lhe por que a injustiça e ele não respondeu
"¿Por qué usted le dio tanto a unos cuantos y a otros tantos les dio poco?"
"Por que você deu tanto a alguns e a outros deu tão pouco?"
El tipo se hizo el loco y me dejó ahí solo, hablando con yo
Ele se fez de louco e me deixou ali sozinho, falando comigo
Qué injusto es desperdiciar tu vida en monotonía
Que injusto é desperdiçar sua vida na monotonia
Mientras enfermos de SIDA pagarían por otro día
Enquanto doentes de AIDS pagariam por outro dia
Qué injusto es ver a tantos poetas en esquinas
Que injusto é ver tantos poetas nas esquinas
Con rimas y con talento mejor que el que está en la cima
Com rimas e talento melhor que o que está no topo
Pasar páginas, (¡Ra!) rápido como eso se van lápidas
Passar páginas, (Ra!) rápido como isso se vão lápides
Puntos insignificantes somos en la inmensidad
Pontos insignificantes somos na imensidão
Yo te hablo hoy, quizá mañana no recordarás
Eu falo com você hoje, talvez amanhã você não se lembre
Pero mi pesar podría hacer resaltar una gota de mar
Mas minha tristeza poderia fazer ressaltar uma gota do mar
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Não há justiça
And I wanna know where the peace is
E eu quero saber onde está a paz
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Segure isso, pessoas matando enquanto você está sentado
But you don't do nothin'
Mas você não faz nada
Forget about the money, put the gun down now
Esqueça o dinheiro, abaixe a arma agora
Fuck this!
Foda-se isso!
Let's do something!
Vamos fazer algo!
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
Qué injusto es escuchar mentiras siendo verdadero
Qu'il est injuste d'entendre des mensonges en étant vrai
O fallecer primero por tener menos dinero
Ou de mourir en premier parce qu'on a moins d'argent
Qué injusto es que pueda comer cuando quiero
Qu'il est injuste que je puisse manger quand je veux
Sabiendo que hay gente muriéndose de hambre en el mundo entero
Sachant qu'il y a des gens qui meurent de faim dans le monde entier
Sí, hoy todos viven como si no fueran a morir
Oui, aujourd'hui tout le monde vit comme s'ils n'allaient pas mourir
Y en vez de un porvenir procuran irse a divertir
Et au lieu d'un avenir, ils cherchent à s'amuser
Ya me desquicia la injusticia que hace sufrir
L'injustice me rend fou, elle fait souffrir
Pero aún así no ignoro las noticias antes de dormir
Mais je ne peux pas ignorer les nouvelles avant de dormir
Yo estoy cansado de ver gente sufriendo el presente
Je suis fatigué de voir des gens souffrir dans le présent
Por problemas latentes, por un pasado inconsciente
À cause de problèmes latents, à cause d'un passé inconscient
Como injusta es la muerte cuando ataca de frente
Comme la mort est injuste quand elle attaque de front
Y sólo sufre el que queda, el que muere se irá por siempre
Et seul celui qui reste souffre, celui qui meurt s'en va pour toujours
Injusto es ver que en hospitales mueran las personas
Il est injuste de voir que dans les hôpitaux les gens meurent
De enfermedades fatales o víctimas de pistolas
De maladies fatales ou victimes de pistolets
Es la injusticia de ver niñas perdidas en las drogas
C'est l'injustice de voir des filles perdues dans la drogue
O en ese mismo hospital y muertas porque alguien las viola
Ou dans ce même hôpital et mortes parce que quelqu'un les viole
Madres solas que le echan bola a un futuro deciden
Des mères seules qui se battent pour un avenir décident
Sólo piden que la muerte no las castigue, y siguen
Elles demandent seulement que la mort ne les punisse pas, et elles continuent
Cuando conciben y el olor a aborto las persigue
Quand elles conçoivent et que l'odeur de l'avortement les poursuit
Es porque no pueden darle a sus chamos ni un techo de anime
C'est parce qu'elles ne peuvent pas donner à leurs enfants un toit
Unos viven a diario y con mercenarios conviven
Certains vivent au quotidien et cohabitent avec des mercenaires
Y en el barrio sicarios siguen viviendo del crimen
Et dans le quartier, des tueurs à gages continuent de vivre du crime
Algunos no tienen idea de lo que aquí se vive
Certains n'ont aucune idée de ce qui se passe ici
Y otros describen lo que saben o han visto en el cine
Et d'autres décrivent ce qu'ils savent ou ont vu au cinéma
¡Levanta el puño!
Lève le poing !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
Estoy soñando despierto, buscando el sentido de esto
Je rêve éveillé, cherchant le sens de tout cela
De por qué despertar cuando estoy durmiendo
Pourquoi se réveiller quand je dors
Si durmiendo pienso y sueño que el mundo es perfecto
Si en dormant je pense et rêve que le monde est parfait
Pero cuando despierto veo que fue un sueño
Mais quand je me réveille, je vois que c'était un rêve
Y es que soy sólo el dueño de este cuaderno y de un pedazo de infierno
Et je ne suis que le propriétaire de ce cahier et d'un morceau d'enfer
Donde hay pequeños tiernos hambrientos pidiendo
Où il y a de petits enfants affamés qui demandent
O es que quizá somos muertos
Ou peut-être que nous sommes morts
Y los que ya no respiran viven inclusive alegres, pues no están sufriendo
Et ceux qui ne respirent plus vivent même joyeux, car ils ne souffrent pas
Sí, no comprendo por qué doña Justicia no se aprieta la venda
Oui, je ne comprends pas pourquoi Madame Justice ne serre pas son bandeau
Y enmenda la mierda que se ha hecho esta selva
Et ne répare pas la merde qui a été faite dans cette jungle
Daría vida eterna a Robin Hood para que robara salud
Je donnerais la vie éternelle à Robin des Bois pour qu'il vole la santé
A quien no la merezca y dé a quien no la tenga
À ceux qui ne la méritent pas et la donne à ceux qui ne l'ont pas
Yo, córteme la lengua el que afirme que estoy mintiendo
Moi, qu'on me coupe la langue celui qui affirme que je mens
Lance la primera piedra el que nunca haya estado sufriendo
Que celui qui n'a jamais souffert lance la première pierre
Negando que inocentes están muriendo y policías están abusando
Niant que des innocents meurent et que des policiers abusent
Mientras tanto el gobierno se está riendo
Pendant ce temps, le gouvernement rit
Observando el techo por la noche, ayer hablé con Dios
En regardant le plafond la nuit, hier j'ai parlé à Dieu
Le pregunté por qué lo injusto y no me respondió
Je lui ai demandé pourquoi l'injustice et il ne m'a pas répondu
"¿Por qué usted le dio tanto a unos cuantos y a otros tantos les dio poco?"
"Pourquoi avez-vous donné tant à quelques-uns et si peu à tant d'autres ?"
El tipo se hizo el loco y me dejó ahí solo, hablando con yo
Le type a fait le fou et m'a laissé là seul, parlant avec moi
Qué injusto es desperdiciar tu vida en monotonía
Qu'il est injuste de gaspiller ta vie dans la monotonie
Mientras enfermos de SIDA pagarían por otro día
Alors que les malades du SIDA paieraient pour un autre jour
Qué injusto es ver a tantos poetas en esquinas
Qu'il est injuste de voir tant de poètes dans les coins
Con rimas y con talento mejor que el que está en la cima
Avec des rimes et du talent meilleur que celui qui est au sommet
Pasar páginas, (¡Ra!) rápido como eso se van lápidas
Tourner les pages, (Ra!) aussi vite que ça se passent les tombes
Puntos insignificantes somos en la inmensidad
Nous sommes des points insignifiants dans l'immensité
Yo te hablo hoy, quizá mañana no recordarás
Je te parle aujourd'hui, peut-être que demain tu ne te souviendras pas
Pero mi pesar podría hacer resaltar una gota de mar
Mais ma peine pourrait faire ressortir une goutte de mer
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Il n'y a pas de justice
And I wanna know where the peace is
Et je veux savoir où est la paix
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tiens ça, les gens tuent pendant que tu es assis
But you don't do nothin'
Mais tu ne fais rien
Forget about the money, put the gun down now
Oublie l'argent, pose le pistolet maintenant
Fuck this!
Merde à ça !
Let's do something!
Faisons quelque chose !
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
Qué injusto es escuchar mentiras siendo verdadero
Quanto è ingiusto ascoltare bugie essendo vero
O fallecer primero por tener menos dinero
O morire prima per avere meno soldi
Qué injusto es que pueda comer cuando quiero
Quanto è ingiusto che io possa mangiare quando voglio
Sabiendo que hay gente muriéndose de hambre en el mundo entero
Sapendo che c'è gente che muore di fame in tutto il mondo
Sí, hoy todos viven como si no fueran a morir
Sì, oggi tutti vivono come se non dovessero morire
Y en vez de un porvenir procuran irse a divertir
E invece di un futuro cercano di divertirsi
Ya me desquicia la injusticia que hace sufrir
L'ingiustizia che fa soffrire mi sta facendo impazzire
Pero aún así no ignoro las noticias antes de dormir
Ma comunque non ignoro le notizie prima di dormire
Yo estoy cansado de ver gente sufriendo el presente
Sono stanco di vedere gente soffrire nel presente
Por problemas latentes, por un pasado inconsciente
Per problemi latenti, per un passato incosciente
Como injusta es la muerte cuando ataca de frente
Quanto è ingiusta la morte quando attacca di fronte
Y sólo sufre el que queda, el que muere se irá por siempre
E solo soffre chi resta, chi muore se ne andrà per sempre
Injusto es ver que en hospitales mueran las personas
È ingiusto vedere che negli ospedali muoiono le persone
De enfermedades fatales o víctimas de pistolas
Di malattie fatali o vittime di pistole
Es la injusticia de ver niñas perdidas en las drogas
È l'ingiustizia di vedere ragazze perse nelle droghe
O en ese mismo hospital y muertas porque alguien las viola
O in quello stesso ospedale e morte perché qualcuno le violenta
Madres solas que le echan bola a un futuro deciden
Madri sole che si impegnano per un futuro decidono
Sólo piden que la muerte no las castigue, y siguen
Chiedono solo che la morte non le punisca, e continuano
Cuando conciben y el olor a aborto las persigue
Quando concepiscono e l'odore di aborto le perseguita
Es porque no pueden darle a sus chamos ni un techo de anime
È perché non possono dare ai loro bambini nemmeno un tetto di polistirolo
Unos viven a diario y con mercenarios conviven
Alcuni vivono quotidianamente e convivono con mercenari
Y en el barrio sicarios siguen viviendo del crimen
E nel quartiere i sicari continuano a vivere di crimine
Algunos no tienen idea de lo que aquí se vive
Alcuni non hanno idea di ciò che si vive qui
Y otros describen lo que saben o han visto en el cine
E altri descrivono ciò che sanno o hanno visto al cinema
¡Levanta el puño!
Alza il pugno!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
Estoy soñando despierto, buscando el sentido de esto
Sto sognando sveglio, cercando il senso di tutto questo
De por qué despertar cuando estoy durmiendo
Perché svegliarsi quando sto dormendo
Si durmiendo pienso y sueño que el mundo es perfecto
Se dormendo penso e sogno che il mondo è perfetto
Pero cuando despierto veo que fue un sueño
Ma quando mi sveglio vedo che era solo un sogno
Y es que soy sólo el dueño de este cuaderno y de un pedazo de infierno
E sono solo il proprietario di questo quaderno e di un pezzo di inferno
Donde hay pequeños tiernos hambrientos pidiendo
Dove ci sono piccoli teneri affamati che chiedono
O es que quizá somos muertos
O forse siamo noi i morti
Y los que ya no respiran viven inclusive alegres, pues no están sufriendo
E quelli che non respirano più vivono addirittura felici, perché non stanno soffrendo
Sí, no comprendo por qué doña Justicia no se aprieta la venda
Sì, non capisco perché la signora Giustizia non si stringe la benda
Y enmenda la mierda que se ha hecho esta selva
E emenda la merda che è stata fatta in questa giungla
Daría vida eterna a Robin Hood para que robara salud
Darei la vita eterna a Robin Hood per rubare la salute
A quien no la merezca y dé a quien no la tenga
A chi non la merita e darla a chi non ce l'ha
Yo, córteme la lengua el que afirme que estoy mintiendo
Io, tagliami la lingua chi afferma che sto mentendo
Lance la primera piedra el que nunca haya estado sufriendo
Lanci la prima pietra chi non ha mai sofferto
Negando que inocentes están muriendo y policías están abusando
Negando che innocenti stanno morendo e i poliziotti stanno abusando
Mientras tanto el gobierno se está riendo
Nel frattempo il governo sta ridendo
Observando el techo por la noche, ayer hablé con Dios
Guardando il soffitto di notte, ieri ho parlato con Dio
Le pregunté por qué lo injusto y no me respondió
Gli ho chiesto perché l'ingiustizia e non mi ha risposto
"¿Por qué usted le dio tanto a unos cuantos y a otros tantos les dio poco?"
"Perché hai dato tanto a pochi e a molti hai dato poco?"
El tipo se hizo el loco y me dejó ahí solo, hablando con yo
Il tipo ha fatto il matto e mi ha lasciato lì da solo, parlando con me stesso
Qué injusto es desperdiciar tu vida en monotonía
Quanto è ingiusto sprecare la tua vita in monotonia
Mientras enfermos de SIDA pagarían por otro día
Mentre i malati di AIDS pagherebbero per un altro giorno
Qué injusto es ver a tantos poetas en esquinas
Quanto è ingiusto vedere tanti poeti negli angoli
Con rimas y con talento mejor que el que está en la cima
Con rime e talento migliore di quello che è in cima
Pasar páginas, (¡Ra!) rápido como eso se van lápidas
Girare pagine, (¡Ra!) veloce come quello se ne vanno le lapidi
Puntos insignificantes somos en la inmensidad
Siamo punti insignificanti nell'immensità
Yo te hablo hoy, quizá mañana no recordarás
Ti parlo oggi, forse domani non ricorderai
Pero mi pesar podría hacer resaltar una gota de mar
Ma il mio dolore potrebbe far risaltare una goccia di mare
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!
There is no justice
Non c'è giustizia
And I wanna know where the peace is
E voglio sapere dov'è la pace
Hold this, people's killin' while you're sittin'
Tieni questo, la gente sta uccidendo mentre stai seduto
But you don't do nothin'
Ma tu non fai nulla
Forget about the money, put the gun down now
Dimentica i soldi, metti giù la pistola ora
Fuck this!
Fanculo a tutto!
Let's do something!
Facciamo qualcosa!