Mon Chéri

Cem Anhan, Jusef Bakir, Maikel Schulist, Nima Yaghobi

Liedtexte Übersetzung

Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Baby, komm, komm, komm, komm, komm

Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, mon chéri
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mon chérie
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mon chérie

Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
In deine Art, woah, ma chérie

Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“

Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
Also nimm meine Hand
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“

„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
„Ouh, mon chéri“

Mon chéri
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
Ouh, mon chéri

Sie sagt
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
Und du bist ma chérie
Und du bist ma chérie

Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Oh Baby, vem, vem, vem, vem, vem, vem, vem
Baby, komm, komm, komm, komm, komm
Baby, vem, vem, vem, vem, vem
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, meu querido, meu querido
Ouh, mon chéri
Ouh, meu querido
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, minha querida, minha querida
Ouh, mon chérie
Ouh, meu querido
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, minha querida, minha querida
Ouh, mon chérie
Ouh, meu querido
Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
Ficamos acordados a noite toda, não precisamos de hotel (não precisamos de hotel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
Ela não precisa de uma suíte no Steigenberg (não, não, não, não)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Não é amor, mas também não é um caso de uma noite (não é um caso de uma noite)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
Ela não dá valor ao meu ouro (não, não, não, não)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Porque ela tem estilo (porque ela tem estilo)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
Ela é modesta, o que a torna simpática (simpática)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Aah, woah, minha querida (woah, minha querida)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
Eu te escuto quando você fala, porque estou apaixonado
In deine Art, woah, ma chérie
Pelo seu jeito, woah, minha querida
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E ela diz: "Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E ela diz: "Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
Ficamos acordados a noite toda, não precisamos de hotel (não precisamos de hotel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
Mas se você estiver cansada, eu imediatamente pego dois quartos no Jumeirah
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
(Se você estiver cansada, eu pego dois quartos no Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Isso não é amor, mas também não é um caso de uma noite (não é um caso de uma noite)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
Estamos nos aproximando, mas você não facilita (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, minha querida (ouh, minha querida)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Por favor, não se preocupe, porque você sabe, eu sou um ladrão
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
Mas me queimei com você
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, minha querida (ouh, minha querida)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
É perigoso, do jeito que você se move, estamos no meio de Paris
Also nimm meine Hand
Então, pegue minha mão
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“
Eu amo quando você diz "meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, meu querido, meu querido" (ela diz)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E ela diz: "Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, meu querido, meu querido" (ela diz)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, meu querido, meu querido"
„Ouh, mon chéri“
"Ouh, meu querido"
Mon chéri
Meu querido
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
Ela diz: "ouh (meu querido) meu querido (meu querido)"
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
"Ouh (meu querido) meu querido"
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
"Ouh (meu querido) meu querido (meu querido)"
Ouh, mon chéri
Ouh, meu querido
Sie sagt
Ela diz
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Meu querido, meu querido, meu querido, meu querido"
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Meu querido, meu querido, meu querido, meu querido"
Und du bist ma chérie
E você é minha querida
Und du bist ma chérie
E você é minha querida
Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Oh Baby, come, come, come, come, come, come, come
Baby, komm, komm, komm, komm, komm
Baby, come, come, come, come, come
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, my darling, my darling
Ouh, mon chéri
Ouh, my darling
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, my darling, my darling
Ouh, mon chérie
Ouh, my darling
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, my darling, my darling
Ouh, mon chérie
Ouh, my darling
Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
We stay awake all night, don't need a hotel (don't need a hotel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
She doesn't need a suite at the Steigenberg (no, no, no, no)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
No love, but also not a one-night stand (no one-night stand)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
She doesn't value my gold (no, no, no, no)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Because she has style (because she has style)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
She seems modest, because she creates sympathy (for sympathy)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Aah, woah, my darling (woah, my darling)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
I listen to you when you talk, because I'm in love
In deine Art, woah, ma chérie
With your way, woah, my darling
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
And she says: "Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
And she says: "Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
We stay awake, all night, don't need a hotel (no hotel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
But if you're tired, I'll get two rooms at the Jumeirah right away
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
(If you're tired, I'll get two rooms at the Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
This is not love, but also not a one-night stand (no one-night stand)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
We're feeling our way, but you're not making it easy for us (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, my darling (ouh, my darling)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Please don't worry, because you know, I'm a thief
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
But I burned my hands on you
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, my darling (ouh, my darling)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
It's dangerous, the way you move, we're in the middle of Paris
Also nimm meine Hand
So take my hand
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“
I love it when you say "my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, my darling, my darling" (she says)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
And she says: "Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, my darling, my darling" (she says)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, my darling, my darling"
„Ouh, mon chéri“
"Ouh, my darling"
Mon chéri
My darling
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
She says: "ouh (my darling) my darling (my darling)"
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
"Ouh (my darling) my darling"
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
"Ouh (my darling) my darling (my darling)"
Ouh, mon chéri
Ouh, my darling
Sie sagt
She says
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"My darling, my darling, my darling, my darling"
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"My darling, my darling, my darling, my darling"
Und du bist ma chérie
And you are my darling
Und du bist ma chérie
And you are my darling
Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Oh bebé, ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven
Baby, komm, komm, komm, komm, komm
Bebé, ven, ven, ven, ven, ven
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, mi querido, mi querido
Ouh, mon chéri
Ouh, mi querido
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mi querida, mi querida
Ouh, mon chérie
Ouh, mi querido
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mi querida, mi querida
Ouh, mon chérie
Ouh, mi querido
Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
Nos quedamos despiertos toda la noche, no necesitamos un hotel (no necesitamos un hotel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
Ella no necesita una suite en el Steigenberg (no, no, no, no)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
No es amor, pero tampoco es un rollo de una noche (no es un rollo de una noche)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
No le importa mi oro (no, no, no, no)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Porque ella tiene estilo (porque ella tiene estilo)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
Parece modesta, porque genera simpatía (genera simpatía)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Aah, woah, mi querida (woah, mi querida)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
Te escucho cuando hablas, porque estoy enamorado
In deine Art, woah, ma chérie
De tu manera, woah, mi querida
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Y ella dice: "Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Y ella dice: "Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
Nos quedamos despiertos toda la noche, no necesitamos un hotel (no necesitamos un hotel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
Pero si estás cansada, conseguiré dos habitaciones en el Jumeirah de inmediato
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
(Si estás cansada, conseguiré dos habitaciones en el Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Esto no es amor, pero tampoco es un rollo de una noche (no es un rollo de una noche)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
Nos estamos acercando, pero no nos lo pones fácil (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, mi querida (ouh, mi querida)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Por favor, no te preocupes, porque sabes que soy un ladrón
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
Pero contigo me he quemado las manos
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, mi querida (ouh, mi querida)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
Es peligroso, la forma en que te mueves, estamos en medio de París
Also nimm meine Hand
Así que toma mi mano
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“
Me encanta cómo dices "mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mi querido, mi querido" (ella dice)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Y ella dice: "Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mi querido, mi querido" (ella dice)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mi querido, mi querido"
„Ouh, mon chéri“
"Ouh, mi querido"
Mon chéri
Mi querido
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
Ella dice: "ouh (mi querido) mi querido (mi querido)"
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
"Ouh (mi querido) mi querido"
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
"Ouh (mi querido) mi querido (mi querido)"
Ouh, mon chéri
Ouh, mi querido
Sie sagt
Ella dice
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mi querido, mi querido, mi querido, mi querido"
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mi querido, mi querido, mi querido, mi querido"
Und du bist ma chérie
Y tú eres mi querida
Und du bist ma chérie
Y tú eres mi querida
Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Oh Bébé, viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Baby, komm, komm, komm, komm, komm
Bébé, viens, viens, viens, viens, viens
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, mon chéri
Ouh, mon chéri
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, ma chérie, ma chérie
Ouh, mon chérie
Ouh, mon chéri
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, ma chérie, ma chérie
Ouh, mon chérie
Ouh, mon chéri
Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
Nous restons éveillés toute la nuit, pas besoin d'hôtel (pas besoin d'hôtel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
Elle n'a pas besoin d'une suite au Steigenberg (non, non, non, non)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Pas d'amour, mais pas non plus d'aventure d'un soir (pas d'aventure d'un soir)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
Elle ne porte pas d'importance à mon or (non, non, non, non)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Car elle a du style (car elle a du style)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
Elle semble modeste, car elle inspire de la sympathie (de la sympathie)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
Je t'écoute quand tu parles, car je suis amoureux
In deine Art, woah, ma chérie
De ta façon d'être, woah, ma chérie
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Et elle dit : "Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Et elle dit : "Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
Nous restons éveillés toute la nuit, pas besoin d'hôtel (pas d'hôtel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
Mais si tu es fatiguée, je prends immédiatement deux chambres au Jumeirah
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
(Si tu es fatiguée, je prends deux chambres au Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Ce n'est pas de l'amour, mais ce n'est pas non plus une aventure d'un soir (pas d'aventure d'un soir)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
Nous nous approchons, mais tu ne nous facilites pas la tâche (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Ne t'inquiète pas, car tu sais, je suis un voleur
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
Mais je me suis brûlé les mains sur toi
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
C'est dangereux, la façon dont tu bouges, nous sommes en plein Paris
Also nimm meine Hand
Alors prends ma main
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“
J'adore quand tu dis "mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mon chéri, mon chéri" (elle dit)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
Et elle dit : "Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mon chéri, mon chéri" (elle dit)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mon chéri, mon chéri"
„Ouh, mon chéri“
"Ouh, mon chéri"
Mon chéri
Mon chéri
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
Elle dit : "ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)"
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
"Ouh (mon chéri) mon chéri"
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
"Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)"
Ouh, mon chéri
Ouh, mon chéri
Sie sagt
Elle dit
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri"
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri"
Und du bist ma chérie
Et tu es ma chérie
Und du bist ma chérie
Et tu es ma chérie
Oh Baby, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm
Oh Baby, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni
Baby, komm, komm, komm, komm, komm
Baby, vieni, vieni, vieni, vieni, vieni
Ouh, mon chéri, mon chéri
Ouh, mio caro, mio caro
Ouh, mon chéri
Ouh, mio caro
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mia cara, mia cara
Ouh, mon chérie
Ouh, mio caro
Ouh, mon chérie, ma chérie
Ouh, mia cara, mia cara
Ouh, mon chérie
Ouh, mio caro
Wir bleiben wach die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (brauchen kein Hotel)
Rimaniamo svegli tutta la notte, non abbiamo bisogno di un hotel (non abbiamo bisogno di un hotel)
Sie braucht keine Suite im Steigenberg (nein, nein, nein, nein)
Lei non ha bisogno di una suite nel Steigenberg (no, no, no, no)
Keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Nessun amore, ma nemmeno un'avventura di una notte (nessuna avventura di una notte)
Sie legt auf meine Goldene keinen Wert (nein, nein, nein, nein)
Non dà valore al mio oro (no, no, no, no)
Denn sie hat Stil (denn sie hat Stil)
Perché lei ha stile (perché lei ha stile)
Sie wirkt bescheiden, denn sie sorgt für Sympathie (für Sympathie)
Appare modesta, perché suscita simpatia (suscita simpatia)
Aah, woah, ma chérie (woah, ma chérie)
Aah, woah, mia cara (woah, mia cara)
Ich höre dir zu, wenn du redest, denn ich bin verliebt
Ti ascolto quando parli, perché sono innamorato
In deine Art, woah, ma chérie
Del tuo modo di fare, woah, mia cara
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E lei dice: "Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E lei dice: "Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
Wir bleiben wach, die ganze Nacht, brauchen kein Hotel (kein Hotel)
Rimaniamo svegli, tutta la notte, non abbiamo bisogno di un hotel (nessun hotel)
Doch wenn du müde bist, hol' ich sofort zwei Zimmer im Jumeirah
Ma se sei stanca, prenoto subito due stanze al Jumeirah
(Wenn du müde bist, hol' ich zwei Zimmer im Jumeirah)
(Se sei stanca, prenoto due stanze al Jumeirah)
Das ist keine Liebe, aber auch kein One-Night-Stand (kein One-Night-Stand)
Non è amore, ma nemmeno un'avventura di una notte (nessuna avventura di una notte)
Wir tasten uns heran, aber du machst es uns nicht einfach (nananana)
Ci stiamo avvicinando, ma non ci rendi le cose facili (nananana)
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, mia cara (ouh, mia cara)
Bitte mach dir keine Sorgen, weil du weißt, ich bin ein Dieb
Per favore non preoccuparti, perché sai, sono un ladro
Doch an dir hab' ich meine Hände verbrannt
Ma mi sono bruciato le mani su di te
Ouh, ma chérie (ouh, ma chérie)
Ouh, mia cara (ouh, mia cara)
Es ist gefährlich, so wie du dich bewegst, wir sind mitten in Paris
È pericoloso, il modo in cui ti muovi, siamo in mezzo a Parigi
Also nimm meine Hand
Quindi prendi la mia mano
Ich liebe es wie du sagst „mon chéri“
Amo come dici "mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mio caro, mio caro" (lei dice)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
Und sie sagt: „Ouh, mon chéri, mon chéri“
E lei dice: "Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri, mon chéri“ (sie sagt)
"Ouh, mio caro, mio caro" (lei dice)
„Ouh, mon chéri, mon chéri“
"Ouh, mio caro, mio caro"
„Ouh, mon chéri“
"Ouh, mio caro"
Mon chéri
Mio caro
Sie sagt: „ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
Lei dice: "ouh (mio caro) mio caro (mio caro)"
„Ouh (mon chéri) mon chéri“
"Ouh (mio caro) mio caro"
„Ouh (mon chéri) mon chéri (mon chéri)“
"Ouh (mio caro) mio caro (mio caro)"
Ouh, mon chéri
Ouh, mio caro
Sie sagt
Lei dice
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mio caro, mio caro, mio caro, mio caro"
„Mon chéri, mon chéri, mon chéri, mon chéri“
"Mio caro, mio caro, mio caro, mio caro"
Und du bist ma chérie
E tu sei mia cara
Und du bist ma chérie
E tu sei mia cara

Wissenswertes über das Lied Mon Chéri von Capo

Wann wurde das Lied “Mon Chéri” von Capo veröffentlicht?
Das Lied Mon Chéri wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Capimo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mon Chéri” von Capo komponiert?
Das Lied “Mon Chéri” von Capo wurde von Cem Anhan, Jusef Bakir, Maikel Schulist, Nima Yaghobi komponiert.

Beliebteste Lieder von Capo

Andere Künstler von Trap