PECHSCHWARZ

Cem Anhan, Alexander Mueller, Baris Korkmaz, Berkan Dilber, Doshno Deniz

Liedtexte Übersetzung

In meinem Kopf sind über hundert Gänge
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät

Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Tag für Tag nur Probleme

Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth

Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
Sag mir, was passiert ist, daye?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
Falle auf die Knie und danke

Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Tag für Tag nur Probleme

Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth

In meinem Kopf sind über hundert Gänge
Na minha cabeça existem mais de cem corredores
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
Não consigo sair, não importa qual porta eu escolha
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Cada morte significa uma nova vida
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Hmm, porque somos lutadores desde o início, ei
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
Você tinha a escolha, mas escolheu o outro caminho
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
Eu sei, você está simplesmente muito cansado, cansado de andar
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät
Para voltar, já é tarde demais
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Eu tenho um coração negro como piche, faz tempo que não rezo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Meus olhos estão vermelhos, me diga, você pode me perdoar por isso?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Ativo à noite, álcool queima na garganta
Tag für Tag nur Probleme
Dia após dia, apenas problemas
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Porque esta cidade nunca dormiu sob a luz da noite
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Vejo anjos brancos, eles estão me deixando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
O sol estava onde agora estão os corvos negros
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Não há saída deste labirinto
Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
Não há saída daqui, cegado, preso no ritmo
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
No corredor, há veneno para todos
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Agora tenho certeza
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
Que você pode ver isso nos meus olhos
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
Eu me pergunto se você viveu seu sonho
Sag mir, was passiert ist, daye?
Me diga, o que aconteceu, daye?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Apenas me diga, quão fundo eu posso cair?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
Estou ficando muito paranoico, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
A pressão nos transforma em diamantes
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
O filho deste homem entendeu a guerra
Falle auf die Knie und danke
Caio de joelhos e agradeço
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Eu tenho um coração negro como piche, faz tempo que não rezo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Meus olhos estão vermelhos, me diga, você pode me perdoar por isso?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Ativo à noite, álcool queima na garganta
Tag für Tag nur Probleme
Dia após dia, apenas problemas
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Porque esta cidade nunca dormiu sob a luz da noite
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Vejo anjos brancos, eles estão me deixando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
O sol estava onde agora estão os corvos negros
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Não há saída deste labirinto
In meinem Kopf sind über hundert Gänge
In my head there are over a hundred corridors
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
I can't get out, no matter which door I take
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Every death means new life
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Mmh, because we are fighters from the ground up, ey
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
You had the choice, but you chose the other way
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
I know, you're just too tired, tired of walking
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät
To turn back, it's already too late
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
I have a pitch-black heart, I haven't prayed for a long time
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
My eyes are red, tell me, can you forgive me for that?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Night active, alcohol burns in the throat
Tag für Tag nur Probleme
Day by day only problems
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Because this city never slept under the evening light
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
I see white angels, they leave me
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
The sun was there, where now black ravens are
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
There is no way out of this labyrinth
Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
No way out, blinded, caught in the rhythm
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
In the stairwell, there is poison for everyone
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Now I'm pretty sure
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
That you can see it in my eyes
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
I wonder if you lived your dream
Sag mir, was passiert ist, daye?
Tell me, what happened, daye?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Just tell me, how deep can I fall?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
I'm getting way too paranoid, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
The pressure turns us into diamonds
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
The son of this man understood the war
Falle auf die Knie und danke
Fall on your knees and thank
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
I have a pitch-black heart, I haven't prayed for a long time
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
My eyes are red, tell me, can you forgive me for that?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Night active, alcohol burns in the throat
Tag für Tag nur Probleme
Day by day only problems
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Because this city never slept under the evening light
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
I see white angels, they leave me
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
The sun was there, where now black ravens are
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
There is no way out of this labyrinth
In meinem Kopf sind über hundert Gänge
En mi cabeza hay más de cien pasillos
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
No puedo salir, no importa qué puerta tome
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Cada muerte significa una nueva vida
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Mmm, porque somos luchadores desde el principio, eh
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
Tuviste la opción, pero elegiste el otro camino
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
Sé que estás demasiado cansado, cansado de caminar
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät
Para volver, ya es demasiado tarde
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Tengo un corazón negro como el carbón, hace mucho que no rezo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Mis ojos están rojos, dime, ¿puedes perdonarme por eso?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Activo por la noche, el alcohol quema en la garganta
Tag für Tag nur Probleme
Día tras día solo problemas
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Porque esta ciudad nunca durmió bajo la luz de la tarde
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Veo ángeles blancos, me están dejando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
El sol estaba donde ahora están los cuervos negros
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
No hay salida de este laberinto
Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
No hay salida de aquí, cegado, atrapado en el ritmo
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
En la escalera, hay veneno para todos
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Ahora estoy bastante seguro
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
Que puedes verlo en mis ojos
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
Me pregunto si has vivido tu sueño
Sag mir, was passiert ist, daye?
Dime, ¿qué pasó, daye?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Solo dime, ¿hasta dónde puedo caer?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
Me vuelvo demasiado paranoico, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
La presión nos convierte en diamantes
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
El hijo de este hombre entendió la guerra
Falle auf die Knie und danke
Caigo de rodillas y doy gracias
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Tengo un corazón negro como el carbón, hace mucho que no rezo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Mis ojos están rojos, dime, ¿puedes perdonarme por eso?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Activo por la noche, el alcohol quema en la garganta
Tag für Tag nur Probleme
Día tras día solo problemas
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Porque esta ciudad nunca durmió bajo la luz de la tarde
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Veo ángeles blancos, me están dejando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
El sol estaba donde ahora están los cuervos negros
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
No hay salida de este laberinto
In meinem Kopf sind über hundert Gänge
Dans ma tête, il y a plus de cent couloirs
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
Je ne peux pas sortir, peu importe la porte que je prends
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Chaque mort signifie une nouvelle vie
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Mmh, parce que nous sommes des combattants depuis le début, ey
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
Tu avais le choix, mais tu as choisi l'autre chemin
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
Je sais, tu es juste trop fatigué, fatigué de marcher
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät
Pour revenir, il est déjà trop tard
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
J'ai un cœur noir comme le jais, je n'ai pas prié depuis longtemps
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Mes yeux sont rouges, dis-moi, peux-tu me pardonner pour ça ?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Actif la nuit, l'alcool brûle dans la gorge
Tag für Tag nur Probleme
Jour après jour, seulement des problèmes
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Car cette ville n'a jamais dormi sous la lumière du soir
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Je vois des anges blancs, ils me quittent
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Le soleil était là où se trouvent maintenant les corbeaux noirs
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Il n'y a pas de sortie de ce labyrinthe
Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
Pas de sortie d'ici, aveuglé, pris dans le rythme
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
Dans l'escalier, du poison pour tout le monde
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Maintenant, je suis assez sûr
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
Que tu peux le voir dans mes yeux
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
Je me demande si tu as vécu ton rêve
Sag mir, was passiert ist, daye?
Dis-moi, qu'est-ce qui s'est passé, daye ?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Dis-moi juste, jusqu'où puis-je tomber ?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
Je deviens beaucoup trop paranoïaque, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
La pression nous transforme en diamants
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
Le fils de cet homme a compris la guerre
Falle auf die Knie und danke
Tombe à genoux et remercie
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
J'ai un cœur noir comme le jais, je n'ai pas prié depuis longtemps
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
Mes yeux sont rouges, dis-moi, peux-tu me pardonner pour ça ?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Actif la nuit, l'alcool brûle dans la gorge
Tag für Tag nur Probleme
Jour après jour, seulement des problèmes
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Car cette ville n'a jamais dormi sous la lumière du soir
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Je vois des anges blancs, ils me quittent
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Le soleil était là où se trouvent maintenant les corbeaux noirs
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Il n'y a pas de sortie de ce labyrinthe
In meinem Kopf sind über hundert Gänge
Nella mia testa ci sono oltre cento corridoi
Ich komm' nicht raus, egal welche Tür ich nehme
Non riesco a uscire, non importa quale porta prendo
Jeder Tod bedeutet neues Leben
Ogni morte significa nuova vita
Mmh, weil wir von Grund aus schon Kämpfer sind, ey
Mmh, perché siamo combattenti fin dall'inizio, eh
Du hattest die Wahl, aber wähltest den anderen Weg
Avevi la scelta, ma hai scelto l'altra strada
Ich weiß, du bist einfach zu müde, müde vom gehen
So che sei semplicemente troppo stanco, stanco di camminare
Um wieder umzukehren, ist es schon lange zu spät
Per tornare indietro, è ormai troppo tardi
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Ho un cuore nero come la pece, non ho pregato da tempo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
I miei occhi sono rossi, dimmi, puoi perdonarmi per questo?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Attivo di notte, l'alcool brucia in gola
Tag für Tag nur Probleme
Giorno dopo giorno solo problemi
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Perché questa città non ha mai dormito sotto la luce della sera
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Vedo angeli bianchi, mi stanno lasciando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Il sole era lì, dove ora ci sono corvi neri
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Non c'è via d'uscita da questo labirinto
Kein Weg hier raus, geblendet, im Rhythmus gefangen
Nessuna via d'uscita, accecato, intrappolato nel ritmo
Im Treppenhaus, Gift gibt es für alle
Nel vano scala, c'è veleno per tutti
Jetzt bin ich mir auch ziemlich sicher
Ora sono abbastanza sicuro
Dass du es in meinen Augen sehen kannst
Che puoi vederlo nei miei occhi
Ich frage mich, ob du deinen Traum gelebt hast
Mi chiedo se hai vissuto il tuo sogno
Sag mir, was passiert ist, daye?
Dimmi, cosa è successo, daye?
Sag mir nur, wie tief kann ich fallen?
Dimmi solo, quanto posso cadere?
Viel zu paranoid werd' ich, daye, daye, daye, daye, daye
Divento troppo paranoico, daye, daye, daye, daye, daye
Der Druck macht aus uns Diamanten
La pressione ci trasforma in diamanti
Der Sohn dieses Mannes hat den Krieg verstanden
Il figlio di quest'uomo ha capito la guerra
Falle auf die Knie und danke
Cado in ginocchio e ringrazio
Ich hab' ein pechschwarzes Herz, ich hab' lang nicht gebetet
Ho un cuore nero come la pece, non ho pregato da tempo
Meine Augen sind rot, sag mir, kannst du mir dafür vergeben?
I miei occhi sono rossi, dimmi, puoi perdonarmi per questo?
Nachtaktiv, Alkohol brennt in der Kehle
Attivo di notte, l'alcool brucia in gola
Tag für Tag nur Probleme
Giorno dopo giorno solo problemi
Denn diese Stadt schlief nie unter dem Abendlicht
Perché questa città non ha mai dormito sotto la luce della sera
Seh' weiße Engel, sie verlassen mich
Vedo angeli bianchi, mi stanno lasciando
Die Sonne war da, wo jetzt schwarze Raben sind
Il sole era lì, dove ora ci sono corvi neri
Es gibt kein' Weg aus diesem Labyrinth
Non c'è via d'uscita da questo labirinto

Wissenswertes über das Lied PECHSCHWARZ von Capo

Wann wurde das Lied “PECHSCHWARZ” von Capo veröffentlicht?
Das Lied PECHSCHWARZ wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Hyat” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “PECHSCHWARZ” von Capo komponiert?
Das Lied “PECHSCHWARZ” von Capo wurde von Cem Anhan, Alexander Mueller, Baris Korkmaz, Berkan Dilber, Doshno Deniz komponiert.

Beliebteste Lieder von Capo

Andere Künstler von Trap