Moonshine

Hugues Payen De La Garanderie, Aurelien Amzallag, Arnaud De Bosredon, Antoine Toustou, Sonia Fernandez Velasco, Charles Delaporte

Liedtexte Übersetzung

You know well, what I've been through
Living there without a view
Asking why we missed our chance
And now I'm looking for something to get by
High and dry
Everywhere
In my cell
I'm looking for

High and dry
Everywhere
I'm looking for
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)

How can I even know
What lies ahead if I don't go
I see a chance, I take it slow
And I know I just can't leave these things behind
Trying to feel
Satisfied
In my world
I'm looking for

(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)

Trying to feel
Satisfied
I'm looking for

(Evermore)
(Evermore)
(Evermore)
(Evermore)
(Evermore)
(Evermore)
(Evermore)

I'm looking for

You know well, what I've been through
Du weißt gut, was ich durchgemacht habe
Living there without a view
Dort leben ohne Aussicht
Asking why we missed our chance
Fragen, warum wir unsere Chance verpasst haben
And now I'm looking for something to get by
Und jetzt suche ich nach etwas, um über die Runden zu kommen
High and dry
Hoch und trocken
Everywhere
Überall
In my cell
In meiner Zelle
I'm looking for
Ich suche nach
High and dry
Hoch und trocken
Everywhere
Überall
I'm looking for
Ich suche nach
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Jemanden, immer mehr, Sonnenschein, immer mehr)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Jemanden, immer mehr, Sonnenschein, immer mehr)
How can I even know
Wie kann ich überhaupt wissen
What lies ahead if I don't go
Was vor mir liegt, wenn ich nicht gehe
I see a chance, I take it slow
Ich sehe eine Chance, ich nehme es langsam
And I know I just can't leave these things behind
Und ich weiß, ich kann diese Dinge einfach nicht hinter mir lassen
Trying to feel
Versuchen zu fühlen
Satisfied
Zufrieden
In my world
In meiner Welt
I'm looking for
Ich suche nach
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Jemanden, immer mehr, Sonnenschein, immer mehr)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Jemanden, immer mehr, Sonnenschein, immer mehr)
Trying to feel
Versuchen zu fühlen
Satisfied
Zufrieden
I'm looking for
Ich suche nach
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
(Evermore)
(Immer mehr)
I'm looking for
Ich suche nach
You know well, what I've been through
Você sabe bem, pelo que eu passei
Living there without a view
Vivendo lá sem uma vista
Asking why we missed our chance
Perguntando por que perdemos nossa chance
And now I'm looking for something to get by
E agora estou procurando algo para me ajudar
High and dry
Alto e seco
Everywhere
Em todo lugar
In my cell
Na minha cela
I'm looking for
Estou procurando
High and dry
Alto e seco
Everywhere
Em todo lugar
I'm looking for
Estou procurando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguém, para sempre, luz do sol, para sempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguém, para sempre, luz do sol, para sempre)
How can I even know
Como posso saber
What lies ahead if I don't go
O que está à frente se eu não for
I see a chance, I take it slow
Vejo uma chance, vou devagar
And I know I just can't leave these things behind
E eu sei que não posso deixar essas coisas para trás
Trying to feel
Tentando me sentir
Satisfied
Satisfeito
In my world
No meu mundo
I'm looking for
Estou procurando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguém, para sempre, luz do sol, para sempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguém, para sempre, luz do sol, para sempre)
Trying to feel
Tentando me sentir
Satisfied
Satisfeito
I'm looking for
Estou procurando
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
(Evermore)
(Para sempre)
I'm looking for
Estou procurando
You know well, what I've been through
Sabes bien, por lo que he pasado
Living there without a view
Viviendo allí sin una vista
Asking why we missed our chance
Preguntando por qué perdimos nuestra oportunidad
And now I'm looking for something to get by
Y ahora estoy buscando algo para sobrevivir
High and dry
Alto y seco
Everywhere
En todas partes
In my cell
En mi celda
I'm looking for
Estoy buscando
High and dry
Alto y seco
Everywhere
En todas partes
I'm looking for
Estoy buscando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguien, siempre, sol, siempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguien, siempre, sol, siempre)
How can I even know
¿Cómo puedo saber
What lies ahead if I don't go
Lo que me espera si no voy
I see a chance, I take it slow
Veo una oportunidad, la tomo con calma
And I know I just can't leave these things behind
Y sé que simplemente no puedo dejar estas cosas atrás
Trying to feel
Intentando sentir
Satisfied
Satisfecho
In my world
En mi mundo
I'm looking for
Estoy buscando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguien, siempre, sol, siempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Alguien, siempre, sol, siempre)
Trying to feel
Intentando sentir
Satisfied
Satisfecho
I'm looking for
Estoy buscando
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
(Evermore)
(Siempre)
I'm looking for
Estoy buscando
You know well, what I've been through
Tu sais bien, ce que j'ai traversé
Living there without a view
Vivre là-bas sans vue
Asking why we missed our chance
Se demandant pourquoi nous avons raté notre chance
And now I'm looking for something to get by
Et maintenant je cherche quelque chose pour m'en sortir
High and dry
Haut et sec
Everywhere
Partout
In my cell
Dans ma cellule
I'm looking for
Je cherche
High and dry
Haut et sec
Everywhere
Partout
I'm looking for
Je cherche
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Quelqu'un, toujours, soleil, toujours)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Quelqu'un, toujours, soleil, toujours)
How can I even know
Comment puis-je même savoir
What lies ahead if I don't go
Ce qui m'attend si je n'y vais pas
I see a chance, I take it slow
Je vois une chance, je la prends lentement
And I know I just can't leave these things behind
Et je sais que je ne peux tout simplement pas laisser ces choses derrière
Trying to feel
Essayer de se sentir
Satisfied
Satisfait
In my world
Dans mon monde
I'm looking for
Je cherche
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Quelqu'un, toujours, soleil, toujours)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Quelqu'un, toujours, soleil, toujours)
Trying to feel
Essayer de se sentir
Satisfied
Satisfait
I'm looking for
Je cherche
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
(Evermore)
(Toujours)
I'm looking for
Je cherche
You know well, what I've been through
Sai bene, quello che ho passato
Living there without a view
Vivendo lì senza una vista
Asking why we missed our chance
Chiedendo perché abbiamo perso la nostra occasione
And now I'm looking for something to get by
E ora sto cercando qualcosa per tirare avanti
High and dry
Alto e asciutto
Everywhere
Ovunque
In my cell
Nella mia cella
I'm looking for
Sto cercando
High and dry
Alto e asciutto
Everywhere
Ovunque
I'm looking for
Sto cercando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Qualcuno, per sempre, sole, per sempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Qualcuno, per sempre, sole, per sempre)
How can I even know
Come posso saperlo
What lies ahead if I don't go
Cosa mi aspetta se non vado
I see a chance, I take it slow
Vedo un'opportunità, la prendo con calma
And I know I just can't leave these things behind
E so che non posso lasciare queste cose dietro
Trying to feel
Cercando di sentirmi
Satisfied
Soddisfatto
In my world
Nel mio mondo
I'm looking for
Sto cercando
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Qualcuno, per sempre, sole, per sempre)
(Someone, evermore, sunshine, evermore)
(Qualcuno, per sempre, sole, per sempre)
Trying to feel
Cercando di sentirmi
Satisfied
Soddisfatto
I'm looking for
Sto cercando
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
(Evermore)
(Per sempre)
I'm looking for
Sto cercando

Wissenswertes über das Lied Moonshine von Caravan Palace

Auf welchen Alben wurde das Lied “Moonshine” von Caravan Palace veröffentlicht?
Caravan Palace hat das Lied auf den Alben “Chronologic” im Jahr 2019 und “Moonshine - EP” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moonshine” von Caravan Palace komponiert?
Das Lied “Moonshine” von Caravan Palace wurde von Hugues Payen De La Garanderie, Aurelien Amzallag, Arnaud De Bosredon, Antoine Toustou, Sonia Fernandez Velasco, Charles Delaporte komponiert.

Beliebteste Lieder von Caravan Palace

Andere Künstler von Indie rock