The scent that you left on my pillow
The sound of your heart beating with mine
The look in your eyes like a window
The taste of your kiss soaked in wine
Every little thing
I remember every little thing
The high, the hurt, the shine, the sting
Of every little thing
Guess you forgot what you told me
Because you left my heart on the floor
Baby, your ghost still haunts me
But I don't want to sleep with him no more
Every little thing
I remember every little thing
The high, the hurt, the shine, the sting
Of every little thing
I remember every little thing
The high, the hurt, the shine, the sting
Of every little thing
They say time is the only healer
God, I hope that isn't right
'Cause right now I'd die to not remember
Every little thing
I remember every little thing
The high, the hurt, the shine, the sting
Every little thing
I remember every little thing
I'm haunted by the memories of
Every little thing
The high, the hurt, the shine, the sting
Every little thing
The scent that you left on my pillow
Der Duft, den du auf meinem Kissen hinterlassen hast
The sound of your heart beating with mine
Das Geräusch deines Herzens, das mit meinem schlägt
The look in your eyes like a window
Der Blick in deinen Augen wie ein Fenster
The taste of your kiss soaked in wine
Der Geschmack deines Kusses, getränkt in Wein
Every little thing
Jede kleine Sache
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede kleine Sache
The high, the hurt, the shine, the sting
Das Hoch, der Schmerz, der Glanz, der Stich
Of every little thing
Von jeder kleinen Sache
Guess you forgot what you told me
Vermutlich hast du vergessen, was du mir gesagt hast
Because you left my heart on the floor
Denn du hast mein Herz auf dem Boden gelassen
Baby, your ghost still haunts me
Baby, dein Geist verfolgt mich immer noch
But I don't want to sleep with him no more
Aber ich will nicht mehr mit ihm schlafen
Every little thing
Jede kleine Sache
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede kleine Sache
The high, the hurt, the shine, the sting
Das Hoch, der Schmerz, der Glanz, der Stich
Of every little thing
Von jeder kleinen Sache
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede kleine Sache
The high, the hurt, the shine, the sting
Das Hoch, der Schmerz, der Glanz, der Stich
Of every little thing
Von jeder kleinen Sache
They say time is the only healer
Sie sagen, Zeit sei der einzige Heiler
God, I hope that isn't right
Gott, ich hoffe, das stimmt nicht
'Cause right now I'd die to not remember
Denn im Moment würde ich sterben, um mich nicht zu erinnern
Every little thing
Jede kleine Sache
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede kleine Sache
The high, the hurt, the shine, the sting
Das Hoch, der Schmerz, der Glanz, der Stich
Every little thing
Jede kleine Sache
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede kleine Sache
I'm haunted by the memories of
Ich werde von den Erinnerungen an
Every little thing
Jede kleine Sache verfolgt
The high, the hurt, the shine, the sting
Das Hoch, der Schmerz, der Glanz, der Stich
Every little thing
Jede kleine Sache
The scent that you left on my pillow
O cheiro que você deixou no meu travesseiro
The sound of your heart beating with mine
O som do seu coração batendo com o meu
The look in your eyes like a window
O olhar nos seus olhos como uma janela
The taste of your kiss soaked in wine
O gosto do seu beijo embebido em vinho
Every little thing
Cada pequena coisa
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
The high, the hurt, the shine, the sting
O alto, a dor, o brilho, a picada
Of every little thing
De cada pequena coisa
Guess you forgot what you told me
Acho que você esqueceu o que me disse
Because you left my heart on the floor
Porque você deixou meu coração no chão
Baby, your ghost still haunts me
Baby, seu fantasma ainda me assombra
But I don't want to sleep with him no more
Mas eu não quero mais dormir com ele
Every little thing
Cada pequena coisa
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
The high, the hurt, the shine, the sting
O alto, a dor, o brilho, a picada
Of every little thing
De cada pequena coisa
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
The high, the hurt, the shine, the sting
O alto, a dor, o brilho, a picada
Of every little thing
De cada pequena coisa
They say time is the only healer
Dizem que o tempo é o único curador
God, I hope that isn't right
Deus, eu espero que isso não esteja certo
'Cause right now I'd die to not remember
Porque agora eu morreria para não me lembrar
Every little thing
Cada pequena coisa
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
The high, the hurt, the shine, the sting
O alto, a dor, o brilho, a picada
Every little thing
Cada pequena coisa
I remember every little thing
Eu me lembro de cada pequena coisa
I'm haunted by the memories of
Estou assombrado pelas memórias de
Every little thing
Cada pequena coisa
The high, the hurt, the shine, the sting
O alto, a dor, o brilho, a picada
Every little thing
Cada pequena coisa
The scent that you left on my pillow
El olor que dejaste en mi almohada
The sound of your heart beating with mine
El sonido de tu corazón latiendo con el mío
The look in your eyes like a window
La mirada en tus ojos como una ventana
The taste of your kiss soaked in wine
El sabor de tu beso empapado en vino
Every little thing
Cada cosita
I remember every little thing
Recuerdo cada cosita
The high, the hurt, the shine, the sting
El subidón, el dolor, el brillo, el ardor
Of every little thing
De cada cosita
Guess you forgot what you told me
Supongo que olvidaste lo que me dijiste
Because you left my heart on the floor
Porque dejaste mi corazón en el piso
Baby, your ghost still haunts me
Bebé, tu fantasma todavía me persigue
But I don't want to sleep with him no more
Pero ya no quiero acostarme con él
Every little thing
Cada cosita
I remember every little thing
Recuerdo cada cosita
The high, the hurt, the shine, the sting
El subidón, el dolor, el brillo, el ardor
Of every little thing
De cada cosita
I remember every little thing
Recuerdo cada cosita
The high, the hurt, the shine, the sting
El subidón, el dolor, el brillo, el ardor
Of every little thing
De cada cosita
They say time is the only healer
Dicen que el tiempo es el único curador
God, I hope that isn't right
Dios, espero que no sea así
'Cause right now I'd die to not remember
Porque ahora mismo me moriría para no recordar
Every little thing
Cada cosita
I remember every little thing
Recuerdo cada cosita
The high, the hurt, the shine, the sting
El subidón, el dolor, el brillo, el ardor
Every little thing
Cada cosita
I remember every little thing
Recuerdo cada cosita
I'm haunted by the memories of
Estoy perseguido por los recuerdos de
Every little thing
Cada cosita
The high, the hurt, the shine, the sting
El subidón, el dolor, el brillo, el ardor
Every little thing
Cada cosita
The scent that you left on my pillow
L'odeur que tu as laissée sur mon oreiller
The sound of your heart beating with mine
Le son de ton cœur battant avec le mien
The look in your eyes like a window
Le regard dans tes yeux comme une fenêtre
The taste of your kiss soaked in wine
Le goût de ton baiser trempé dans le vin
Every little thing
Chaque petite chose
I remember every little thing
Je me souviens de chaque petite chose
The high, the hurt, the shine, the sting
Le haut, la douleur, l'éclat, la piqûre
Of every little thing
De chaque petite chose
Guess you forgot what you told me
Je suppose que tu as oublié ce que tu m'as dit
Because you left my heart on the floor
Parce que tu as laissé mon cœur sur le sol
Baby, your ghost still haunts me
Bébé, ton fantôme me hante toujours
But I don't want to sleep with him no more
Mais je ne veux plus dormir avec lui
Every little thing
Chaque petite chose
I remember every little thing
Je me souviens de chaque petite chose
The high, the hurt, the shine, the sting
Le haut, la douleur, l'éclat, la piqûre
Of every little thing
De chaque petite chose
I remember every little thing
Je me souviens de chaque petite chose
The high, the hurt, the shine, the sting
Le haut, la douleur, l'éclat, la piqûre
Of every little thing
De chaque petite chose
They say time is the only healer
Ils disent que le temps est le seul guérisseur
God, I hope that isn't right
Dieu, j'espère que ce n'est pas vrai
'Cause right now I'd die to not remember
Parce que maintenant je mourrais pour ne pas me souvenir
Every little thing
Chaque petite chose
I remember every little thing
Je me souviens de chaque petite chose
The high, the hurt, the shine, the sting
Le haut, la douleur, l'éclat, la piqûre
Every little thing
Chaque petite chose
I remember every little thing
Je me souviens de chaque petite chose
I'm haunted by the memories of
Je suis hanté par les souvenirs de
Every little thing
Chaque petite chose
The high, the hurt, the shine, the sting
Le haut, la douleur, l'éclat, la piqûre
Every little thing
Chaque petite chose
The scent that you left on my pillow
Il profumo che hai lasciato sul mio cuscino
The sound of your heart beating with mine
Il suono del tuo cuore che batte con il mio
The look in your eyes like a window
Lo sguardo nei tuoi occhi come una finestra
The taste of your kiss soaked in wine
Il sapore del tuo bacio immerso nel vino
Every little thing
Ogni piccola cosa
I remember every little thing
Ricordo ogni piccola cosa
The high, the hurt, the shine, the sting
Il piacere, il dolore, la lucentezza, il pungiglione
Of every little thing
Di ogni piccola cosa
Guess you forgot what you told me
Immagino che tu abbia dimenticato quello che mi hai detto
Because you left my heart on the floor
Perché hai lasciato il mio cuore sul pavimento
Baby, your ghost still haunts me
Tesoro, il tuo fantasma mi perseguita ancora
But I don't want to sleep with him no more
Ma non voglio più dormire con lui
Every little thing
Ogni piccola cosa
I remember every little thing
Ricordo ogni piccola cosa
The high, the hurt, the shine, the sting
Il piacere, il dolore, la lucentezza, il pungiglione
Of every little thing
Di ogni piccola cosa
I remember every little thing
Ricordo ogni piccola cosa
The high, the hurt, the shine, the sting
Il piacere, il dolore, la lucentezza, il pungiglione
Of every little thing
Di ogni piccola cosa
They say time is the only healer
Dicono che il tempo sia l'unica medicina
God, I hope that isn't right
Dio, spero che non sia vero
'Cause right now I'd die to not remember
Perché adesso morirei per non ricordare
Every little thing
Ogni piccola cosa
I remember every little thing
Ricordo ogni piccola cosa
The high, the hurt, the shine, the sting
Il piacere, il dolore, la lucentezza, il pungiglione
Every little thing
Ogni piccola cosa
I remember every little thing
Ricordo ogni piccola cosa
I'm haunted by the memories of
Sono perseguitato dai ricordi di
Every little thing
Ogni piccola cosa
The high, the hurt, the shine, the sting
Il piacere, il dolore, la lucentezza, il pungiglione
Every little thing
Ogni piccola cosa