(Kamikaze)
I saw you in the deep end
A shipwreck underwater
And I know I shouldn't want that
I'm just here for the weekend
A wordless kind of offer
And I'm hoping that you saw that
'Cause I see you
I fall back into the feeling like we've just begun
Tell me, ooh
Are you tired of being alone?
You're not the only one
I know it sounds fatal, I know we made fires
The end is real clear and it won't take us higher
Tonight, I might need to
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
I know we'll go up but we'll end up freefalling
You might think I need to
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Crash into your way, way, way
You kiss me on the cheek and
We say hello like it's goodbye
I should've called that
But I still feel the heat like
A secret kind of language
When your fingers fall down my back (mm)
Tell me, ooh
Are you tired of being alone?
You're not the only one
I know it sounds fatal, I know we made fires
The end is real clear and it won't take us higher
Tonight, I might need to
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
I know we'll go up but we'll end up freefalling
You might think I need to
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Crash into your way (kamikaze)
(Kamikaze)
(Kamikaze)
I saw you in the deep end
Ich sah dich im tiefen Ende
A shipwreck underwater
Ein Schiffswrack unter Wasser
And I know I shouldn't want that
Und ich weiß, dass ich das nicht wollen sollte
I'm just here for the weekend
Ich bin nur hier für das Wochenende
A wordless kind of offer
Ein wortloses Angebot
And I'm hoping that you saw that
Und ich hoffe, dass du das gesehen hast
'Cause I see you
Denn ich sehe dich
I fall back into the feeling like we've just begun
Ich falle zurück in das Gefühl, als hätten wir gerade erst begonnen
Tell me, ooh
Sag mir, ooh
Are you tired of being alone?
Bist du es leid, allein zu sein?
You're not the only one
Du bist nicht der einzige
I know it sounds fatal, I know we made fires
Ich weiß, es klingt fatal, ich weiß, wir haben Feuer gemacht
The end is real clear and it won't take us higher
Das Ende ist wirklich klar und es wird uns nicht höher bringen
Tonight, I might need to
Heute Abend, ich muss vielleicht
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Komm Kamikaze, stürze in deinen Weg (Kamikaze, Kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Ich liebe den Anfang, das Mondlicht ruft
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Ich weiß, wir werden aufsteigen, aber wir werden am Ende freifallen
You might think I need to
Du könntest denken, ich muss
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Komm Kamikaze, stürze in deinen Weg (Kamikaze)
Crash into your way, way, way
Stürze in deinen Weg, Weg, Weg
You kiss me on the cheek and
Du küsst mich auf die Wange und
We say hello like it's goodbye
Wir sagen Hallo, als wäre es Auf Wiedersehen
I should've called that
Ich hätte das ahnen sollen
But I still feel the heat like
Aber ich fühle immer noch die Hitze wie
A secret kind of language
Eine geheime Art von Sprache
When your fingers fall down my back (mm)
Wenn deine Finger meinen Rücken hinunterfallen (mm)
Tell me, ooh
Sag mir, ooh
Are you tired of being alone?
Bist du es leid, allein zu sein?
You're not the only one
Du bist nicht der einzige
I know it sounds fatal, I know we made fires
Ich weiß, es klingt fatal, ich weiß, wir haben Feuer gemacht
The end is real clear and it won't take us higher
Das Ende ist wirklich klar und es wird uns nicht höher bringen
Tonight, I might need to
Heute Abend, ich muss vielleicht
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Komm Kamikaze, stürze in deinen Weg (Kamikaze, Kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Ich liebe den Anfang, das Mondlicht ruft
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Ich weiß, wir werden aufsteigen, aber wir werden am Ende freifallen
You might think I need to
Du könntest denken, ich muss
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Komm Kamikaze, stürze in deinen Weg (Kamikaze)
Crash into your way, way, way
Stürze in deinen Weg, Weg, Weg
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Heute Abend, ich muss in deinen Weg, Weg, Weg stürzen
Crash into your way (kamikaze)
Stürze in deinen Weg (Kamikaze)
(Kamikaze)
(Kamikaze)
I saw you in the deep end
Eu te vi no fundo
A shipwreck underwater
Um naufrágio debaixo d'água
And I know I shouldn't want that
E eu sei que não deveria querer isso
I'm just here for the weekend
Estou aqui apenas para o fim de semana
A wordless kind of offer
Uma oferta sem palavras
And I'm hoping that you saw that
E estou esperando que você tenha visto isso
'Cause I see you
Porque eu vejo você
I fall back into the feeling like we've just begun
Eu volto a sentir como se tivéssemos acabado de começar
Tell me, ooh
Me diga, ooh
Are you tired of being alone?
Você está cansado de estar sozinho?
You're not the only one
Você não é o único
I know it sounds fatal, I know we made fires
Eu sei que parece fatal, eu sei que fizemos fogo
The end is real clear and it won't take us higher
O fim está bem claro e não nos levará mais alto
Tonight, I might need to
Hoje à noite, eu posso precisar
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Vem kamikaze bater no seu caminho (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Eu amo o começo, a luz do luar está chamando
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Eu sei que vamos subir, mas acabaremos em queda livre
You might think I need to
Você pode pensar que eu preciso
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Vem kamikaze bater no seu caminho (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Bater no seu caminho, caminho, caminho
You kiss me on the cheek and
Você me beija na bochecha e
We say hello like it's goodbye
Nós dizemos olá como se fosse adeus
I should've called that
Eu deveria ter percebido isso
But I still feel the heat like
Mas eu ainda sinto o calor como
A secret kind of language
Um tipo de linguagem secreta
When your fingers fall down my back (mm)
Quando seus dedos caem nas minhas costas (mm)
Tell me, ooh
Me diga, ooh
Are you tired of being alone?
Você está cansado de estar sozinho?
You're not the only one
Você não é o único
I know it sounds fatal, I know we made fires
Eu sei que parece fatal, eu sei que fizemos fogo
The end is real clear and it won't take us higher
O fim está bem claro e não nos levará mais alto
Tonight, I might need to
Hoje à noite, eu posso precisar
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Vem kamikaze bater no seu caminho (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Eu amo o começo, a luz do luar está chamando
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Eu sei que vamos subir, mas acabaremos em queda livre
You might think I need to
Você pode pensar que eu preciso
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Vem kamikaze bater no seu caminho (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Bater no seu caminho, caminho, caminho
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Hoje à noite, eu preciso vir bater no seu caminho, caminho, caminho
Crash into your way (kamikaze)
Bater no seu caminho (kamikaze)
(Kamikaze)
(Kamikaze)
I saw you in the deep end
Te vi en lo más profundo
A shipwreck underwater
Un naufragio bajo el agua
And I know I shouldn't want that
Y sé que no debería querer eso
I'm just here for the weekend
Solo estoy aquí para el fin de semana
A wordless kind of offer
Una especie de oferta sin palabras
And I'm hoping that you saw that
Y espero que lo hayas visto
'Cause I see you
Porque te veo
I fall back into the feeling like we've just begun
Vuelvo a caer en el sentimiento como si acabáramos de empezar
Tell me, ooh
Dime, ooh
Are you tired of being alone?
¿Estás cansado de estar solo?
You're not the only one
No eres el único
I know it sounds fatal, I know we made fires
Sé que suena fatal, sé que hicimos fuegos
The end is real clear and it won't take us higher
El final es muy claro y no nos llevará más alto
Tonight, I might need to
Esta noche, podría necesitar
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venir kamikaze estrellándome en tu camino (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Amo el comienzo, la luna está llamando
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Sé que subiremos pero terminaremos en caída libre
You might think I need to
Podrías pensar que necesito
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venir kamikaze estrellándome en tu camino (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Estrellarme en tu camino, camino, camino
You kiss me on the cheek and
Me besas en la mejilla y
We say hello like it's goodbye
Decimos hola como si fuera adiós
I should've called that
Debería haberlo llamado
But I still feel the heat like
Pero todavía siento el calor como
A secret kind of language
Un tipo de lenguaje secreto
When your fingers fall down my back (mm)
Cuando tus dedos caen por mi espalda (mm)
Tell me, ooh
Dime, ooh
Are you tired of being alone?
¿Estás cansado de estar solo?
You're not the only one
No eres el único
I know it sounds fatal, I know we made fires
Sé que suena fatal, sé que hicimos fuegos
The end is real clear and it won't take us higher
El final es muy claro y no nos llevará más alto
Tonight, I might need to
Esta noche, podría necesitar
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venir kamikaze estrellándome en tu camino (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Amo el comienzo, la luna está llamando
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Sé que subiremos pero terminaremos en caída libre
You might think I need to
Podrías pensar que necesito
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venir kamikaze estrellándome en tu camino (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Estrellarme en tu camino, camino, camino
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Esta noche, necesito estrellarme en tu camino, camino, camino
Crash into your way (kamikaze)
Estrellarme en tu camino (kamikaze)
(Kamikaze)
(Kamikaze)
I saw you in the deep end
Je t'ai vu dans le fond
A shipwreck underwater
Un naufrage sous l'eau
And I know I shouldn't want that
Et je sais que je ne devrais pas vouloir ça
I'm just here for the weekend
Je suis juste là pour le week-end
A wordless kind of offer
Une sorte d'offre sans mots
And I'm hoping that you saw that
Et j'espère que tu as vu ça
'Cause I see you
Parce que je te vois
I fall back into the feeling like we've just begun
Je retombe dans le sentiment comme si nous venions de commencer
Tell me, ooh
Dis-moi, ooh
Are you tired of being alone?
Es-tu fatigué d'être seul ?
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
I know it sounds fatal, I know we made fires
Je sais que ça sonne fatal, je sais que nous avons fait des feux
The end is real clear and it won't take us higher
La fin est très claire et elle ne nous mènera pas plus haut
Tonight, I might need to
Ce soir, j'aurais peut-être besoin de
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venir en kamikaze et percuter ton chemin (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
J'aime le début, le clair de lune appelle
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Je sais que nous monterons mais nous finirons par tomber librement
You might think I need to
Tu pourrais penser que j'ai besoin de
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venir en kamikaze et percuter ton chemin (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Percuter ton chemin, chemin, chemin
You kiss me on the cheek and
Tu m'embrasses sur la joue et
We say hello like it's goodbye
Nous disons bonjour comme si c'était au revoir
I should've called that
J'aurais dû appeler ça
But I still feel the heat like
Mais je ressens toujours la chaleur comme
A secret kind of language
Un genre de langage secret
When your fingers fall down my back (mm)
Quand tes doigts tombent dans mon dos (mm)
Tell me, ooh
Dis-moi, ooh
Are you tired of being alone?
Es-tu fatigué d'être seul ?
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
I know it sounds fatal, I know we made fires
Je sais que ça sonne fatal, je sais que nous avons fait des feux
The end is real clear and it won't take us higher
La fin est très claire et elle ne nous mènera pas plus haut
Tonight, I might need to
Ce soir, j'aurais peut-être besoin de
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venir en kamikaze et percuter ton chemin (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
J'aime le début, le clair de lune appelle
I know we'll go up but we'll end up freefalling
Je sais que nous monterons mais nous finirons par tomber librement
You might think I need to
Tu pourrais penser que j'ai besoin de
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venir en kamikaze et percuter ton chemin (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Percuter ton chemin, chemin, chemin
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Ce soir, j'ai besoin de venir percuter ton chemin, chemin, chemin
Crash into your way (kamikaze)
Percuter ton chemin (kamikaze)
(Kamikaze)
(Kamikaze)
I saw you in the deep end
Ti ho visto nel profondo
A shipwreck underwater
Un naufragio sott'acqua
And I know I shouldn't want that
E so che non dovrei volerlo
I'm just here for the weekend
Sono qui solo per il fine settimana
A wordless kind of offer
Un'offerta senza parole
And I'm hoping that you saw that
E spero che tu l'abbia vista
'Cause I see you
Perché io ti vedo
I fall back into the feeling like we've just begun
Ricado nel sentimento come se avessimo appena iniziato
Tell me, ooh
Dimmi, ooh
Are you tired of being alone?
Sei stanco di essere solo?
You're not the only one
Non sei l'unico
I know it sounds fatal, I know we made fires
So che suona fatale, so che abbiamo fatto fuochi
The end is real clear and it won't take us higher
La fine è molto chiara e non ci porterà più in alto
Tonight, I might need to
Stasera, potrei aver bisogno di
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venire kamikaze e schiantarmi nel tuo modo (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Amo l'inizio, la luna chiama
I know we'll go up but we'll end up freefalling
So che saliremo ma finiremo in caduta libera
You might think I need to
Potresti pensare che ho bisogno di
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venire kamikaze e schiantarmi nel tuo modo (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Schiantarmi nel tuo modo, modo, modo
You kiss me on the cheek and
Mi baci sulla guancia e
We say hello like it's goodbye
Ci diciamo ciao come se fosse un addio
I should've called that
Avrei dovuto capirlo
But I still feel the heat like
Ma sento ancora il calore come
A secret kind of language
Un linguaggio segreto
When your fingers fall down my back (mm)
Quando le tue dita scendono sulla mia schiena (mm)
Tell me, ooh
Dimmi, ooh
Are you tired of being alone?
Sei stanco di essere solo?
You're not the only one
Non sei l'unico
I know it sounds fatal, I know we made fires
So che suona fatale, so che abbiamo fatto fuochi
The end is real clear and it won't take us higher
La fine è molto chiara e non ci porterà più in alto
Tonight, I might need to
Stasera, potrei aver bisogno di
Come kamikaze crash into your way (kamikaze, kamikaze)
Venire kamikaze e schiantarmi nel tuo modo (kamikaze, kamikaze)
I love the beginning, the moonlight is calling
Amo l'inizio, la luna chiama
I know we'll go up but we'll end up freefalling
So che saliremo ma finiremo in caduta libera
You might think I need to
Potresti pensare che ho bisogno di
Come kamikaze crash into your way (kamikaze)
Venire kamikaze e schiantarmi nel tuo modo (kamikaze)
Crash into your way, way, way
Schiantarmi nel tuo modo, modo, modo
Tonight, I need to come crash into your way, way, way
Stasera, ho bisogno di schiantarmi nel tuo modo, modo, modo
Crash into your way (kamikaze)
Schiantarmi nel tuo modo (kamikaze)