I've had one of those bad dreams
Where we're standing on your street
I quit smoking those cigarettes
But I'm never getting over it
And you're looking right through me
Just like Shakespeare wrote a tragedy
'Bout our story never finished it
'Cause our love we never finished it
I'm coming over tonight
Knock on your door just like before
I need that look in your eyes (look in your eyes)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
I'm thinking all through the night (all through the night)
I could be yours just like before
Rewrite another try
'Cause we've had the loneliest time
If you wanna try it, if you wanna try me
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
If you wanna try it, if you wanna try it
If you wanna try, love
I've had more of those bad dreams
You were ten feet in front of me
I went running but I couldn't catch
Just the shadow of your silhouette
Then you spoke the words to me
When you left, I still need to unpack it
Let's save sorry for another night
'Cause this time, love, we're gonna get it right
I'm coming over tonight (over tonight)
Knock on your door just like before
I need that look in your eyes (look in your eyes)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
I'm thinking all through the night (all through the night)
I could be yours just like before
Rewrite another try
'Cause we've had the loneliest time
(If you wanna try it)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
(If you wanna try, love)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
(If you wanna try it)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
I just need back into (If you wanna try, love)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
What happened was
We reached the moon
But lost in space, I think we got there all too soon
But you know what
I'm coming back for you, baby
I'm coming back for you
And in the morning
Sun hits the water
Is this nirvana?
And in the morning
Sun hits the water
Is this nirvana?
And in the morning
Sun hits the water
Is this nirvana?
I've had one of those bad dreams
Ich hatte einen dieser schlechten Träume
Where we're standing on your street
Wo wir in deiner Straße stehen
I quit smoking those cigarettes
Ich habe aufgehört, diese Zigaretten zu rauchen
But I'm never getting over it
Aber ich komme nie darüber hinweg
And you're looking right through me
Und du siehst direkt durch mich hindurch
Just like Shakespeare wrote a tragedy
Genau wie Shakespeare eine Tragödie schrieb
'Bout our story never finished it
Über unsere Geschichte, die nie zu Ende ging
'Cause our love we never finished it
Denn unsere Liebe, wir haben sie nie beendet
I'm coming over tonight
Ich komme heute Abend vorbei
Knock on your door just like before
Klopfe an deine Tür, genau wie früher
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Ich brauche diesen Blick in deinen Augen (Blick in deinen Augen)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Denn wir hatten die einsamste Zeit (einsamste Zeit)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Ich denke die ganze Nacht nach (die ganze Nacht)
I could be yours just like before
Ich könnte deiner sein, genau wie früher
Rewrite another try
Schreibe einen weiteren Versuch
'Cause we've had the loneliest time
Denn wir hatten die einsamste Zeit
If you wanna try it, if you wanna try me
Wenn du es versuchen willst, wenn du mich ausprobieren willst
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
Wenn du Liebe versuchen willst, wenn du das Licht für mich anlässt
If you wanna try it, if you wanna try it
Wenn du es versuchen willst, wenn du es versuchen willst
If you wanna try, love
Wenn du Liebe versuchen willst
I've had more of those bad dreams
Ich hatte mehr von diesen schlechten Träumen
You were ten feet in front of me
Du warst zehn Fuß vor mir
I went running but I couldn't catch
Ich bin gerannt, aber ich konnte nicht fangen
Just the shadow of your silhouette
Nur der Schatten deiner Silhouette
Then you spoke the words to me
Dann hast du die Worte zu mir gesprochen
When you left, I still need to unpack it
Als du gegangen bist, muss ich das noch auspacken
Let's save sorry for another night
Lassen wir das Bedauern für eine andere Nacht
'Cause this time, love, we're gonna get it right
Denn diesmal, Liebe, werden wir es richtig machen
I'm coming over tonight (over tonight)
Ich komme heute Abend vorbei (heute Abend)
Knock on your door just like before
Klopfe an deine Tür, genau wie früher
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Ich brauche diesen Blick in deinen Augen (Blick in deinen Augen)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Denn wir hatten die einsamste Zeit (einsamste Zeit)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Ich denke die ganze Nacht nach (die ganze Nacht)
I could be yours just like before
Ich könnte deiner sein, genau wie früher
Rewrite another try
Schreibe einen weiteren Versuch
'Cause we've had the loneliest time
Denn wir hatten die einsamste Zeit
(If you wanna try it)
(Wenn du es versuchen willst)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
Wenn du Liebe versuchen willst (Wenn du mich ausprobieren willst)
(If you wanna try, love)
(Wenn du Liebe versuchen willst)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
Wenn du mich ausprobieren willst (Wenn du das Licht für mich anlässt)
(If you wanna try it)
(Wenn du es versuchen willst)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
Wenn du das Licht für mich anlässt (Wenn du es versuchen willst)
I just need back into (If you wanna try, love)
Ich brauche nur zurück in (Wenn du Liebe versuchen willst)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
Ich brauche nur zurück in dein Leben (Wenn du das Licht für mich anlässt)
What happened was
Was passiert ist
We reached the moon
Wir haben den Mond erreicht
But lost in space, I think we got there all too soon
Aber im Weltraum verloren, ich glaube, wir sind zu früh dort angekommen
But you know what
Aber weißt du was
I'm coming back for you, baby
Ich komme zurück für dich, Baby
I'm coming back for you
Ich komme zurück für dich
And in the morning
Und am Morgen
Sun hits the water
Die Sonne trifft das Wasser
Is this nirvana?
Ist das Nirvana?
And in the morning
Und am Morgen
Sun hits the water
Die Sonne trifft das Wasser
Is this nirvana?
Ist das Nirvana?
And in the morning
Und am Morgen
Sun hits the water
Die Sonne trifft das Wasser
Is this nirvana?
Ist das Nirvana?
I've had one of those bad dreams
Eu tive um daqueles pesadelos
Where we're standing on your street
Onde estamos parados na sua rua
I quit smoking those cigarettes
Parei de fumar aqueles cigarros
But I'm never getting over it
Mas nunca vou superar isso
And you're looking right through me
E você está olhando direto através de mim
Just like Shakespeare wrote a tragedy
Assim como Shakespeare escreveu uma tragédia
'Bout our story never finished it
Sobre nossa história nunca terminada
'Cause our love we never finished it
Porque nosso amor nunca terminamos
I'm coming over tonight
Estou indo para a sua casa esta noite
Knock on your door just like before
Bater na sua porta como antes
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Preciso daquele olhar nos seus olhos (olhar nos seus olhos)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Porque tivemos o tempo mais solitário (tempo mais solitário)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Estou pensando a noite toda (a noite toda)
I could be yours just like before
Eu poderia ser seu como antes
Rewrite another try
Reescrever outra tentativa
'Cause we've had the loneliest time
Porque tivemos o tempo mais solitário
If you wanna try it, if you wanna try me
Se você quiser tentar, se você quiser me experimentar
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
Se você quiser tentar, amor, se você deixar a luz acesa para mim
If you wanna try it, if you wanna try it
Se você quiser tentar, se você quiser tentar
If you wanna try, love
Se você quiser tentar, amor
I've had more of those bad dreams
Tive mais daqueles pesadelos
You were ten feet in front of me
Você estava a três metros na minha frente
I went running but I couldn't catch
Eu corri, mas não consegui alcançar
Just the shadow of your silhouette
Apenas a sombra da sua silhueta
Then you spoke the words to me
Então você falou as palavras para mim
When you left, I still need to unpack it
Quando você partiu, ainda preciso desempacotar isso
Let's save sorry for another night
Vamos deixar o pedido de desculpas para outra noite
'Cause this time, love, we're gonna get it right
Porque desta vez, amor, vamos acertar
I'm coming over tonight (over tonight)
Estou indo para a sua casa esta noite (esta noite)
Knock on your door just like before
Bater na sua porta como antes
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Preciso daquele olhar nos seus olhos (olhar nos seus olhos)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Porque tivemos o tempo mais solitário (tempo mais solitário)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Estou pensando a noite toda (a noite toda)
I could be yours just like before
Eu poderia ser seu como antes
Rewrite another try
Reescrever outra tentativa
'Cause we've had the loneliest time
Porque tivemos o tempo mais solitário
(If you wanna try it)
(Se você quiser tentar)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
Se você quiser tentar, amor (Se você quiser me experimentar)
(If you wanna try, love)
(Se você quiser tentar, amor)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
Se você quiser me experimentar (Se você deixar a luz acesa para mim)
(If you wanna try it)
(Se você quiser tentar)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
Se você deixar a luz acesa para mim (Se você quiser tentar)
I just need back into (If you wanna try, love)
Eu só preciso voltar para (Se você quiser tentar, amor)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
Eu só preciso voltar para a sua vida (Se você deixar a luz acesa para mim)
What happened was
O que aconteceu foi
We reached the moon
Nós alcançamos a lua
But lost in space, I think we got there all too soon
Mas perdidos no espaço, acho que chegamos lá muito cedo
But you know what
Mas sabe de uma coisa
I'm coming back for you, baby
Estou voltando para você, baby
I'm coming back for you
Estou voltando para você
And in the morning
E de manhã
Sun hits the water
O sol bate na água
Is this nirvana?
Isso é nirvana?
And in the morning
E de manhã
Sun hits the water
O sol bate na água
Is this nirvana?
Isso é nirvana?
And in the morning
E de manhã
Sun hits the water
O sol bate na água
Is this nirvana?
Isso é nirvana?
[Letra de "Carly Rae Jepsen y Rufus Wainwright - The Loneliest Time (Traducción al Español)"]
[Verso 1: Carly Rae Jepsen y Ambos]
Tuve una de esas pesadillas
En la que estamos en tu calle
Dejé de fumar esos cigarrillos
Pero nunca lo superaré
Y me dejas al descubierto
Como Shakespeare escribió una tragedia
Pero nuestra historia, nunca acabó
Porque nuestro amor, nunca lo acabamos
[Coro: Carly Rae Jepsen, Rufus Wainwright y Ambos]
Te visitaré esta noche
Llamaré a tu puerta, justo como antes
Necesito esa mirada en tus ojos (Mirada en tus ojos)
Porque hemos estado tan solos (Tan solos)
Pienso toda la noche (Toda la noche)
Podría ser tuya, justo como antes
Reescribir otro intento
Porque hemos estado tan solos
[Post-Coro]
Si quieres intentarlo
Si quieres ponerme a prueba
Si quieres intentarlo, amor
Cariño, deja la luz prendida para mí
Si quieres intentarlo
Si quieres ponerme a prueba
Si quieres intentarlo, amor
[Verso 2: Rufus Wainwright, Carly Rae Jepsen y Ambos]
Tuve más de esas pesadillas
Estabas frente a mí
Corrí, pero no pude atrapar
Tan solo la sombra de tu silueta
Luego, me dijiste las palabras
Cuando te fuiste, todavía necesito procesarlo
Guardemos el perdón para otra noche
Porque esta vez, amor, lo haremos bien
[Coro: Carly Rae Jepsen, Rufus Wainwright y Ambos]
Te visitaré esta noche (Esta noche)
Llamaré a tu puerta, justo como antes
Necesito esa mirada en tus ojos (Mirada en tus ojos)
Porque hemos estado tan solos (Tan solos)
Pienso toda la noche (Toda la noche)
Podría ser tuya, justo como antes
Reescribir otro intento
Porque hemos estado tan solos
[Post-Coro: Carly Rae Jepsen]
Si quieres intentarlo
Si quieres intentarlo, amor (Si quieres ponerme a prueba)
Si quieres intentarlo, amor
Si quieres ponerme a prueba (Cariño, deja la luz prendida para mí)
Si quieres intentarlo
Si dejas la luz prendida para mí (Si quieres ponerme a prueba)
Solo necesito regresar (Si quieres intentarlo, amor)
Solo necesito regresar a tu vida (Cariño, deja la luz prendida para mí)
[Puente: Carly Rae Jepsen]
Lo que sucedió fue que llegamos a la luna
Pero, perdidos en el espacio, creo que llegamos demasiado temprano
Pero, ¿sabes qué? Regresaré por ti, cariño
Regresaré por ti
[Outro: Ambos]
Y en la mañana
El sol da en el agua
¿Es esto nirvana?
Y en la mañana
El sol da en el agua
¿Es esto nirvana?
Y en la mañana
El sol da en el agua
¿Es esto nirvana?
I've had one of those bad dreams
He tenido una de esas pesadillas
Where we're standing on your street
Donde estamos parados en tu calle
I quit smoking those cigarettes
Dejé de fumar esos cigarrillos
But I'm never getting over it
Pero nunca lo superaré
And you're looking right through me
Y tú me estás mirando directamente
Just like Shakespeare wrote a tragedy
Justo como Shakespeare escribió una tragedia
'Bout our story never finished it
Sobre nuestra historia nunca la terminó
'Cause our love we never finished it
Porque nuestro amor nunca lo terminamos
I'm coming over tonight
Voy a ir esta noche
Knock on your door just like before
Tocaré tu puerta como antes
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Necesito esa mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Porque hemos tenido el tiempo más solitario (tiempo más solitario)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Estoy pensando toda la noche (toda la noche)
I could be yours just like before
Podría ser tuyo como antes
Rewrite another try
Reescribir otro intento
'Cause we've had the loneliest time
Porque hemos tenido el tiempo más solitario
If you wanna try it, if you wanna try me
Si quieres intentarlo, si quieres probarme
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
Si quieres intentar, amor, si dejas la luz encendida para mí
If you wanna try it, if you wanna try it
Si quieres intentarlo, si quieres intentarlo
If you wanna try, love
Si quieres intentar, amor
I've had more of those bad dreams
He tenido más de esas pesadillas
You were ten feet in front of me
Estabas a tres metros frente a mí
I went running but I couldn't catch
Fui corriendo pero no pude alcanzar
Just the shadow of your silhouette
Solo la sombra de tu silueta
Then you spoke the words to me
Luego me dijiste las palabras
When you left, I still need to unpack it
Cuando te fuiste, todavía necesito desempacarlo
Let's save sorry for another night
Guardemos el perdón para otra noche
'Cause this time, love, we're gonna get it right
Porque esta vez, amor, lo vamos a hacer bien
I'm coming over tonight (over tonight)
Voy a ir esta noche (esta noche)
Knock on your door just like before
Tocaré tu puerta como antes
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Necesito esa mirada en tus ojos (mirada en tus ojos)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Porque hemos tenido el tiempo más solitario (tiempo más solitario)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Estoy pensando toda la noche (toda la noche)
I could be yours just like before
Podría ser tuyo como antes
Rewrite another try
Reescribir otro intento
'Cause we've had the loneliest time
Porque hemos tenido el tiempo más solitario
(If you wanna try it)
(Si quieres intentarlo)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
Si quieres intentar, amor (Si quieres probarme)
(If you wanna try, love)
(Si quieres intentar, amor)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
Si quieres probarme (Si dejas la luz encendida para mí)
(If you wanna try it)
(Si quieres intentarlo)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
Si dejas la luz encendida para mí (Si quieres intentarlo)
I just need back into (If you wanna try, love)
Solo necesito volver a (Si quieres intentar, amor)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
Solo necesito volver a tu vida (Si dejas la luz encendida para mí)
What happened was
Lo que pasó fue
We reached the moon
Alcanzamos la luna
But lost in space, I think we got there all too soon
Pero perdidos en el espacio, creo que llegamos demasiado pronto
But you know what
Pero sabes qué
I'm coming back for you, baby
Voy a volver por ti, bebé
I'm coming back for you
Voy a volver por ti
And in the morning
Y en la mañana
Sun hits the water
El sol golpea el agua
Is this nirvana?
¿Es esto nirvana?
And in the morning
Y en la mañana
Sun hits the water
El sol golpea el agua
Is this nirvana?
¿Es esto nirvana?
And in the morning
Y en la mañana
Sun hits the water
El sol golpea el agua
Is this nirvana?
¿Es esto nirvana?
I've had one of those bad dreams
J'ai fait l'un de ces mauvais rêves
Where we're standing on your street
Où nous sommes debout dans ta rue
I quit smoking those cigarettes
J'ai arrêté de fumer ces cigarettes
But I'm never getting over it
Mais je ne m'en remets jamais
And you're looking right through me
Et tu me regardes droit à travers
Just like Shakespeare wrote a tragedy
Comme si Shakespeare avait écrit une tragédie
'Bout our story never finished it
Sur notre histoire jamais terminée
'Cause our love we never finished it
Parce que notre amour, nous ne l'avons jamais terminé
I'm coming over tonight
Je viens chez toi ce soir
Knock on your door just like before
Je frappe à ta porte comme avant
I need that look in your eyes (look in your eyes)
J'ai besoin de ce regard dans tes yeux (regard dans tes yeux)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Parce que nous avons eu le temps le plus solitaire (temps le plus solitaire)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Je réfléchis toute la nuit (toute la nuit)
I could be yours just like before
Je pourrais être à toi comme avant
Rewrite another try
Réécrire une autre tentative
'Cause we've had the loneliest time
Parce que nous avons eu le temps le plus solitaire
If you wanna try it, if you wanna try me
Si tu veux essayer, si tu veux m'essayer
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
Si tu veux essayer, amour, si tu laisses la lumière allumée pour moi
If you wanna try it, if you wanna try it
Si tu veux essayer, si tu veux l'essayer
If you wanna try, love
Si tu veux essayer, amour
I've had more of those bad dreams
J'ai fait plus de ces mauvais rêves
You were ten feet in front of me
Tu étais à trois mètres devant moi
I went running but I couldn't catch
J'ai couru mais je n'ai pas pu attraper
Just the shadow of your silhouette
Juste l'ombre de ta silhouette
Then you spoke the words to me
Puis tu m'as dit les mots
When you left, I still need to unpack it
Quand tu es parti, j'ai encore besoin de le déballer
Let's save sorry for another night
Gardons les excuses pour une autre nuit
'Cause this time, love, we're gonna get it right
Parce que cette fois, amour, nous allons bien faire les choses
I'm coming over tonight (over tonight)
Je viens chez toi ce soir (ce soir)
Knock on your door just like before
Je frappe à ta porte comme avant
I need that look in your eyes (look in your eyes)
J'ai besoin de ce regard dans tes yeux (regard dans tes yeux)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Parce que nous avons eu le temps le plus solitaire (temps le plus solitaire)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Je réfléchis toute la nuit (toute la nuit)
I could be yours just like before
Je pourrais être à toi comme avant
Rewrite another try
Réécrire une autre tentative
'Cause we've had the loneliest time
Parce que nous avons eu le temps le plus solitaire
(If you wanna try it)
(Si tu veux essayer)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
Si tu veux essayer, amour (Si tu veux m'essayer)
(If you wanna try, love)
(Si tu veux essayer, amour)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
Si tu veux m'essayer (Si tu laisses la lumière allumée pour moi)
(If you wanna try it)
(Si tu veux essayer)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
Si tu laisses la lumière allumée pour moi (Si tu veux essayer)
I just need back into (If you wanna try, love)
J'ai juste besoin de revenir dans (Si tu veux essayer, amour)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
J'ai juste besoin de revenir dans ta vie (Si tu laisses la lumière allumée pour moi)
What happened was
Ce qui s'est passé, c'est
We reached the moon
Nous avons atteint la lune
But lost in space, I think we got there all too soon
Mais perdus dans l'espace, je pense que nous y sommes arrivés trop tôt
But you know what
Mais tu sais quoi
I'm coming back for you, baby
Je reviens pour toi, bébé
I'm coming back for you
Je reviens pour toi
And in the morning
Et le matin
Sun hits the water
Le soleil frappe l'eau
Is this nirvana?
Est-ce le nirvana ?
And in the morning
Et le matin
Sun hits the water
Le soleil frappe l'eau
Is this nirvana?
Est-ce le nirvana ?
And in the morning
Et le matin
Sun hits the water
Le soleil frappe l'eau
Is this nirvana?
Est-ce le nirvana ?
I've had one of those bad dreams
Ho fatto uno di quei brutti sogni
Where we're standing on your street
Dove stiamo in piedi sulla tua strada
I quit smoking those cigarettes
Ho smesso di fumare quelle sigarette
But I'm never getting over it
Ma non lo supererò mai
And you're looking right through me
E tu mi guardi attraverso
Just like Shakespeare wrote a tragedy
Proprio come Shakespeare ha scritto una tragedia
'Bout our story never finished it
Sulla nostra storia mai finita
'Cause our love we never finished it
Perché il nostro amore non l'abbiamo mai finito
I'm coming over tonight
Stasera vengo da te
Knock on your door just like before
Bussare alla tua porta proprio come prima
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Ho bisogno di quel sguardo nei tuoi occhi (sguardo nei tuoi occhi)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Perché abbiamo avuto il tempo più solitario (tempo più solitario)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Sto pensando tutta la notte (tutta la notte)
I could be yours just like before
Potrei essere tuo proprio come prima
Rewrite another try
Riscrivere un altro tentativo
'Cause we've had the loneliest time
Perché abbiamo avuto il tempo più solitario
If you wanna try it, if you wanna try me
Se vuoi provarci, se vuoi provare con me
If you wanna try, love, if you leave the light on for me
Se vuoi provare, amore, se lasci la luce accesa per me
If you wanna try it, if you wanna try it
Se vuoi provarci, se vuoi provarci
If you wanna try, love
Se vuoi provare, amore
I've had more of those bad dreams
Ho avuto più di quei brutti sogni
You were ten feet in front of me
Eri a tre metri davanti a me
I went running but I couldn't catch
Ho iniziato a correre ma non sono riuscito a raggiungere
Just the shadow of your silhouette
Solo l'ombra della tua silhouette
Then you spoke the words to me
Poi mi hai detto le parole
When you left, I still need to unpack it
Quando sei andato, devo ancora fare i conti con quello
Let's save sorry for another night
Risparmiamo il dispiace per un'altra notte
'Cause this time, love, we're gonna get it right
Perché questa volta, amore, lo faremo bene
I'm coming over tonight (over tonight)
Stasera vengo da te (stasera)
Knock on your door just like before
Bussare alla tua porta proprio come prima
I need that look in your eyes (look in your eyes)
Ho bisogno di quel sguardo nei tuoi occhi (sguardo nei tuoi occhi)
'Cause we've had the loneliest time (loneliest time)
Perché abbiamo avuto il tempo più solitario (tempo più solitario)
I'm thinking all through the night (all through the night)
Sto pensando tutta la notte (tutta la notte)
I could be yours just like before
Potrei essere tuo proprio come prima
Rewrite another try
Riscrivere un altro tentativo
'Cause we've had the loneliest time
Perché abbiamo avuto il tempo più solitario
(If you wanna try it)
(Se vuoi provarci)
If you wanna try, love (If you wanna try me)
Se vuoi provare, amore (Se vuoi provare con me)
(If you wanna try, love)
(Se vuoi provare, amore)
If you wanna try me (If you leave the light on for me)
Se vuoi provare con me (Se lasci la luce accesa per me)
(If you wanna try it)
(Se vuoi provarci)
If you leave the light on for me (If you wanna try it)
Se lasci la luce accesa per me (Se vuoi provarci)
I just need back into (If you wanna try, love)
Ho solo bisogno di tornare (Se vuoi provare, amore)
I just need back into your life (If you leave the light on for me)
Ho solo bisogno di tornare nella tua vita (Se lasci la luce accesa per me)
What happened was
Quello che è successo è stato
We reached the moon
Abbiamo raggiunto la luna
But lost in space, I think we got there all too soon
Ma persi nello spazio, penso che ci siamo arrivati troppo presto
But you know what
Ma sai cosa
I'm coming back for you, baby
Torno per te, baby
I'm coming back for you
Torno per te
And in the morning
E al mattino
Sun hits the water
Il sole colpisce l'acqua
Is this nirvana?
È questo il nirvana?
And in the morning
E al mattino
Sun hits the water
Il sole colpisce l'acqua
Is this nirvana?
È questo il nirvana?
And in the morning
E al mattino
Sun hits the water
Il sole colpisce l'acqua
Is this nirvana?
È questo il nirvana?