POUCO
Caroline dos Reis Biazin, Los Brasileros
Queria que desse certo
Ando cansada, amor
Me diz o que 'tá pegando
Bom dia com beijo esquimó
De tarde, a gente se estranhando
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
Eu te entendo
Eu sei que eu sou difícil
Indecifrável pra falar pouco
Se perguntam quando o certo da errado, né?
Bom, deixa eu começar do início
Queria que desse certo
Ich wünschte, es würde klappen
Ando cansada, amor
Ich bin müde, Liebe
Me diz o que 'tá pegando
Sag mir, was los ist
Bom dia com beijo esquimó
Guten Morgen mit Eskimokuss
De tarde, a gente se estranhando
Am Nachmittag streiten wir uns
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
Du sagst, ich spreche wenig, dass ich dich wenig liebe
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
Dass ich dich wenig unterstütze, bin ich so wenig?
Eu te entendo
Ich verstehe dich
Eu sei que eu sou difícil
Ich weiß, dass ich schwierig bin
Indecifrável pra falar pouco
Unlesbar, um wenig zu sprechen
Se perguntam quando o certo da errado, né?
Sie fragen, wann das Richtige schief geht, oder?
Bom, deixa eu começar do início
Nun, lass mich von Anfang an beginnen
Queria que desse certo
I wish it would work out
Ando cansada, amor
I'm tired, love
Me diz o que 'tá pegando
Tell me what's going on
Bom dia com beijo esquimó
Good morning with an Eskimo kiss
De tarde, a gente se estranhando
In the afternoon, we're arguing
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
You say I speak little, that I love you little
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
That I support you little, am I so little?
Eu te entendo
I understand you
Eu sei que eu sou difícil
I know I'm difficult
Indecifrável pra falar pouco
Indecipherable to speak little
Se perguntam quando o certo da errado, né?
They ask when the right goes wrong, right?
Bom, deixa eu começar do início
Well, let me start from the beginning
Queria que desse certo
Quería que funcionara
Ando cansada, amor
Ando cansada, amor
Me diz o que 'tá pegando
Dime qué está pasando
Bom dia com beijo esquimó
Buenos días con un beso esquimal
De tarde, a gente se estranhando
Por la tarde, nos estamos peleando
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
Dices que hablo poco, que te amo poco
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
Que te apoyo poco, ¿será que soy tan poco?
Eu te entendo
Te entiendo
Eu sei que eu sou difícil
Sé que soy difícil
Indecifrável pra falar pouco
Indescifrable para hablar poco
Se perguntam quando o certo da errado, né?
¿Se preguntan cuándo lo correcto se vuelve incorrecto, verdad?
Bom, deixa eu começar do início
Bueno, déjame empezar desde el principio
Queria que desse certo
Je voulais que ça marche
Ando cansada, amor
Je suis fatiguée, mon amour
Me diz o que 'tá pegando
Dis-moi ce qui ne va pas
Bom dia com beijo esquimó
Un bonjour avec un baiser esquimau
De tarde, a gente se estranhando
Dans l'après-midi, on se dispute
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
Tu dis que je parle peu, que je t'aime peu
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
Que je te soutiens peu, suis-je si insignifiante?
Eu te entendo
Je te comprends
Eu sei que eu sou difícil
Je sais que je suis difficile
Indecifrável pra falar pouco
Indéchiffrable pour parler peu
Se perguntam quando o certo da errado, né?
On se demande quand le bien tourne mal, n'est-ce pas?
Bom, deixa eu começar do início
Eh bien, laisse-moi commencer depuis le début
Queria que desse certo
Volevo che andasse bene
Ando cansada, amor
Sto diventando stanca, amore
Me diz o que 'tá pegando
Dimmi cosa sta succedendo
Bom dia com beijo esquimó
Buongiorno con un bacio eschimese
De tarde, a gente se estranhando
Di pomeriggio, noi ci scontriamo
Diz que eu falo pouco, que te amo pouco
Dici che parlo poco, che ti amo poco
Que te apoio pouco, será que sou tão pouco?
Che ti sostengo poco, sarò così poco?
Eu te entendo
Ti capisco
Eu sei que eu sou difícil
So che sono difficile
Indecifrável pra falar pouco
Indecifrabile per parlare poco
Se perguntam quando o certo da errado, né?
Si chiedono quando il giusto diventa sbagliato, vero?
Bom, deixa eu começar do início
Bene, lascia che io cominci dall'inizio