Oh putain les mecs
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Il m'a mis la haine!
Ouais c'était naze!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
C'était que d'la deum's!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Il t'avait mis quoi?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Notre album?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Bah si, depuis l'Épisode -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
T'en penses quoi?
Vas-y fais l'couplet, hein!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Han! Un clochard agressif
Han! Un physique d'agriculteur
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Han! Un témoin protégé
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Han! Han! Han! Han!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Han! Ta mère tapine en motoneige
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Han!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
Roh, viens Orel on y va direct!
J'suis pas très chaud, hein!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Oh putain les mecs
Oh verdammt, Jungs
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Wir haben wirklich gut daran getan, diese Hurensohn-Bar zu verlassen
Il m'a mis la haine!
Er hat mich wütend gemacht!
Ouais c'était naze!
Ja, es war scheiße!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
Es hat uns Geld gekostet, wir haben keine Mädels abgeschleppt
C'était que d'la deum's!
Es war nur Mist!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Weißt du was, es hat mich an eine schlechte Bewertung erinnert
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Die ein Englischlehrer mir im BTS gegeben hat
Il t'avait mis quoi?
Was hat er dir gegeben?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
Weißt du, was dieser Bastard mir geschrieben hat? Los!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Junger Mann mit exzentrischer Persönlichkeit!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Aber es ist nicht schlimm, ich habe heute Abend einen doppelten Trost für euch
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Los! Das erste ist, dass wir noch das 24er Pack haben
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
Im Kofferraum meines Rollers, cool
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
Und das zweite ist, dass ich meinen Vers für das Album habe!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Warte, warte Claude, wie meinst du, du hast deinen Vers für das Album
Notre album?
Unser Album?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Aber warte, das war nicht geplant!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Doch, seit Episode -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
Ist es nicht klar und deutlich, dass ich auf den Alben mit euch bin?
T'en penses quoi?
Was denkst du?
Vas-y fais l'couplet, hein!
Los, mach den Vers, ja!
OK!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Han! Dein Vater macht sich mit dem Waschlappen die Eier sauber
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Han! Um dein Gesicht zu reinigen, benutzt du denselben Waschlappen
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Han! Für deine Umschulung in Tischlerei
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
Haben die Lehrer keinen Waschlappen benutzt
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Han! Ich habe nie Stepptanzunterricht genommen
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Han! Ich bin der Besitzer einer Ivan Lendl Jacke
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
Han! Nenn mich „Onkel“, wenn du kommst, um
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
Die Dragibus zu holen, die auf meinem Schritt liegen
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Han! Du bringst meine Eichel zum platzen
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Han! Ekelhaft wie ein hübsches Mädchen, das stinkt
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Han! Mischung aus Ricard und Powerade
Han! Un clochard agressif
Han! Ein aggressiver Obdachloser
Han! Un physique d'agriculteur
Han! Ein Körperbau eines Landwirts
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Han! Die Casseurs Flowters werden ihre Sternstunde haben
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Wenn sie auf Nostalgie gespielt werden
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Han! Eine nicht zugelassene Frisur
Han! Un témoin protégé
Han! Ein geschützter Zeuge
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Han! Wir sind gekommen, um deine Hyperemotionalität durcheinander zu bringen
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Han! Wir sind gekommen, um deine soziale Ignoranz aufrechtzuerhalten
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Han! Die Tatsache, dass dein Bruder aus
Han! Han! Han! Han!
Han! Han! Han! Han!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Ich war nie Teil einer homogenen Klasse
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Han! Die Tatsache, dass dein Bruder schwul ist, stört mich
Han! Ta mère tapine en motoneige
Han! Deine Mutter prostituiert sich auf einem Schneemobil
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Han! Wir lassen deinen achtzigjährigen Großvater Quad fahren
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Han! Deine Mutter leblos im Club
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Han! Erdbeer-Perrier für die starken
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Han! Grenadine-Perrier für die Mädchen
Han!
Han!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Psst, hey, oh Jungs, kommt schnell und seht euch die Hure dort drüben an
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
In ihrem J12, sie ist super heiß!
Roh, viens Orel on y va direct!
Oh, komm Orel, wir gehen direkt hin!
J'suis pas très chaud, hein!
Ich bin nicht sehr heiß darauf, hey!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Komm schon, wir sind betrunken, wir haben Spaß, wir nutzen es aus
Oh putain les mecs
Oh merda, caras
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Nós realmente fizemos bem em sair daquele bar de filhos da puta
Il m'a mis la haine!
Ele me deixou com raiva!
Ouais c'était naze!
Sim, foi uma merda!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
Nos custou dinheiro, não pegamos nenhuma garota
C'était que d'la deum's!
Foi só decepção!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Sabe de uma coisa, isso me lembrou muito de uma avaliação ruim
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Que um professor de inglês me deu no BTS
Il t'avait mis quoi?
O que ele te deu?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
Sabe o que aquele bastardo me deu? Vai lá!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Jovem com personalidade excêntrica!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Mas tudo bem, tenho um duplo conforto para vocês esta noite
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Vai lá! O primeiro é que ainda temos o pack de 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
No porta-malas do meu scooter, legal
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
E a segunda é que tenho minha parte para o álbum!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Espera, espera, Claude, como assim você tem sua parte para o álbum
Notre album?
Nosso álbum?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Mas espera, isso não estava planejado!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Bem, desde o Episódio -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
Está bem claro que estou nos álbuns com vocês?
T'en penses quoi?
O que você acha?
Vas-y fais l'couplet, hein!
Vai lá, faz a parte, hein!
OK!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Han! Seu pai se limpa com uma luva de banho
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Han! Para limpar o rosto, você usa a mesma luva de banho
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Han! Para a sua reorientação em marcenaria
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
Os professores não usaram luva de banho
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Han! Nunca fiz aulas de sapateado
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Han! Sou dono de uma jaqueta Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
Han! Me chame de "tio" quando vier buscar
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
O doce que está no meu zíper
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Han! Você me faz ficar excitado
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Han! Nojenta como uma garota bonita que fede
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Han! Mistura de Ricard e Powerade
Han! Un clochard agressif
Han! Um mendigo agressivo
Han! Un physique d'agriculteur
Han! Um físico de agricultor
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Han! Os Casseurs Flowters terão sua hora de glória
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Quando passarem na Nostalgia
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Han! Um corte de cabelo não homologado
Han! Un témoin protégé
Han! Uma testemunha protegida
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Han! Viemos perturbar sua hiperemotividade
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Han! Viemos manter sua ignorância social
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Han! O fato de seu irmão sair do
Han! Han! Han! Han!
Han! Han! Han! Han!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Nunca fiz parte de uma classe homogênea
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Han! O fato de seu irmão ser gay me incomoda
Han! Ta mère tapine en motoneige
Han! Sua mãe se prostitui em um snowmobile
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Han! Fazemos seu avô octogenário andar de quadriciclo
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Han! Sua mãe inanimada no clube
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Han! Perrier-morango para os fortes
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Han! Perrier-grenadine para as meninas
Han!
Han!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Shh, hein, oh caras venham ver a prostituta ali
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
No seu J12, ela é muito gostosa!
Roh, viens Orel on y va direct!
Oh, vem Orel, vamos lá direto!
J'suis pas très chaud, hein!
Não estou muito animado, hein!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Vamos, estamos bêbados, vamos nos divertir, vamos aproveitar
Oh putain les mecs
Oh shit guys
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
We really did well to get out of that son of a bitch bar
Il m'a mis la haine!
It pissed me off!
Ouais c'était naze!
Yeah, it was lame!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
It cost us money, we didn't pick up any girls
C'était que d'la deum's!
It was all crap!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
You know what, it reminded me of a bad evaluation
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
That an English teacher gave me in BTS
Il t'avait mis quoi?
What did he give you?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
You know what that bastard had noted? Go ahead!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Young man with a whimsical personality!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
But it's okay, I have a double comfort for you tonight
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Go ahead! The first one is that we still have the 24 pack
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
In the trunk of my scooter, cool
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
And the second one is that I have my verse for the album!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Wait, wait Claude, how do you have your verse for the album
Notre album?
Our album?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
But wait, that wasn't planned!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Well yes, since Episode -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
Is it clear and obvious that I'm on the albums with you?
T'en penses quoi?
What do you think?
Vas-y fais l'couplet, hein!
Go ahead and do the verse, huh!
OK!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Han! Your dad uses a washcloth to scrub his balls
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Han! To clean your face, you use the same washcloth
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Han! For your reorientation in carpentry
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
The teachers didn't use a washcloth
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Han! I've never taken tap dancing lessons
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Han! I own an Ivan Lendl jacket
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
Han! Call me "uncle" when you come to get
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
The dragibus that's on my fly
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Han! You make me puff up my chest
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Han! Disgusting like a cute girl who stinks
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Han! Mix of Ricard and Powerade
Han! Un clochard agressif
Han! An aggressive homeless man
Han! Un physique d'agriculteur
Han! A farmer's physique
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Han! The Casseurs Flowters will have their moment of glory
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
When they play on Nostalgie
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Han! A non-standard haircut
Han! Un témoin protégé
Han! A protected witness
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Han! We came to upset your hyper-emotionality
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Han! We came to maintain your social ignorance
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Han! The fact that your brother is coming out of the
Han! Han! Han! Han!
Han! Han! Han! Han!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
I've never been part of a homogeneous class
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Han! The fact that your brother is gay bothers me
Han! Ta mère tapine en motoneige
Han! Your mother is a prostitute on a snowmobile
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Han! We make your octogenarian grandpa do quad biking
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Han! Your motionless mom inna the club
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Han! Strawberry Perrier for the strong ones
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Han! Grenadine Perrier for the little girls
Han!
Han!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Shh, hey, roh guys come quickly see the whore over there
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
In her J12, she's ultra-hot!
Roh, viens Orel on y va direct!
Roh, come on Orel let's go straight!
J'suis pas très chaud, hein!
I'm not very hot, huh!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Come on let's go we're drunk, we're having fun, we're taking advantage of it
Oh putain les mecs
Oh, maldita sea, chicos
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Realmente hicimos bien en largarnos de ese bar de hijos de puta
Il m'a mis la haine!
¡Me ha puesto furioso!
Ouais c'était naze!
Sí, era una mierda!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
Nos costó dinero, no ligamos con chicas
C'était que d'la deum's!
¡Era una mierda total!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Sabes qué, me recordó a una mala evaluación
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Que un profesor de inglés me puso en el BTS
Il t'avait mis quoi?
¿Qué te puso?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
¿Sabes lo que me puso ese bastardo? ¡Dime!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
¡Joven con una personalidad caprichosa!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Pero no importa, tengo un doble consuelo para vosotros esta noche
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
¡Dime! El primero, es que nos queda el pack de 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
En el maletero de mi scooter, genial
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
Y la segunda, es que tengo mi verso para el álbum!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Espera, espera Claude, ¿cómo que tienes tu verso para el álbum?
Notre album?
¿Nuestro álbum?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Pero espera, eso no estaba previsto!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Sí, desde el Episodio -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
¿Está claro que estoy en los álbumes con vosotros?
T'en penses quoi?
¿Qué opinas?
Vas-y fais l'couplet, hein!
¡Vamos, haz el verso, eh!
OK!
¡Vale!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
¡Ajá! Tu padre se frota las bolas con una toalla
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
¡Ajá! Para limpiarte la cara, usas la misma toalla
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
¡Ajá! Para tu reorientación en carpintería
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
Los profesores no usaron guantes
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
¡Ajá! Nunca tomé clases de claqué
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
¡Ajá! Soy dueño de una chaqueta Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
¡Ajá! Llámame "tío" cuando vengas a buscar
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
El caramelo que está en mi bragueta
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
¡Ajá! Me haces hinchar el pecho
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
¡Ajá! Asquerosa como una chica bonita que huele mal
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
¡Ajá! Mezcla de Ricard y Powerade
Han! Un clochard agressif
¡Ajá! Un vagabundo agresivo
Han! Un physique d'agriculteur
¡Ajá! Un físico de agricultor
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
¡Ajá! Los Casseurs Flowters tendrán su momento de gloria
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Cuando aparezcan en Nostalgia
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
¡Ajá! Un corte de pelo no homologado
Han! Un témoin protégé
¡Ajá! Un testigo protegido
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
¡Ajá! Hemos venido a trastocar tu hiperemotividad
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
¡Ajá! Hemos venido a mantener tu ignorancia social
Han! Le fait qu'ton frère sort du
¡Ajá! El hecho de que tu hermano salga del
Han! Han! Han! Han!
¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Nunca he sido parte de una clase homogénea
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
¡Ajá! El hecho de que tu hermano sea gay me molesta
Han! Ta mère tapine en motoneige
¡Ajá! Tu madre se prostituye en una moto de nieve
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
¡Ajá! Hacemos que tu abuelo octogenario haga quad
Han! Ta daronne inanimée inna the club
¡Ajá! Tu madre inanimada en el club
Han! Perrier-fraise pour les balaises
¡Ajá! Perrier-fresa para los fuertes
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
¡Ajá! Perrier-granadina para las niñas
Han!
¡Ajá!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Shh, eh, chicos, venid rápido a ver a la puta allí
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
En su J12, ¡está buenísima!
Roh, viens Orel on y va direct!
Vamos, Orel, vamos directo!
J'suis pas très chaud, hein!
No estoy muy seguro, eh!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Vamos, estamos borrachos, nos divertimos, aprovechamos
Oh putain les mecs
Oh cazzo ragazzi
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Abbiamo fatto davvero bene a scappare da quel bar di figli di puttana
Il m'a mis la haine!
Mi ha fatto incazzare!
Ouais c'était naze!
Sì, era una merda!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
Ci è costato dei soldi, non abbiamo rimorchiato nessuna ragazza
C'était que d'la deum's!
Era solo roba di seconda mano!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Sai cosa, mi ha ricordato troppo una brutta valutazione
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Che un professore d'inglese mi aveva dato in BTS
Il t'avait mis quoi?
Cosa ti aveva dato?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
Sai cosa mi aveva scritto quel bastardo? Dimmi!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Giovane uomo con una personalità bizzarra!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Ma non importa, ho un doppio conforto per voi stasera
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Dimmi! Il primo è che ci resta il pacco da 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
Nel bagagliaio del mio scooter, cool
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
E la seconda è che ho il mio verso per l'album!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Aspetta, aspetta Claude, come hai il tuo verso per l'album
Notre album?
Il nostro album?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Ma aspetta, non era previsto!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Beh sì, dall'Episodio -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
È chiaro e netto che sono negli album con voi?
T'en penses quoi?
Cosa ne pensi?
Vas-y fais l'couplet, hein!
Fai il verso, eh!
OK!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Ah! Tuo padre si fa le palle con il guanto da toilette
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Ah! Per pulirti la faccia, usi lo stesso guanto da toilette
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Ah! Per il tuo ri-orientamento in falegnameria
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
I professori non hanno usato il guanto da toilette
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Ah! Non ho mai preso lezioni di tap dance
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Ah! Sono il proprietario di una giacca Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
Ah! Chiamami "zio" quando vieni a prendere
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
Il dragibus che è posato sulla mia braguette
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Ah! Mi fai gonfiare il cazzo
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Ah! Ripugnante come una ragazza carina che puzza
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Ah! Miscela di Ricard e Powerade
Han! Un clochard agressif
Ah! Un barbone aggressivo
Han! Un physique d'agriculteur
Ah! Un fisico da agricoltore
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Ah! I Casseurs Flowters avranno la loro ora di gloria
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Quando passeranno su Nostalgie
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Ah! Un taglio di capelli non omologato
Han! Un témoin protégé
Ah! Un testimone protetto
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Ah! Siamo venuti a sconvolgere la tua iperemotività
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Ah! Siamo venuti a mantenere la tua ignoranza sociale
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Ah! Il fatto che tuo fratello esce dal
Han! Han! Han! Han!
Ah! Ah! Ah! Ah!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Non ho mai fatto parte di una classe omogenea
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Ah! Il fatto che tuo fratello sia gay mi infastidisce
Han! Ta mère tapine en motoneige
Ah! Tua madre si prostituisce in motoslitta
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Ah! Facciamo fare del quad al tuo nonno ottantenne
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Ah! Tua madre inanimata inna the club
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Ah! Perrier-fragola per i forzuti
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Ah! Perrier-grenadine per le ragazzine
Han!
Ah!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Zitto, eh, oh ragazzi venite a vedere la puttana là
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
Nella sua J12, è ultra-buona!
Roh, viens Orel on y va direct!
Oh, vieni Orel andiamo direttamente!
J'suis pas très chaud, hein!
Non sono molto caldo, eh!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Dai vieni siamo ubriachi, ci facciamo piacere, ne approfittiamo.
Oh putain les mecs
Oh sialan, teman-teman
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
Kita benar-benar membuat keputusan yang tepat untuk pergi dari bar itu
Il m'a mis la haine!
Itu membuatku marah!
Ouais c'était naze!
Ya, itu jelek!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
Itu menghabiskan uang kita, kita tidak mendapatkan cewek
C'était que d'la deum's!
Itu hanya masalah!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
Tahu apa, itu mengingatkanku pada penilaian buruk
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
Yang diberikan oleh guru bahasa Inggris di BTS
Il t'avait mis quoi?
Apa yang dia berikan padamu?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
Tahu apa yang dia catat tentangku, bajingan itu? Katakan!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
Pria muda dengan kepribadian yang aneh!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
Tapi tidak apa-apa, saya punya dua penghiburan untuk kalian malam ini
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
Katakan! Yang pertama, kita masih punya paket 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
Di bagasi skutermu, keren
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
Dan yang kedua, aku punya bait untuk album!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
Tunggu, tunggu Claude, bagaimana kamu bisa punya bait untuk album
Notre album?
Album kita?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
Tunggu, itu tidak direncanakan!
Bah si, depuis l'Épisode -1
Ya, sejak Episode -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
Bukankah sudah jelas dan pasti bahwa aku ada di album dengan kalian?
T'en penses quoi?
Apa pendapatmu?
Vas-y fais l'couplet, hein!
Ayo lakukan baitnya, ya!
OK!
OK!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
Han! Ayahmu menggunakan sarung tangan kamar mandi
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
Han! Untuk membersihkan wajahmu, kamu menggunakan sarung tangan kamar mandi yang sama
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
Han! Untuk reorientasi karirmu dalam pertukangan
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
Guru-guru tidak menggunakan sarung tangan kamar mandi
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
Han! Aku tidak pernah mengambil kursus tap dance
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
Han! Aku pemilik jaket Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
Han! Panggil aku "om" ketika kamu datang mencari
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
Permen yang diletakkan di resleting celanaku
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
Han! Kamu membuatku merasa tidak nyaman
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
Han! Menyebalkan seperti gadis cantik yang bau
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
Han! Campuran Ricard dan Powerade
Han! Un clochard agressif
Han! Seorang pengemis agresif
Han! Un physique d'agriculteur
Han! Tubuh petani
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
Han! Casseurs Flowters akan mendapatkan jam kejayaan mereka
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
Ketika mereka tampil di Nostalgie
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
Han! Gaya rambut yang tidak disetujui
Han! Un témoin protégé
Han! Saksi yang dilindungi
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
Han! Kami datang untuk mengacaukan emosimu
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
Han! Kami datang untuk mempertahankan ketidaktahuan sosialmu
Han! Le fait qu'ton frère sort du
Han! Fakta bahwa saudaramu keluar dari
Han! Han! Han! Han!
Han! Han! Han! Han!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
Aku tidak pernah menjadi bagian dari kelas yang homogen
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
Han! Fakta bahwa saudaramu adalah gay membuatku tidak nyaman
Han! Ta mère tapine en motoneige
Han! Ibumu menjajakan diri dengan snowmobile
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
Han! Kami membuat kakekmu yang berusia 80 tahun naik quad
Han! Ta daronne inanimée inna the club
Han! Ibumu tidak bergerak di klub
Han! Perrier-fraise pour les balaises
Han! Perrier-strawberry untuk orang kuat
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
Han! Perrier-grenadine untuk anak perempuan
Han!
Han!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
Diam, ya, roh teman-teman cepat lihat wanita jalang di sana
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
Di J12-nya, dia sangat cantik!
Roh, viens Orel on y va direct!
Roh, ayo Orel kita langsung pergi!
J'suis pas très chaud, hein!
Aku tidak terlalu bersemangat, ya!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
Ayo kita mabuk, kita menikmati, kita memanfaatkannya
Oh putain les mecs
โอ้ พวกคุณ
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
เราทำดีที่หนีออกจากบาร์ของพวกสัตว์นั้น
Il m'a mis la haine!
มันทำให้ฉันโกรธ!
Ouais c'était naze!
ใช่ มันแย่มาก!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
มันทำให้เราเสียเงิน และเราไม่ได้จีบสาว
C'était que d'la deum's!
มันแย่มาก!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
คุณรู้ไหม มันทำให้ฉันนึกถึงความเห็นที่ไม่ดี
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
ที่ครูภาษาอังกฤษของฉันให้ฉันเมื่อฉันอยู่ใน BTS
Il t'avait mis quoi?
เขาให้คุณอะไร?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
คุณรู้ไหมว่าเขาให้คะแนนฉันเท่าไหร่? บอกมา!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
เขาเรียกฉันว่า "ผู้ชายที่มีบุคลิกภาพที่แปลกประหลาด"!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
แต่ไม่เป็นไร ฉันมีสิ่งที่จะปลอบใจคุณคืนนี้
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
บอกมา! อันแรกคือเรายังมีแพ็คของ 24
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
ในท้ายรถของฉัน ดีมาก
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
และอันที่สองคือฉันมีเนื้อเพลงสำหรับอัลบั้ม!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
รอสักครู่ คลอด คุณมีเนื้อเพลงสำหรับอัลบั้ม
Notre album?
อัลบั้มของเรา?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
แต่รอสักครู่ มันไม่ได้วางแผนไว้!
Bah si, depuis l'Épisode -1
แต่ใช่ ตั้งแต่ตอนที่ -1
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
มันชัดเจนว่าฉันอยู่ในอัลบั้มกับคุณ?
T'en penses quoi?
คุณคิดยังไง?
Vas-y fais l'couplet, hein!
เล่นเนื้อเพลงสิ!
OK!
โอเค!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
ฮัน! พ่อของคุณใช้ผ้าขนหนู
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
ฮัน! คุณใช้ผ้าขนหนูเดียวกันเพื่อทำความสะอาดใบหน้า
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
ฮัน! สำหรับการเปลี่ยนทิศทางของคุณเป็นช่างไม้
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
ครูไม่ได้ใช้ผ้าขนหนู
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
ฮัน! ฉันไม่เคยเรียนรู้เต้นแทป
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
ฮัน! ฉันเป็นเจ้าของแจ็คเก็ต Ivan Lendl
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
ฮัน! เรียกฉันว่า "ลุง" เมื่อคุณมาหา
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
Dragibus ที่วางอยู่บนกระดุมของฉัน
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
ฮัน! คุณทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
ฮัน! น่ารักแต่กลิ่นเหม็น
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
ฮัน! ผสมของ Ricard และ Powerade
Han! Un clochard agressif
ฮัน! คนขอริมทางที่รุนแรง
Han! Un physique d'agriculteur
ฮัน! ร่างกายของชาวนา
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
ฮัน! Casseurs Flowters จะมีชั่วโมงที่เยี่ยมชม
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
เมื่อพวกเขาผ่าน Nostalgie
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
ฮัน! ทรงผมที่ไม่ได้รับการรับรอง
Han! Un témoin protégé
ฮัน! พยานที่ได้รับการป้องกัน
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
ฮัน! เรามาทำให้ความรู้สึกของคุณสับสน
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
ฮัน! เรามาทำให้ความไม่รู้ของคุณในสังคมยังคงอยู่
Han! Le fait qu'ton frère sort du
ฮัน! ที่พี่ชายของคุณออกจาก
Han! Han! Han! Han!
ฮัน! ฮัน! ฮัน! ฮัน!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
ฉันไม่เคยอยู่ในกลุ่มที่เหมือนกัน
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
ฮัน! ที่พี่ชายของคุณเป็นเกย์ทำให้ฉันรู้สึกไม่สบาย
Han! Ta mère tapine en motoneige
ฮัน! แม่ของคุณเป็นโสเภณีที่ขับ snowmobile
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
ฮัน! เราทำให้ปู่ของคุณขับ ATV
Han! Ta daronne inanimée inna the club
ฮัน! แม่ของคุณไม่มีชีวิตในคลับ
Han! Perrier-fraise pour les balaises
ฮัน! Perrier-fraise สำหรับคนแข็งแรง
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
ฮัน! Perrier-grenadine สำหรับเด็กสาว
Han!
ฮัน!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
ชู้, โอ้ พวกคุณมาดูสาวโสเภณีที่นั่น
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
ใน J12 ของเธอ น่ารักมาก!
Roh, viens Orel on y va direct!
โอ้ มา Orel เราไปเลย!
J'suis pas très chaud, hein!
ฉันไม่ค่อยอยากไปนะ!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
มาสิ เราเมา มาสนุกสนาน มาทำให้มันคุ้มค่า
Oh putain les mecs
哦,他妈的,伙计们
On a vraiment bien fait d'se barrer d'ce bar de fils de putes
我们真的做得很好,从这个婊子的酒吧里逃出来
Il m'a mis la haine!
他让我恨透了!
Ouais c'était naze!
是的,那真是烂透了!
Ça nous a coûté du gent-ar, on a pas serré d'meufs
这花了我们的钱,我们没有搞到女人
C'était que d'la deum's!
那只是一堆垃圾!
T'sais quoi, ça m'a rappelé trop une mauvaise appréciation
你知道吗,这让我想起了一个很糟糕的评价
Qu'un prof d'anglais m'avait mis en BTS
一个英语老师在我的BTS课程中给我
Il t'avait mis quoi?
他给你什么了?
T'sais c'qu'ils m'avait noté c'bâtard? Vas-y!
你知道他给我写了什么吗,这个混蛋?说吧!
Jeune homme à la personnalité fantasque!
一个有奇特个性的年轻人!
Mais bon c'est pas grave, j'ai un double réconfort pour vous ce soir
但没关系,今晚我有两个安慰给你们
Vas-y! Le premier, c'est qu'il nous reste le pack de 24
说吧!第一个,我们还有24包
Dans l'coffre de mon ter-scoo, cool
在我的车后备箱里,酷
Et la deuxième, c'est qu'j'ai mon couplet pour l'album!
第二个,我为专辑写了我的部分!
Attends, attends Claude, comment ça t'as ton couplet pour l'album
等等,等等,克劳德,你怎么会有你的部分在专辑里
Notre album?
我们的专辑?
Mais attends, mais c'était pas prévu ça!
等等,这不是计划的!
Bah si, depuis l'Épisode -1
是的,从第一集开始
C'est bien clair et net que j'suis sur les albums avec vous?
我明确地说我会和你们一起做专辑吗?
T'en penses quoi?
你怎么看?
Vas-y fais l'couplet, hein!
说吧,唱那一段,好吗!
OK!
好的!
Han! Ton père s'fait les boules au gant d'toilette
哈!你父亲用毛巾擦球
Han! Pour t'nettoyer l'visage, t'utilises le même gant d'toilette
哈!你用同一块毛巾洗脸
Han! Pour ta réorientation en menuiserie
哈!你在木工方面的重新定位
Les profs ont pas mis d'gant d'toilette
老师们没有用毛巾
Han! J'ai jamais pris d'cours de claquettes
哈!我从来没有上过踢踏舞课
Han! J'suis proprio d'une Ivan Lendl jacket
哈!我是一件Ivan Lendl夹克的主人
Han! Appelle-moi "tonton" quand tu viens chercher
哈!当你来拿
L'dragibus qu'est posé sur ma braguette
放在我裤子上的糖果时,叫我"叔叔"
Han! Tu m'fais bomber l'calfouette
哈!你让我兴奋
Han! Écœurante comme une fille mignonne qui fouette
哈!像一个臭的可爱的女孩一样让人恶心
Han! Mélange de Ricard et d'Powerade
哈!Ricard和Powerade的混合物
Han! Un clochard agressif
哈!一个攻击性的流浪汉
Han! Un physique d'agriculteur
哈!一个农民的身材
Han! Les Casseurs Flowters auront leur heure de gloire
哈!Casseurs Flowters将会有他们的辉煌时刻
Lorsqu'ils passeront sur Nostalgie
当他们在Nostalgie上播放
Han! Une coupe de veuch' pas homologuée
哈!一个不合规的发型
Han! Un témoin protégé
哈!一个受保护的证人
Han! On est venus chambouler ton hyperémotivité
哈!我们来打乱你的过度情绪化
Han! On est venus maintenir ton ignorance sociale
哈!我们来维持你的社会无知
Han! Le fait qu'ton frère sort du
哈!你的兄弟出来的事实
Han! Han! Han! Han!
哈!哈!哈!哈!
J'ai jamais fait partie d'une classe homogène
我从来没有在一个同质的班级里
Han! Le fait qu'ton re-frè soit homo me gêne
哈!你的兄弟是同性恋让我不舒服
Han! Ta mère tapine en motoneige
哈!你的妈妈在雪地摩托上卖淫
Han! On fait faire du quad à ton papi octogénaire
哈!我们让你的八十岁的爷爷骑四轮摩托车
Han! Ta daronne inanimée inna the club
哈!你的妈妈在俱乐部里昏倒
Han! Perrier-fraise pour les balaises
哈!草莓味的Perrier给壮汉
Han! Perrier-grenadine pour les gamines
哈!石榴味的Perrier给小女孩
Han!
哈!
Chut, hein, roh les mecs venez vite voir la pute là-bas
嘘,嘿,伙计们,快来看那边的妓女
Dans son J12, elle est ultra-bonne!
在她的J12里,她超级棒!
Roh, viens Orel on y va direct!
哦,Orel,我们直接去吧!
J'suis pas très chaud, hein!
我不是很热衷,嘿!
Allez viens on est bourrés, on s'fait plaisir, on en profite
来吧,我们喝醉了,让我们享受,利用一下