Palavras Ao Vento

Antonio Carlos De Morais Pires, Marisa de Azevedo Monte

Liedtexte Übersetzung

Ando por aí querendo te encontrar
Em casa esquina, para em cada olhar
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Minha dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será

Palavras, apenas
Palavras, pequenas
Palavras

Ando por aí querendo te encontrar
Em casa esquina, para em cada olhar
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Minha dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será

Palavras, apenas
Palavras, pequenas
Palavras, momentos
Palavras, palavras, palavras, palavras
Palavras ao vento

Ando por aí querendo te encontrar
Em casa esquina, para em cada olhar
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Minha dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será

Palavras, apenas
Palavras, pequenas
Palavras, momentos
Palavras, palavras, palavras, palavras
Palavras ao vento

Palavras, apenas, apenas
Palavras, pequenas
Palavras

Ando por aí querendo te encontrar
Ich gehe herum und möchte dich finden
Em casa esquina, para em cada olhar
An jeder Ecke, in jedem Blick
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Ich lasse die Traurigkeit zurück und bringe Hoffnung an ihrer Stelle
Que o nosso amor pra sempre viva
Möge unsere Liebe für immer leben
Minha dádiva
Mein Geschenk
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Ich möchte schwören können, dass diese Leidenschaft niemals sein wird
Palavras, apenas
Worte, nur
Palavras, pequenas
Worte, klein
Palavras
Worte
Ando por aí querendo te encontrar
Ich gehe herum und möchte dich finden
Em casa esquina, para em cada olhar
An jeder Ecke, in jedem Blick
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Ich lasse die Traurigkeit zurück und bringe Hoffnung an ihrer Stelle
Que o nosso amor pra sempre viva
Möge unsere Liebe für immer leben
Minha dádiva
Mein Geschenk
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Ich möchte schwören können, dass diese Leidenschaft niemals sein wird
Palavras, apenas
Worte, nur
Palavras, pequenas
Worte, klein
Palavras, momentos
Worte, Momente
Palavras, palavras, palavras, palavras
Worte, Worte, Worte, Worte
Palavras ao vento
Worte im Wind
Ando por aí querendo te encontrar
Ich gehe herum und möchte dich finden
Em casa esquina, para em cada olhar
An jeder Ecke, in jedem Blick
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Ich lasse die Traurigkeit zurück und bringe Hoffnung an ihrer Stelle
Que o nosso amor pra sempre viva
Möge unsere Liebe für immer leben
Minha dádiva
Mein Geschenk
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Ich möchte schwören können, dass diese Leidenschaft niemals sein wird
Palavras, apenas
Worte, nur
Palavras, pequenas
Worte, klein
Palavras, momentos
Worte, Momente
Palavras, palavras, palavras, palavras
Worte, Worte, Worte, Worte
Palavras ao vento
Worte im Wind
Palavras, apenas, apenas
Worte, nur, nur
Palavras, pequenas
Worte, klein
Palavras
Worte
Ando por aí querendo te encontrar
I walk around wanting to find you
Em casa esquina, para em cada olhar
At every corner, I stop at every gaze
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
I leave the sadness and bring hope in its place
Que o nosso amor pra sempre viva
May our love live forever
Minha dádiva
My gift
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
I want to be able to swear that this passion will never be
Palavras, apenas
Words, just
Palavras, pequenas
Words, small
Palavras
Words
Ando por aí querendo te encontrar
I walk around wanting to find you
Em casa esquina, para em cada olhar
At every corner, I stop at every gaze
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
I leave the sadness and bring hope in its place
Que o nosso amor pra sempre viva
May our love live forever
Minha dádiva
My gift
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
I want to be able to swear that this passion will never be
Palavras, apenas
Words, just
Palavras, pequenas
Words, small
Palavras, momentos
Words, moments
Palavras, palavras, palavras, palavras
Words, words, words, words
Palavras ao vento
Words in the wind
Ando por aí querendo te encontrar
I walk around wanting to find you
Em casa esquina, para em cada olhar
At every corner, I stop at every gaze
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
I leave the sadness and bring hope in its place
Que o nosso amor pra sempre viva
May our love live forever
Minha dádiva
My gift
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
I want to be able to swear that this passion will never be
Palavras, apenas
Words, just
Palavras, pequenas
Words, small
Palavras, momentos
Words, moments
Palavras, palavras, palavras, palavras
Words, words, words, words
Palavras ao vento
Words in the wind
Palavras, apenas, apenas
Words, just, just
Palavras, pequenas
Words, small
Palavras
Words
Ando por aí querendo te encontrar
Ando por ahí queriendo encontrarte
Em casa esquina, para em cada olhar
En cada esquina, paro en cada mirada
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Dejo la tristeza y traigo la esperanza en su lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Que nuestro amor viva para siempre
Minha dádiva
Mi dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Quiero poder jurar que esta pasión nunca será
Palavras, apenas
Palabras, solo
Palavras, pequenas
Palabras, pequeñas
Palavras
Palabras
Ando por aí querendo te encontrar
Ando por ahí queriendo encontrarte
Em casa esquina, para em cada olhar
En cada esquina, paro en cada mirada
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Dejo la tristeza y traigo la esperanza en su lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Que nuestro amor viva para siempre
Minha dádiva
Mi dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Quiero poder jurar que esta pasión nunca será
Palavras, apenas
Palabras, solo
Palavras, pequenas
Palabras, pequeñas
Palavras, momentos
Palabras, momentos
Palavras, palavras, palavras, palavras
Palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras ao vento
Palabras al viento
Ando por aí querendo te encontrar
Ando por ahí queriendo encontrarte
Em casa esquina, para em cada olhar
En cada esquina, paro en cada mirada
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Dejo la tristeza y traigo la esperanza en su lugar
Que o nosso amor pra sempre viva
Que nuestro amor viva para siempre
Minha dádiva
Mi dádiva
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Quiero poder jurar que esta pasión nunca será
Palavras, apenas
Palabras, solo
Palavras, pequenas
Palabras, pequeñas
Palavras, momentos
Palabras, momentos
Palavras, palavras, palavras, palavras
Palabras, palabras, palabras, palabras
Palavras ao vento
Palabras al viento
Palavras, apenas, apenas
Palabras, solo, solo
Palavras, pequenas
Palabras, pequeñas
Palavras
Palabras
Ando por aí querendo te encontrar
Je me promène, voulant te trouver
Em casa esquina, para em cada olhar
À chaque coin de rue, je m'arrête à chaque regard
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Je laisse la tristesse et apporte l'espoir à sa place
Que o nosso amor pra sempre viva
Que notre amour vive pour toujours
Minha dádiva
Mon don
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Je veux pouvoir jurer que cette passion ne sera jamais
Palavras, apenas
Des mots, seulement
Palavras, pequenas
Des mots, petits
Palavras
Des mots
Ando por aí querendo te encontrar
Je me promène, voulant te trouver
Em casa esquina, para em cada olhar
À chaque coin de rue, je m'arrête à chaque regard
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Je laisse la tristesse et apporte l'espoir à sa place
Que o nosso amor pra sempre viva
Que notre amour vive pour toujours
Minha dádiva
Mon don
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Je veux pouvoir jurer que cette passion ne sera jamais
Palavras, apenas
Des mots, seulement
Palavras, pequenas
Des mots, petits
Palavras, momentos
Des mots, moments
Palavras, palavras, palavras, palavras
Des mots, mots, mots, mots
Palavras ao vento
Des mots au vent
Ando por aí querendo te encontrar
Je me promène, voulant te trouver
Em casa esquina, para em cada olhar
À chaque coin de rue, je m'arrête à chaque regard
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Je laisse la tristesse et apporte l'espoir à sa place
Que o nosso amor pra sempre viva
Que notre amour vive pour toujours
Minha dádiva
Mon don
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Je veux pouvoir jurer que cette passion ne sera jamais
Palavras, apenas
Des mots, seulement
Palavras, pequenas
Des mots, petits
Palavras, momentos
Des mots, moments
Palavras, palavras, palavras, palavras
Des mots, mots, mots, mots
Palavras ao vento
Des mots au vent
Palavras, apenas, apenas
Des mots, seulement, seulement
Palavras, pequenas
Des mots, petits
Palavras
Des mots
Ando por aí querendo te encontrar
Vado in giro volendo incontrarti
Em casa esquina, para em cada olhar
In ogni angolo, mi fermo in ogni sguardo
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Lascio la tristezza e porto la speranza al suo posto
Que o nosso amor pra sempre viva
Che il nostro amore viva per sempre
Minha dádiva
Il mio dono
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Voglio poter giurare che questa passione non sarà mai
Palavras, apenas
Parole, solo
Palavras, pequenas
Parole, piccole
Palavras
Parole
Ando por aí querendo te encontrar
Vado in giro volendo incontrarti
Em casa esquina, para em cada olhar
In ogni angolo, mi fermo in ogni sguardo
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Lascio la tristezza e porto la speranza al suo posto
Que o nosso amor pra sempre viva
Che il nostro amore viva per sempre
Minha dádiva
Il mio dono
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Voglio poter giurare che questa passione non sarà mai
Palavras, apenas
Parole, solo
Palavras, pequenas
Parole, piccole
Palavras, momentos
Parole, momenti
Palavras, palavras, palavras, palavras
Parole, parole, parole, parole
Palavras ao vento
Parole al vento
Ando por aí querendo te encontrar
Vado in giro volendo incontrarti
Em casa esquina, para em cada olhar
In ogni angolo, mi fermo in ogni sguardo
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Lascio la tristezza e porto la speranza al suo posto
Que o nosso amor pra sempre viva
Che il nostro amore viva per sempre
Minha dádiva
Il mio dono
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Voglio poter giurare che questa passione non sarà mai
Palavras, apenas
Parole, solo
Palavras, pequenas
Parole, piccole
Palavras, momentos
Parole, momenti
Palavras, palavras, palavras, palavras
Parole, parole, parole, parole
Palavras ao vento
Parole al vento
Palavras, apenas, apenas
Parole, solo, solo
Palavras, pequenas
Parole, piccole
Palavras
Parole
Ando por aí querendo te encontrar
Saya berjalan di sana sini ingin menemukanmu
Em casa esquina, para em cada olhar
Di setiap sudut, berhenti di setiap tatapan
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Aku meninggalkan kesedihan dan membawa harapan di tempatnya
Que o nosso amor pra sempre viva
Semoga cinta kita selamanya hidup
Minha dádiva
Anugerahku
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Aku ingin bisa bersumpah bahwa cinta ini tidak akan pernah menjadi
Palavras, apenas
Kata-kata, hanya
Palavras, pequenas
Kata-kata, kecil
Palavras
Kata-kata
Ando por aí querendo te encontrar
Saya berjalan di sana sini ingin menemukanmu
Em casa esquina, para em cada olhar
Di setiap sudut, berhenti di setiap tatapan
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Aku meninggalkan kesedihan dan membawa harapan di tempatnya
Que o nosso amor pra sempre viva
Semoga cinta kita selamanya hidup
Minha dádiva
Anugerahku
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Aku ingin bisa bersumpah bahwa cinta ini tidak akan pernah menjadi
Palavras, apenas
Kata-kata, hanya
Palavras, pequenas
Kata-kata, kecil
Palavras, momentos
Kata-kata, momen
Palavras, palavras, palavras, palavras
Kata-kata, kata-kata, kata-kata, kata-kata
Palavras ao vento
Kata-kata di angin
Ando por aí querendo te encontrar
Saya berjalan di sana sini ingin menemukanmu
Em casa esquina, para em cada olhar
Di setiap sudut, berhenti di setiap tatapan
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
Aku meninggalkan kesedihan dan membawa harapan di tempatnya
Que o nosso amor pra sempre viva
Semoga cinta kita selamanya hidup
Minha dádiva
Anugerahku
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
Aku ingin bisa bersumpah bahwa cinta ini tidak akan pernah menjadi
Palavras, apenas
Kata-kata, hanya
Palavras, pequenas
Kata-kata, kecil
Palavras, momentos
Kata-kata, momen
Palavras, palavras, palavras, palavras
Kata-kata, kata-kata, kata-kata, kata-kata
Palavras ao vento
Kata-kata di angin
Palavras, apenas, apenas
Kata-kata, hanya, hanya
Palavras, pequenas
Kata-kata, kecil
Palavras
Kata-kata
Ando por aí querendo te encontrar
ฉันเดินไปทั่วที่อยากพบเธอ
Em casa esquina, para em cada olhar
ที่ทุกมุมหัวมุม, หยุดที่ทุกสายตา
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
ฉันทิ้งความเศร้าไว้และนำความหวังมาแทน
Que o nosso amor pra sempre viva
ให้ความรักของเราอยู่ตลอดไป
Minha dádiva
ของขวัญของฉัน
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
ฉันอยากสาบานว่าความรักนี้จะไม่เคยเป็น
Palavras, apenas
คำพูด, เพียงแค่
Palavras, pequenas
คำพูด, เล็ก ๆ
Palavras
คำพูด
Ando por aí querendo te encontrar
ฉันเดินไปทั่วที่อยากพบเธอ
Em casa esquina, para em cada olhar
ที่ทุกมุมหัวมุม, หยุดที่ทุกสายตา
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
ฉันทิ้งความเศร้าไว้และนำความหวังมาแทน
Que o nosso amor pra sempre viva
ให้ความรักของเราอยู่ตลอดไป
Minha dádiva
ของขวัญของฉัน
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
ฉันอยากสาบานว่าความรักนี้จะไม่เคยเป็น
Palavras, apenas
คำพูด, เพียงแค่
Palavras, pequenas
คำพูด, เล็ก ๆ
Palavras, momentos
คำพูด, ช่วงเวลา
Palavras, palavras, palavras, palavras
คำพูด, คำพูด, คำพูด, คำพูด
Palavras ao vento
คำพูดลม
Ando por aí querendo te encontrar
ฉันเดินไปทั่วที่อยากพบเธอ
Em casa esquina, para em cada olhar
ที่ทุกมุมหัวมุม, หยุดที่ทุกสายตา
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
ฉันทิ้งความเศร้าไว้และนำความหวังมาแทน
Que o nosso amor pra sempre viva
ให้ความรักของเราอยู่ตลอดไป
Minha dádiva
ของขวัญของฉัน
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
ฉันอยากสาบานว่าความรักนี้จะไม่เคยเป็น
Palavras, apenas
คำพูด, เพียงแค่
Palavras, pequenas
คำพูด, เล็ก ๆ
Palavras, momentos
คำพูด, ช่วงเวลา
Palavras, palavras, palavras, palavras
คำพูด, คำพูด, คำพูด, คำพูด
Palavras ao vento
คำพูดลม
Palavras, apenas, apenas
คำพูด, เพียงแค่, เพียงแค่
Palavras, pequenas
คำพูด, เล็ก ๆ
Palavras
คำพูด
Ando por aí querendo te encontrar
我在四处寻找你
Em casa esquina, para em cada olhar
在每个街角,停在每个目光中
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
我把悲伤留下,带来希望来代替
Que o nosso amor pra sempre viva
让我们的爱永远活着
Minha dádiva
我的恩赐
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
我想能够发誓这种激情永远不会
Palavras, apenas
只是话语
Palavras, pequenas
小小的话语
Palavras
话语
Ando por aí querendo te encontrar
我在四处寻找你
Em casa esquina, para em cada olhar
在每个街角,停在每个目光中
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
我把悲伤留下,带来希望来代替
Que o nosso amor pra sempre viva
让我们的爱永远活着
Minha dádiva
我的恩赐
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
我想能够发誓这种激情永远不会
Palavras, apenas
只是话语
Palavras, pequenas
小小的话语
Palavras, momentos
话语,时刻
Palavras, palavras, palavras, palavras
话语,话语,话语,话语
Palavras ao vento
飘向风中的话语
Ando por aí querendo te encontrar
我在四处寻找你
Em casa esquina, para em cada olhar
在每个街角,停在每个目光中
Deixo a tristeza e trago a esperança em seu lugar
我把悲伤留下,带来希望来代替
Que o nosso amor pra sempre viva
让我们的爱永远活着
Minha dádiva
我的恩赐
Quero poder jurar que essa paixão jamais será
我想能够发誓这种激情永远不会
Palavras, apenas
只是话语
Palavras, pequenas
小小的话语
Palavras, momentos
话语,时刻
Palavras, palavras, palavras, palavras
话语,话语,话语,话语
Palavras ao vento
飘向风中的话语
Palavras, apenas, apenas
只是话语,只是
Palavras, pequenas
小小的话语
Palavras
话语

Wissenswertes über das Lied Palavras Ao Vento von Cássia Eller

Auf welchen Alben wurde das Lied “Palavras Ao Vento” von Cássia Eller veröffentlicht?
Cássia Eller hat das Lied auf den Alben “Com Você ... Meu Mundo Ficaria Completo” im Jahr 1999 und “Sem Limite” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Palavras Ao Vento” von Cássia Eller komponiert?
Das Lied “Palavras Ao Vento” von Cássia Eller wurde von Antonio Carlos De Morais Pires, Marisa de Azevedo Monte komponiert.

Beliebteste Lieder von Cássia Eller

Andere Künstler von Pop rock