Tu m'as ouvert les yeux
Tu as guidé mes jeux
Dis-moi ce que tu veux
Je t'aimerai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Toi, mon premier sourire
Mon premier souvenir
Toi qui m'a vu grandir
Mes bras sont bien trop courts
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Et quand plus rien ne va
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Toi, mon puits de sagesse
Mon bâton de jeunesse
Ma source de tendresse
Tu es mon seul recours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Et pourtant tu le sais
Un jour je m'en irai
Mais jamais tout à fait
Je reviendrai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Je donnerai la vie avec cette chanson
À la petite fille qui portera ton nom
Tellement j'ai d'amour pour toi
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Tu es ce que je crois
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Tellement j'ai d'amour pour toi
J'ai tellement d'amour pour toi
Tu m'as ouvert les yeux
Du hast mir die Augen geöffnet
Tu as guidé mes jeux
Du hast meine Spiele geleitet
Dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du willst
Je t'aimerai toujours
Ich werde dich immer lieben
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
Toi, mon premier sourire
Du, mein erstes Lächeln
Mon premier souvenir
Meine erste Erinnerung
Toi qui m'a vu grandir
Du, der mich hat wachsen sehen
Mes bras sont bien trop courts
Meine Arme sind viel zu kurz
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Mein Leben besteht aus deinen Augen, die auf mich gerichtet sind
Et quand plus rien ne va
Und wenn nichts mehr geht
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Ich habe nichts Besseres gefunden als den Klang deiner Stimme
Toi, mon puits de sagesse
Du, mein Brunnen der Weisheit
Mon bâton de jeunesse
Mein Stock der Jugend
Ma source de tendresse
Meine Quelle der Zärtlichkeit
Tu es mon seul recours
Du bist meine einzige Zuflucht
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
Et pourtant tu le sais
Und doch weißt du es
Un jour je m'en irai
Eines Tages werde ich gehen
Mais jamais tout à fait
Aber nie ganz
Je reviendrai toujours
Ich werde immer zurückkommen
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
Je donnerai la vie avec cette chanson
Ich werde das Leben mit diesem Lied geben
À la petite fille qui portera ton nom
An das kleine Mädchen, das deinen Namen tragen wird
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mama, ich brauche deine Augen auf mich gerichtet
Tu es ce que je crois
Du bist das, woran ich glaube
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Und das Beste, was ich habe, und begleite mich
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Es kann Zeit über dein silbernes Haar fließen
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Ich werde ein Kind sein bis zu meinem letzten Tag
Tellement j'ai d'amour pour toi
So viel Liebe habe ich für dich
J'ai tellement d'amour pour toi
Ich habe so viel Liebe für dich
Tu m'as ouvert les yeux
Tu me abriste os olhos
Tu as guidé mes jeux
Tu guiaste meus jogos
Dis-moi ce que tu veux
Diga-me o que você quer
Je t'aimerai toujours
Eu sempre te amarei
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
Toi, mon premier sourire
Tu, meu primeiro sorriso
Mon premier souvenir
Minha primeira lembrança
Toi qui m'a vu grandir
Tu que me viste crescer
Mes bras sont bien trop courts
Meus braços são muito curtos
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Minha vida é feita dos teus olhos postos em mim
Et quand plus rien ne va
E quando nada mais vai
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Não encontrei nada melhor do que o som da tua voz
Toi, mon puits de sagesse
Tu, minha fonte de sabedoria
Mon bâton de jeunesse
Meu bastão de juventude
Ma source de tendresse
Minha fonte de ternura
Tu es mon seul recours
Tu és meu único recurso
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
Et pourtant tu le sais
E ainda assim tu sabes
Un jour je m'en irai
Um dia eu irei embora
Mais jamais tout à fait
Mas nunca completamente
Je reviendrai toujours
Eu sempre voltarei
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
Je donnerai la vie avec cette chanson
Eu darei vida com esta canção
À la petite fille qui portera ton nom
Para a pequena menina que levará o teu nome
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mãe, eu preciso dos teus olhos postos em mim
Tu es ce que je crois
Tu és o que eu acredito
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
E o que eu tenho de melhor e acompanha-me
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
O tempo pode passar pelos teus cabelos prateados
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Eu serei uma criança até o meu último dia
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor eu tenho por ti
J'ai tellement d'amour pour toi
Eu tenho tanto amor por ti
Tu m'as ouvert les yeux
You opened my eyes
Tu as guidé mes jeux
You guided my games
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want
Je t'aimerai toujours
I will always love you
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
Toi, mon premier sourire
You, my first smile
Mon premier souvenir
My first memory
Toi qui m'a vu grandir
You who saw me grow up
Mes bras sont bien trop courts
My arms are far too short
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
My life is made of your eyes on me
Et quand plus rien ne va
And when nothing goes right
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
I have not found better than the sound of your voice
Toi, mon puits de sagesse
You, my well of wisdom
Mon bâton de jeunesse
My youth stick
Ma source de tendresse
My source of tenderness
Tu es mon seul recours
You are my only recourse
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
Et pourtant tu le sais
And yet you know it
Un jour je m'en irai
One day I will leave
Mais jamais tout à fait
But never completely
Je reviendrai toujours
I will always come back
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
Je donnerai la vie avec cette chanson
I will give life with this song
À la petite fille qui portera ton nom
To the little girl who will bear your name
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mom, I need your eyes on me
Tu es ce que je crois
You are what I believe
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
And what I have best and accompany me
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Time can flow on your silver hair
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
I will be a child until my last day
Tellement j'ai d'amour pour toi
So much love I have for you
J'ai tellement d'amour pour toi
I have so much love for you
Tu m'as ouvert les yeux
Me has abierto los ojos
Tu as guidé mes jeux
Has guiado mis juegos
Dis-moi ce que tu veux
Dime lo que quieres
Je t'aimerai toujours
Siempre te amaré
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
Toi, mon premier sourire
Tú, mi primera sonrisa
Mon premier souvenir
Mi primer recuerdo
Toi qui m'a vu grandir
Tú que me has visto crecer
Mes bras sont bien trop courts
Mis brazos son demasiado cortos
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Mi vida está hecha de tus ojos posados en mí
Et quand plus rien ne va
Y cuando nada va bien
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
No he encontrado nada mejor que el sonido de tu voz
Toi, mon puits de sagesse
Tú, mi pozo de sabiduría
Mon bâton de jeunesse
Mi bastón de juventud
Ma source de tendresse
Mi fuente de ternura
Tu es mon seul recours
Eres mi único recurso
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
Et pourtant tu le sais
Y sin embargo, lo sabes
Un jour je m'en irai
Un día me iré
Mais jamais tout à fait
Pero nunca del todo
Je reviendrai toujours
Siempre volveré
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
Je donnerai la vie avec cette chanson
Daré vida con esta canción
À la petite fille qui portera ton nom
A la pequeña niña que llevará tu nombre
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mamá, necesito tus ojos posados en mí
Tu es ce que je crois
Eres lo que creo
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Y lo mejor que tengo y acompáñame
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Puede pasar el tiempo sobre tus cabellos de plata
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Seré una niña hasta mi último día
Tellement j'ai d'amour pour toi
Tanto amor tengo por ti
J'ai tellement d'amour pour toi
Tengo tanto amor por ti
Tu m'as ouvert les yeux
Mi hai aperto gli occhi
Tu as guidé mes jeux
Hai guidato i miei giochi
Dis-moi ce que tu veux
Dimmi cosa vuoi
Je t'aimerai toujours
Ti amerò sempre
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Toi, mon premier sourire
Tu, il mio primo sorriso
Mon premier souvenir
Il mio primo ricordo
Toi qui m'a vu grandir
Tu che mi hai visto crescere
Mes bras sont bien trop courts
Le mie braccia sono troppo corte
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
La mia vita è fatta dei tuoi occhi posati su di me
Et quand plus rien ne va
E quando niente va più
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Non ho trovato niente di meglio del suono della tua voce
Toi, mon puits de sagesse
Tu, il mio pozzo di saggezza
Mon bâton de jeunesse
Il mio bastone della giovinezza
Ma source de tendresse
La mia fonte di tenerezza
Tu es mon seul recours
Sei il mio unico rifugio
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Et pourtant tu le sais
Eppure lo sai
Un jour je m'en irai
Un giorno me ne andrò
Mais jamais tout à fait
Ma mai del tutto
Je reviendrai toujours
Ritornerò sempre
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Je donnerai la vie avec cette chanson
Darò vita con questa canzone
À la petite fille qui portera ton nom
Alla piccola ragazza che porterà il tuo nome
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mamma, ho bisogno dei tuoi occhi posati su di me
Tu es ce que je crois
Sei ciò in cui credo
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
E ciò che ho di meglio e accompagnami
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Il tempo può scorrere sui tuoi capelli d'argento
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Sarò una bambina fino al mio ultimo giorno
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
J'ai tellement d'amour pour toi
Ho così tanto amore per te
Tu m'as ouvert les yeux
Kamu telah membuka mataku
Tu as guidé mes jeux
Kamu telah membimbing permainanku
Dis-moi ce que tu veux
Katakan apa yang kamu inginkan
Je t'aimerai toujours
Aku akan selalu mencintaimu
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
Toi, mon premier sourire
Kamu, senyum pertamaku
Mon premier souvenir
Kenangan pertamaku
Toi qui m'a vu grandir
Kamu yang telah melihatku tumbuh
Mes bras sont bien trop courts
Lengan ku terlalu pendek
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Hidupku adalah tentang matamu yang menatapku
Et quand plus rien ne va
Dan ketika segalanya tidak berjalan baik
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Aku tidak menemukan yang lebih baik daripada suaramu
Toi, mon puits de sagesse
Kamu, sumur kebijaksanaanku
Mon bâton de jeunesse
Tongkat pemudaku
Ma source de tendresse
Sumber kelembutanku
Tu es mon seul recours
Kamu adalah satu-satunya harapanku
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
Et pourtant tu le sais
Dan meskipun kamu tahu
Un jour je m'en irai
Suatu hari aku akan pergi
Mais jamais tout à fait
Tapi tidak sepenuhnya
Je reviendrai toujours
Aku akan selalu kembali
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
Je donnerai la vie avec cette chanson
Aku akan memberikan hidup dengan lagu ini
À la petite fille qui portera ton nom
Untuk gadis kecil yang akan memakai namamu
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Mama, aku butuh matamu yang menatapku
Tu es ce que je crois
Kamu adalah apa yang aku percaya
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Dan yang terbaik yang aku miliki dan temani aku
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Waktu bisa berlalu di rambut perakmu
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Aku akan menjadi anak kecil sampai hari terakhirku
Tellement j'ai d'amour pour toi
Begitu besar cintaku padamu
J'ai tellement d'amour pour toi
Aku sangat mencintaimu
Tu m'as ouvert les yeux
คุณได้เปิดตาฉัน
Tu as guidé mes jeux
คุณได้แนะนำเกมของฉัน
Dis-moi ce que tu veux
บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร
Je t'aimerai toujours
ฉันจะรักคุณตลอดไป
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Toi, mon premier sourire
คุณคือรอยยิ้มแรกของฉัน
Mon premier souvenir
ความทรงจำแรกของฉัน
Toi qui m'a vu grandir
คุณที่เห็นฉันโตขึ้น
Mes bras sont bien trop courts
แขนของฉันสั้นเกินไป
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
ชีวิตของฉันเต็มไปด้วยสายตาของคุณที่มองฉัน
Et quand plus rien ne va
และเมื่อทุกอย่างไม่ดี
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
ฉันไม่พบอะไรดีกว่าเสียงของคุณ
Toi, mon puits de sagesse
คุณคือแหล่งความรู้ของฉัน
Mon bâton de jeunesse
ไม้เท้าของวัยหนุ่มของฉัน
Ma source de tendresse
แหล่งความอ่อนโยนของฉัน
Tu es mon seul recours
คุณคือทางออกเดียวของฉัน
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Et pourtant tu le sais
และคุณก็รู้
Un jour je m'en irai
วันหนึ่งฉันจะไป
Mais jamais tout à fait
แต่ไม่เคยทั้งหมด
Je reviendrai toujours
ฉันจะกลับมาเสมอ
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Je donnerai la vie avec cette chanson
ฉันจะให้ชีวิตด้วยเพลงนี้
À la petite fille qui portera ton nom
สำหรับเด็กสาวที่จะใช้ชื่อของคุณ
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
แม่, ฉันต้องการสายตาของคุณที่มองฉัน
Tu es ce que je crois
คุณคือสิ่งที่ฉันเชื่อ
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
และสิ่งที่ดีที่สุดของฉันและคอยสนับสนุนฉัน
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
เวลาสามารถไหลผ่านผมเงินของคุณ
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
ฉันจะเป็นเด็กจนถึงวันสุดท้าย
Tellement j'ai d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
J'ai tellement d'amour pour toi
ฉันรักคุณมากเกินไป
Tu m'as ouvert les yeux
你让我睁开了眼睛
Tu as guidé mes jeux
你引导了我的游戏
Dis-moi ce que tu veux
告诉我你想要什么
Je t'aimerai toujours
我会永远爱你
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
Toi, mon premier sourire
你,我的第一个微笑
Mon premier souvenir
我的第一个记忆
Toi qui m'a vu grandir
你看着我长大
Mes bras sont bien trop courts
我的手臂太短了
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
我的生活就是你的眼睛盯着我
Et quand plus rien ne va
当一切都不好
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
我没有找到比你的声音更好的东西
Toi, mon puits de sagesse
你,我的智慧之源
Mon bâton de jeunesse
我的青春之杖
Ma source de tendresse
我的温柔之源
Tu es mon seul recours
你是我唯一的依靠
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
Et pourtant tu le sais
然而你知道
Un jour je m'en irai
有一天我会离开
Mais jamais tout à fait
但永远不会完全离开
Je reviendrai toujours
我会永远回来
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
Je donnerai la vie avec cette chanson
我会用这首歌给生命
À la petite fille qui portera ton nom
给那个会带着你名字的小女孩
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
Maman, j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
妈妈,我需要你的眼睛看着我
Tu es ce que je crois
你是我所相信的
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
你是我最好的,陪伴我
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
你的银发上可以流淌时间
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
我会是一个孩子,直到我最后一天
Tellement j'ai d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉
J'ai tellement d'amour pour toi
我对你的爱如此深沉