Lodn Blu, Christopher John Richardson, Joe Stanley, Oakley Ceasar Su, Valentino Angelo Salvi
(You are now listenin' to Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
But I like when your makeup off (alright)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
But I wanna see you take it off (alright)
You sent me a text, I didn't respond
My bad, I just made this song (uh-huh)
I know why you're not in the mood
You ain't gotta say what's wrong
Trap boy, I take my chances
Are you gonna take my number?
Let's fly out town and get you one too
You ain't gotta take my jumper (ha)
Send me the addy, and tell me come through
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
I been through rain and thunder (uh-huh)
I been through pain and suffer (alright)
Pavin' a way for my brother
Stay down 'til the day that you come up
Get a house by the lake for the summer
OT for the day, get a run on
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
I like when your face is beat
But I like when your makeup off
Tight dress enticin' me
But I wanna see you take it off (alright)
You sent me a text, I didn't respond
My bad, I just made this song (uh-huh)
I know why you're not in the mood
You ain't gotta say what's wrong
I'm puttin' myself on
Then I'm puttin' my team on
It feel like I'm in a hellhole
I need a shoulder to lean on
I must have forgot about love
All of that shit I would dream of (huh)
I'm in my OT spot
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
But I don't wanna believe it (you wanna)
You wanna spend time with me (you wanna)
You wanna come fly with me, uh
I fuck you all night on beat (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Up all night, I don't get no sleep
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
The trap got me ballin'
The cats keep on callin' (and what?)
They catch me from fallin'
I like when your face is beat
But I like when your makeup off
Tight dress enticin' me
But I wanna see you take it off (alright)
You sent me a text, I didn't respond
My bad, I just made this song (uh-huh)
I know why you're not in the mood
You ain't gotta say what's wrong
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Du hörst jetzt Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
(I-I-I-I-I liebe Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
Ich mag es, wenn dein Gesicht geschminkt ist (uh-huh)
But I like when your makeup off (alright)
Aber ich mag es, wenn dein Make-up ab ist (in Ordnung)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
Enges Kleid verführt mich (uh-huh)
But I wanna see you take it off (alright)
Aber ich will sehen, wie du es ausziehst (in Ordnung)
You sent me a text, I didn't respond
Du hast mir eine Nachricht geschickt, ich habe nicht geantwortet
My bad, I just made this song (uh-huh)
Tut mir leid, ich habe gerade dieses Lied gemacht (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Ich weiß, warum du nicht in Stimmung bist
You ain't gotta say what's wrong
Du musst nicht sagen, was los ist
Trap boy, I take my chances
Trap-Junge, ich nehme meine Chancen
Are you gonna take my number?
Nimmst du meine Nummer?
Let's fly out town and get you one too
Lass uns aus der Stadt fliegen und dir auch eine besorgen
You ain't gotta take my jumper (ha)
Du musst meinen Pullover nicht annehmen (ha)
Send me the addy, and tell me come through
Schick mir die Adresse und sag mir, ich soll vorbeikommen
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
Du musst nicht viel länger warten (uh-huh)
I been through rain and thunder (uh-huh)
Ich habe Regen und Donner erlebt (uh-huh)
I been through pain and suffer (alright)
Ich habe Schmerz und Leid erlebt (in Ordnung)
Pavin' a way for my brother
Einen Weg für meinen Bruder ebnen
Stay down 'til the day that you come up
Bleib unten, bis der Tag kommt, an dem du aufsteigst
Get a house by the lake for the summer
Hol dir ein Haus am See für den Sommer
OT for the day, get a run on
Überstunden für den Tag, mach einen Lauf
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
Überstunden für den Tag, und sie zeigen mir viel mehr Liebe als ich zu Hause bekomme
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
(Überstunden für den Tag, und sie zeigen mir viel mehr Liebe als ich zu Hause bekomme)
I like when your face is beat
Ich mag es, wenn dein Gesicht geschminkt ist
But I like when your makeup off
Aber ich mag es, wenn dein Make-up ab ist
Tight dress enticin' me
Enges Kleid verführt mich
But I wanna see you take it off (alright)
Aber ich will sehen, wie du es ausziehst (in Ordnung)
You sent me a text, I didn't respond
Du hast mir eine Nachricht geschickt, ich habe nicht geantwortet
My bad, I just made this song (uh-huh)
Tut mir leid, ich habe gerade dieses Lied gemacht (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Ich weiß, warum du nicht in Stimmung bist
You ain't gotta say what's wrong
Du musst nicht sagen, was los ist
I'm puttin' myself on
Ich bringe mich selbst nach vorne
Then I'm puttin' my team on
Dann bringe ich mein Team nach vorne
It feel like I'm in a hellhole
Es fühlt sich an, als wäre ich in einem Höllenloch
I need a shoulder to lean on
Ich brauche eine Schulter zum Anlehnen
I must have forgot about love
Ich muss die Liebe vergessen haben
All of that shit I would dream of (huh)
All das Zeug, von dem ich geträumt habe (huh)
I'm in my OT spot
Ich bin an meinem Überstundenplatz
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Sobald ich zu Hause bin, ziehe ich deine Jeans aus
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Berühre deinen Verstand und deinen G-Punkt (uh-huh)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Wenn du weg bist, kämpfe ich gegen meine Dämonen (in Ordnung)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Sie sagen mir, dass du betrogen hast (uh-huh)
But I don't wanna believe it (you wanna)
Aber ich will es nicht glauben (du willst)
You wanna spend time with me (you wanna)
Du willst Zeit mit mir verbringen (du willst)
You wanna come fly with me, uh
Du willst mit mir fliegen, uh
I fuck you all night on beat (yo)
Ich ficke dich die ganze Nacht im Takt (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
Ich weiß, du wirst weinen, wenn ich gehe (uh-huh)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Mache eine Reise Überstunden, schicke mir Bilder, wenn es einsam wird
Up all night, I don't get no sleep
Die ganze Nacht wach, ich bekomme keinen Schlaf
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(Ich versuche) Ich versuche sicher nach Hause zu kommen
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
(Du versuchst) Du versuchst, mich geil zu machen, uh
The trap got me ballin'
Die Falle lässt mich abheben
The cats keep on callin' (and what?)
Die Katzen rufen immer wieder an (und was?)
They catch me from fallin'
Sie fangen mich auf, wenn ich falle
I like when your face is beat
Ich mag es, wenn dein Gesicht geschminkt ist
But I like when your makeup off
Aber ich mag es, wenn dein Make-up ab ist
Tight dress enticin' me
Enges Kleid verführt mich
But I wanna see you take it off (alright)
Aber ich will sehen, wie du es ausziehst (in Ordnung)
You sent me a text, I didn't respond
Du hast mir eine Nachricht geschickt, ich habe nicht geantwortet
My bad, I just made this song (uh-huh)
Tut mir leid, ich habe gerade dieses Lied gemacht (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Ich weiß, warum du nicht in Stimmung bist
You ain't gotta say what's wrong
Du musst nicht sagen, was los ist
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Você está agora ouvindo Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
(Eu-eu-eu-eu-eu amo Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
Eu gosto quando sua maquiagem está perfeita (uh-huh)
But I like when your makeup off (alright)
Mas eu gosto quando você está sem maquiagem (tudo bem)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
Vestido apertado me seduzindo (uh-huh)
But I wanna see you take it off (alright)
Mas eu quero ver você tirá-lo (tudo bem)
You sent me a text, I didn't respond
Você me mandou uma mensagem, eu não respondi
My bad, I just made this song (uh-huh)
Desculpe, eu acabei de fazer essa música (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Eu sei porque você não está no clima
You ain't gotta say what's wrong
Você não precisa dizer o que está errado
Trap boy, I take my chances
Garoto do trap, eu arrisco minhas chances
Are you gonna take my number?
Você vai pegar meu número?
Let's fly out town and get you one too
Vamos voar para fora da cidade e te dar um também
You ain't gotta take my jumper (ha)
Você não precisa pegar meu pulôver (ha)
Send me the addy, and tell me come through
Me mande o endereço, e me diga para ir
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
Você não precisa esperar muito mais (uh-huh)
I been through rain and thunder (uh-huh)
Eu passei por chuva e trovão (uh-huh)
I been through pain and suffer (alright)
Eu passei por dor e sofrimento (tudo bem)
Pavin' a way for my brother
Abrindo caminho para meu irmão
Stay down 'til the day that you come up
Fique firme até o dia que você subir
Get a house by the lake for the summer
Compre uma casa à beira do lago para o verão
OT for the day, get a run on
Hora extra para o dia, dê uma corrida
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
Hora extra para o dia, e eles estão mostrando muito mais amor do que eu recebo em casa
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
(Hora extra para o dia, e eles estão mostrando muito mais amor do que eu recebo em casa)
I like when your face is beat
Eu gosto quando sua maquiagem está perfeita
But I like when your makeup off
Mas eu gosto quando você está sem maquiagem
Tight dress enticin' me
Vestido apertado me seduzindo
But I wanna see you take it off (alright)
Mas eu quero ver você tirá-lo (tudo bem)
You sent me a text, I didn't respond
Você me mandou uma mensagem, eu não respondi
My bad, I just made this song (uh-huh)
Desculpe, eu acabei de fazer essa música (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Eu sei porque você não está no clima
You ain't gotta say what's wrong
Você não precisa dizer o que está errado
I'm puttin' myself on
Estou me colocando em evidência
Then I'm puttin' my team on
Depois estou colocando minha equipe em evidência
It feel like I'm in a hellhole
Parece que estou em um buraco infernal
I need a shoulder to lean on
Eu preciso de um ombro para me apoiar
I must have forgot about love
Devo ter esquecido do amor
All of that shit I would dream of (huh)
Tudo aquilo que eu sonhava (huh)
I'm in my OT spot
Estou no meu lugar OT
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Assim que eu chegar em casa, vou tirar suas calças jeans
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Tocando sua mente e tocando seu ponto G (uh-huh)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Quando você se vai, eu luto contra meus demônios (tudo bem)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Eles estão me dizendo que você tem me traído (uh-huh)
But I don't wanna believe it (you wanna)
Mas eu não quero acreditar nisso (você quer)
You wanna spend time with me (you wanna)
Você quer passar tempo comigo (você quer)
You wanna come fly with me, uh
Você quer voar comigo, uh
I fuck you all night on beat (yo)
Eu te fodo a noite toda no ritmo (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
Eu sei que você vai chorar quando eu for embora (uh-huh)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Fazendo uma viagem OT, me mandando fotos quando fica solitária
Up all night, I don't get no sleep
Acordado a noite toda, eu não durmo
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(Estou tentando) Estou tentando chegar em casa em segurança
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
(Você está tentando fazer) você está tentando me deixar excitado, uh
The trap got me ballin'
O trap me fez rico
The cats keep on callin' (and what?)
Os gatos continuam ligando (e o quê?)
They catch me from fallin'
Eles me impedem de cair
I like when your face is beat
Eu gosto quando sua maquiagem está perfeita
But I like when your makeup off
Mas eu gosto quando você está sem maquiagem
Tight dress enticin' me
Vestido apertado me seduzindo
But I wanna see you take it off (alright)
Mas eu quero ver você tirá-lo (tudo bem)
You sent me a text, I didn't respond
Você me mandou uma mensagem, eu não respondi
My bad, I just made this song (uh-huh)
Desculpe, eu acabei de fazer essa música (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Eu sei porque você não está no clima
You ain't gotta say what's wrong
Você não precisa dizer o que está errado
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Ahora estás escuchando a Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
(Yo-yo-yo-yo-yo amo a Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
Me gusta cuando tu cara está golpeada (ajá)
But I like when your makeup off (alright)
Pero me gusta cuando te quitas el maquillaje (bien)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
Vestido ajustado que me atrae (ajá)
But I wanna see you take it off (alright)
Pero quiero verte quitártelo (bien)
You sent me a text, I didn't respond
Me enviaste un mensaje, no respondí
My bad, I just made this song (uh-huh)
Mala mía, acabo de hacer esta canción (ajá)
I know why you're not in the mood
Sé por qué no estás de humor
You ain't gotta say what's wrong
No tienes que decir lo que está mal
Trap boy, I take my chances
Chico trampa, me arriesgo
Are you gonna take my number?
¿Vas a anotar mi número?
Let's fly out town and get you one too
Volemos fuera de la ciudad y te consigamos uno también
You ain't gotta take my jumper (ha)
No tienes que tomar mi suéter (ja)
Send me the addy, and tell me come through
Envíame la dirección, y dime que vaya
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
No tienes que esperar mucho más (ajá)
I been through rain and thunder (uh-huh)
He estado bajo la lluvia y el trueno (ajá)
I been through pain and suffer (alright)
He pasado por el dolor y el sufrimiento (bien)
Pavin' a way for my brother
Allanando el camino para mi hermano
Stay down 'til the day that you come up
Quédate abajo hasta el día en que subas
Get a house by the lake for the summer
Consigue una casa junto al lago para el verano
OT for the day, get a run on
Ot por el día, corre
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
Ot por el día, y me están mostrando mucho más amor del que tengo en casa
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
(Ot por el día, y me están mostrando mucho más amor del que tengo en casa)
I like when your face is beat
Me gusta cuando tu cara está golpeada
But I like when your makeup off
Pero me gusta cuando te quitas el maquillaje
Tight dress enticin' me
Vestido ajustado que me atrae
But I wanna see you take it off (alright)
Pero quiero verte quitártelo (bien)
You sent me a text, I didn't respond
Me enviaste un mensaje, no respondí
My bad, I just made this song (uh-huh)
Mala mía, acabo de hacer esta canción (ajá)
I know why you're not in the mood
Sé por qué no estás de humor
You ain't gotta say what's wrong
No tienes que decir lo que está mal
I'm puttin' myself on
Me estoy prendiendo
Then I'm puttin' my team on
Entonces estoy prendiendo a mi equipo
It feel like I'm in a hellhole
Siento que estoy en un infierno
I need a shoulder to lean on
Necesito un hombro para apoyarme
I must have forgot about love
Debo haberme olvidado del amor
All of that shit I would dream of (huh)
Toda esa mierda con la que soñaría (eh)
I'm in my OT spot
Estoy en mi lugar OT
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Tan pronto como llegue a casa, te quitaré los jeans
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Tocando tu mente y tocando tu punto G (ajá)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Cuando te hayas ido, estaré luchando contra mis demonios (bien)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Me están diciendo que me has estado engañando (ajá)
But I don't wanna believe it (you wanna)
Pero no quiero creerlo (quieres)
You wanna spend time with me (you wanna)
Quieres pasar tiempo conmigo (quieres)
You wanna come fly with me, uh
Quieres venir a volar conmigo, eh
I fuck you all night on beat (yo)
Te follo toda la noche con el ritmo (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
Sé que vas a llorar cuando me vaya (ajá)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
To-tomando un viaje OT, me manda fotos cuando se siente sola
Up all night, I don't get no sleep
Despierto toda la noche, no puedo dormir
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(Estoy tratando) Estoy tratando de llegar a casa a salvo
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
(Estás tratando de hacer) estás tratando de hacer que me caliente, eh
The trap got me ballin'
El trap me hizo jugar
The cats keep on callin' (and what?)
Los gatos siguen llamando (¿y qué?)
They catch me from fallin'
Me atrapan cuando caigo
I like when your face is beat
Me gusta cuando tu cara está golpeada
But I like when your makeup off
Pero me gusta cuando te quitas el maquillaje
Tight dress enticin' me
Vestido ajustado que me atrae
But I wanna see you take it off (alright)
Pero quiero verte quitártelo (bien)
You sent me a text, I didn't respond
Me enviaste un mensaje, no respondí
My bad, I just made this song (uh-huh)
Mala mía, acabo de hacer esta canción (ajá)
I know why you're not in the mood
Sé por qué no estás de humor
You ain't gotta say what's wrong
No tienes que decir lo que está mal
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Vous écoutez maintenant Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
(J-j-j-j-j'adore Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
J'adore ça, quand ton visage est paumé (uh-huh)
But I like when your makeup off (alright)
Mais j'aime ça quand t'enlèves ton maquillage (d'accord)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
Ta robe serrée qui m'excite (uh-huh)
But I wanna see you take it off (alright)
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)
You sent me a text, I didn't respond
Tu m'as envoyé un texto, je n'ai pas répondu
My bad, I just made this song (uh-huh)
Désolé, je viens de faire cette chanson (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Je sais pourquoi t'es pas partante
You ain't gotta say what's wrong
Tu ne dois pas me dire ce qui ne va pas
Trap boy, I take my chances
Gosse d'la trap, je prends mes chances
Are you gonna take my number?
Vas-tu prendre mon num'?
Let's fly out town and get you one too
Prenons un vol pour quitter cette ville, on va t'en trouver un aussi
You ain't gotta take my jumper (ha)
Tu n'es pas obligée de prendre mon chandail (ha)
Send me the addy, and tell me come through
Passe-moi l'Adderall, et dis-moi de venir te voir
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
Tu ne dois pas attendre bien trop longtemps (uh-huh)
I been through rain and thunder (uh-huh)
J'ai connu la pluie et le tonnerre (uh-huh)
I been through pain and suffer (alright)
J'ai connu la douleur et la souffrance (d'accord)
Pavin' a way for my brother
J'ai ouvert la voie pour mon reuf
Stay down 'til the day that you come up
Je reste en bas jusqu'au jour où tu te lèves
Get a house by the lake for the summer
On loue une maison près du lac pour l'été
OT for the day, get a run on
Heures supplémentaires pour aujourd'hui, fais un peu de course
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
Heures supplémentaires pour aujourd'hui et ils me montrent bien plus d'amour que je reçois chez moi
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
(Heures supplémentaires pour aujourd'hui et ils me montrent bien plus d'amour que je reçois chez moi)
I like when your face is beat
J'adore ça, quand ton visage est paumé
But I like when your makeup off
Mais j'aime ça quand t'enlèves ton maquillage
Tight dress enticin' me
Ta robe serrée qui m'excite
But I wanna see you take it off (alright)
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)
You sent me a text, I didn't respond
Tu m'as envoyé un texto, je n'ai pas répondu
My bad, I just made this song (uh-huh)
Désolé, je viens de faire cette chanson (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Je sais pourquoi t'es pas partante
You ain't gotta say what's wrong
Tu ne dois pas me dire ce qui ne va pas
I'm puttin' myself on
Je me mets en valeur
Then I'm puttin' my team on
Et puis je mets ma team en valeur
It feel like I'm in a hellhole
J'ai l'impression d'être dans un vrai puits infernal
I need a shoulder to lean on
J'ai besoin d'une épaule sur laquelle m'appuyer
I must have forgot about love
J'ai dû oublier ce qu'était l'amour
All of that shit I would dream of (huh)
Tous ces putains de trucs dont je rêvais (huh)
I'm in my OT spot
Je suis dans mon coin pour les heures supplémentaires
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Dès que je rentre à la maison, j'enlève ton jean
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Je frôle ton esprit, et je frôle ton point G (uh-huh)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Quand t'es partie, je me bats contre mes démons (d'accord)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Ils me disent que tu me trompes (uh-huh)
But I don't wanna believe it (you wanna)
Mais je ne veux pas y croire (tu veux)
You wanna spend time with me (you wanna)
Tu veux passer du temps avec moi (tu veux)
You wanna come fly with me, uh
Tu veux venir voler avec moi, ah
I fuck you all night on beat (yo)
Je te baise toute la nuit, au rythme de la musique (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
Je sais que tu vas pleurer quand je pars (uh-huh)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Fa-faire un voyage en heures supplémentaires, m'envoyant des photos quand tu te sens trop seule
Up all night, I don't get no sleep
Debout toute la nuit, je n'arrive pas à dormir
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(J'essaye) j'essaye de rentrer à la maison sain et sauf
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
(T'essaye) t'essaye de rendre ce mec trop excité, ah
The trap got me ballin'
La trap me fait vivre la vie de baller
The cats keep on callin' (and what?)
Les chats n'arrêtent pas de m'appeler (et puis quoi?)
They catch me from fallin'
Ils m'attrapent si je tombe
I like when your face is beat
J'adore ça, quand ton visage est paumé
But I like when your makeup off
Mais j'aime ça quand t'enlèves ton maquillage
Tight dress enticin' me
Ta robe serrée qui m'excite
But I wanna see you take it off (alright)
Mais je veux te voir l'enlever (d'accord)
You sent me a text, I didn't respond
Tu m'as envoyé un texto, je n'ai pas répondu
My bad, I just made this song (uh-huh)
Désolé, je viens de faire cette chanson (uh-huh)
I know why you're not in the mood
Je sais pourquoi t'es pas partante
You ain't gotta say what's wrong
Tu ne dois pas me dire ce qui ne va pas
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Stai ora ascoltando Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
(I-I-I-I-I amo Chris Rich)
I like when your face is beat (uh-huh)
Mi piace quando il tuo viso è truccato (uh-huh)
But I like when your makeup off (alright)
Ma mi piace quando sei senza trucco (va bene)
Tight dress enticin' me (uh-huh)
Vestito stretto che mi attira (uh-huh)
But I wanna see you take it off (alright)
Ma voglio vederti toglierlo (va bene)
You sent me a text, I didn't respond
Mi hai mandato un messaggio, non ho risposto
My bad, I just made this song (uh-huh)
Scusa, ho appena scritto questa canzone (uh-huh)
I know why you're not in the mood
So perché non sei dell'umore giusto
You ain't gotta say what's wrong
Non devi dirmi cosa non va
Trap boy, I take my chances
Ragazzo della trappola, prendo le mie possibilità
Are you gonna take my number?
Prenderai il mio numero?
Let's fly out town and get you one too
Andiamo fuori città e ne prendi uno anche tu
You ain't gotta take my jumper (ha)
Non devi prendere il mio maglione (ha)
Send me the addy, and tell me come through
Mandami l'indirizzo, e dimmi di venire
You ain't gotta wait much longer (uh-huh)
Non devi aspettare molto più a lungo (uh-huh)
I been through rain and thunder (uh-huh)
Ho passato pioggia e tuoni (uh-huh)
I been through pain and suffer (alright)
Ho passato dolore e sofferenza (va bene)
Pavin' a way for my brother
Sto aprendo la strada per mio fratello
Stay down 'til the day that you come up
Resta giù fino al giorno in cui ti alzi
Get a house by the lake for the summer
Prendi una casa sul lago per l'estate
OT for the day, get a run on
OT per il giorno, fai un giro
OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home
OT per il giorno, e mi stanno mostrando molto più amore di quanto ne ricevo a casa
(OT for the day, and they're showin' man way more love than I get back home)
(OT per il giorno, e mi stanno mostrando molto più amore di quanto ne ricevo a casa)
I like when your face is beat
Mi piace quando il tuo viso è truccato
But I like when your makeup off
Ma mi piace quando sei senza trucco
Tight dress enticin' me
Vestito stretto che mi attira
But I wanna see you take it off (alright)
Ma voglio vederti toglierlo (va bene)
You sent me a text, I didn't respond
Mi hai mandato un messaggio, non ho risposto
My bad, I just made this song (uh-huh)
Scusa, ho appena scritto questa canzone (uh-huh)
I know why you're not in the mood
So perché non sei dell'umore giusto
You ain't gotta say what's wrong
Non devi dirmi cosa non va
I'm puttin' myself on
Mi sto mettendo in gioco
Then I'm puttin' my team on
Poi sto mettendo in gioco la mia squadra
It feel like I'm in a hellhole
Sembra che io sia in un inferno
I need a shoulder to lean on
Ho bisogno di una spalla su cui appoggiarmi
I must have forgot about love
Devo aver dimenticato l'amore
All of that shit I would dream of (huh)
Tutte quelle cose di cui sognavo (huh)
I'm in my OT spot
Sono nel mio posto OT
Soon as I'm home, I'm takin' your jeans off
Appena torno a casa, ti tolgo i jeans
Touchin' your mind and touchin' your G-spot (uh-huh)
Toccando la tua mente e toccando il tuo punto G (uh-huh)
When you're gone, I be fightin' my demons (alright)
Quando te ne vai, combatto i miei demoni (va bene)
They're tellin' me that you been cheatin' (uh-huh)
Mi stanno dicendo che mi hai tradito (uh-huh)
But I don't wanna believe it (you wanna)
Ma non voglio crederci (vuoi)
You wanna spend time with me (you wanna)
Vuoi passare del tempo con me (vuoi)
You wanna come fly with me, uh
Vuoi volare con me, uh
I fuck you all night on beat (yo)
Ti scopo tutta la notte a ritmo (yo)
I know you gon' cry when I leave (uh-huh)
So che piangerai quando me ne andrò (uh-huh)
Ta-takin' a trip OT, sendin' me pics when it gets lonely
Sto facendo un viaggio OT, mi mandi foto quando ti senti sola
Up all night, I don't get no sleep
Sveglio tutta la notte, non dormo
(I'm tryna) I'm tryna get home safe
(Sto cercando) Sto cercando di tornare a casa sano e salvo
(You're tryna make) you're tryna make man horny, uh
(Stai cercando di) Stai cercando di eccitarmi, uh
The trap got me ballin'
La trappola mi ha fatto diventare ricco
The cats keep on callin' (and what?)
I gatti continuano a chiamare (e poi?)
They catch me from fallin'
Mi impediscono di cadere
I like when your face is beat
Mi piace quando il tuo viso è truccato
But I like when your makeup off
Ma mi piace quando sei senza trucco
Tight dress enticin' me
Vestito stretto che mi attira
But I wanna see you take it off (alright)
Ma voglio vederti toglierlo (va bene)
You sent me a text, I didn't respond
Mi hai mandato un messaggio, non ho risposto
My bad, I just made this song (uh-huh)
Scusa, ho appena scritto questa canzone (uh-huh)
I know why you're not in the mood
So perché non sei dell'umore giusto
You ain't gotta say what's wrong
Non devi dirmi cosa non va
[Giriş]
(You are now listening to Young Chencs)
(I-I-I-I-I love Chris Rich)
[Nakarat]
Yüzünün makyajlı olmasını seviyorum (Uh-huh)
Ama makyajsız olmana bayılıyorum (Pekâlâ)
Dar elbisen beni heyecanlandırıyor (Uh-huh)
Ama onu çıkarışını görmek istiyorum (Pekâlâ)
Mesaj attın, geri dönmedim
Pardon, bu şarkıyı yaptım da (Uh-huh)
Neden modunun düşük olduğunu biliyorum
Sorun ne demene gerek yok
[Verse 1]
Mahalle çocuğu, şansımı deniyorum
Numaramı alacak mısın?
Kazağımı almak zorunda değilsin
Hadi şehirden uçalım da sana da alalım
Adresi yolla, ve bana gel de
Daha fazla beklemene gerek yok (Uh-huh)
Yağmur ve fırtına gördüm (Uh-huh)
Çok acı çektim ve zorlandım (Pekâlâ)
Kardeşime bir yol açıyorum
Parlayacağın güne kadar pek görünme
Yaz için göl başında bir ev aldım
Bugün mahallemdeyim, dağıtıcı bulmaya
Bugün mahallemdeyim, evimde alacağım ilginin çok daha fazlasını alıyorum
Bugün mahallemdeyim, evimde alacağım ilginin çok daha fazlasını alıyorum
[Nakarat]
Yüzünün makyajlı olmasını seviyorum (Uh-huh)
Ama makyajsız olmana bayılıyorum (Pekâlâ)
Dar elbisen beni heyecanlandırıyor (Uh-huh)
Ama onu çıkarışını görmek istiyorum (Pekâlâ)
Mesaj attın, geri dönmedim
Pardon, bu şarkıyı yaptım da (Uh-huh)
Neden modunun düşük olduğunu biliyorum
Sorun ne demene gerek yok
[Verse 2]
Kendimi öne koyuyorum
Sonra da takımımı koyuyorum
Cehennemdeymişim gibi hissediyorum
Yaslanacak bir omuza ihtiyacm var
Aşkın ne olduğunu unutmuş olmalıyım
O hayalini kurduğum her şeyin (Huh)
Eskiden durduğum köşebaşındayım
Eve döndüğüm an, pantolonunu çıkaracağım
Aklına dokunup, G-noktana dokunacağım (Uh-huh)
Sen gittiğinde, kafamdaki şeytanla baş başa olacağım (Pekâlâ)
Aldattığını söylüyor (Uh-huh)
Ama inanmak istemiyorum (İstiyor-)
Benimle zaman geçirmek istiyorsun (İstiyor)
Benimle beraber uçmak istiyorsun (Uh)
Seninle tüm gece ritmin üstünde sevişirim (Yo)
Ben gidince ağlayacağını biliyorum (Uh-huh)
Mahalleme tatile çıkıyorum, yalnız hissedince bana fotoğraf atıyorsun
Tüm gece uyanığım, uyku almıyorum
(Eve) Eve güvende dönmeye çalışıyorum
(Adamını) Adamını azdırmaya çalışıyorsun (Uh)
Mahallem beni zengin etti
Kediciklerim arayıp duruyor (Ee yani?)
Beni düşmekten kurtarıyorlar
[Nakarat]
Yüzünün makyajlı olmasını seviyorum (Uh-huh)
Ama makyajsız olmana bayılıyorum (Pekâlâ)
Dar elbisen beni heyecanlandırıyor (Uh-huh)
Ama onu çıkarışını görmek istiyorum (Pekâlâ)
Mesaj attın, geri dönmedim
Pardon, bu şarkıyı yaptım da (Uh-huh)
Neden modunun düşük olduğunu biliyorum
Sorun ne demene gerek yok