Tension

Bryan Tshibangu Kabengele, Jacob Colcombe, Oakley Neil H Caesar Su

Liedtexte Übersetzung

(Rah, it's BKay, unah?)

Back streets, gotta move lowkey
Cah one wrong move and I might get done
Before I thought 'bout going A Jewellers
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Got one on my left and she brown like Henny
The one on my right is white like rum
I'm telling my bro don't quit
Put in the work and your time will come
They're lying on us
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Can't style on us
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
My old man told me, "Quiet your noise
You don't gotta kick up a fuss"
Trigger finger, click it and buss
Dinger whip with the stiffest clutch

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage

Wadz went half on my studio time
Them times all I had was a ten sheet
They showed me love when my belly was empty
Bare red eye, now they jelly, they envy
Envy, pree my Givenchy
They didn't think that I had it in me
Harry wan' pin-up Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Just left, she sent me a text
She miss me already, bae, don't be silly
My baby think that she know everything
So I don't need Siri
As a pickney, I didn't watch Disney
Channel, my telly didn't have that many
Somedays dinner Nutella and bread
Nowadays it's the tagliatelle

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage

Bro had to fling on a tracky
Couldn't disguise this ting in his slim fits
Big ZK on waist, now he's limping
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Come up off hard cocaine not pimpin'
Bad B nearly had man simpin'
Lost my mind like what was I thinkin'?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Came home, OT, I was stinkin'
After my shower, I'm back in a dusty trap
Felt sorry for boss when I bumped that cab
But I got no choice, I'm sorry, my bad
One day I'll pay mumsy back
For the times that I had my fam going mad
Tell the council that we don't need that flat
They can take that back
Got a brand new gaff

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)

Bando, kway, no reception
Bad B stressed, I don't show her attention
We don't ever go to no restaurants
Cinema date, she don't know that tension
I'm in the deep end, no lengthen
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Who's got a mash?
New plates cah the dots too vintage

(Rah, it's BKay, unah?)
(Rah, hier ist BKay, weißt du?)
Back streets, gotta move lowkey
Hinterstraßen, unauffällig bewegen
Cah one wrong move and I might get done
Eine falsche Bewegung und ich könnte erledigt sein
Before I thought 'bout going A Jewellers
Davor dachte ich darüber nach, zu einem Juwelier zu gehen
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Dummkopf, ich dachte daran, eine Waffe zu kaufen
Got one on my left and she brown like Henny
Ich habe eine zu meiner Linken und sie ist braun wie Henny
The one on my right is white like rum
Die rechts von mir ist weiß wie Rum
I'm telling my bro don't quit
Ich sage meinem Bruder, gib nicht auf
Put in the work and your time will come
Wenn du dich anstrengst, wird deine Zeit kommen
They're lying on us
Sie belügen uns
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Wir sind anscheinend nicht von der Straße und sind auch auf keiner
Can't style on us
Sie können uns nicht unfair behandeln
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
Ich brauche keinen Rollie, bekomme trotzdem einen Kuss
My old man told me, "Quiet your noise
Mein alter Herr sagte mir: „Sei still
You don't gotta kick up a fuss"
Du brauchst keinen Aufstand zu machen“
Trigger finger, click it and buss
Abzugsfinger, klicken und Kuss
Dinger whip with the stiffest clutch
Dinger-Karre mit der härtesten Kupplung
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt
Wadz went half on my studio time
Wadz hat die Hälfte meiner Studiozeit in Anspruch genommen
Them times all I had was a ten sheet
Damals hatte ich nur einen Zehnerbogen
They showed me love when my belly was empty
Sie zeigten mir Liebe, als mein Bauch leer war
Bare red eye, now they jelly, they envy
Bares rotes Auge, jetzt sind sie neidisch, eifersüchtig
Envy, pree my Givenchy
Neidisch, eifersüchtig auf mein Givenchy
They didn't think that I had it in me
Sie glaubten nicht, dass ich das Zeug dazu hätte
Harry wan' pin-up Pinero
Harry Wan‘ Pin-up Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Ich gab ihm etwas von dem dunklen Zeug, kein Mädel
Just left, she sent me a text
Gerade gegangen, schickte sie mir eine SMS
She miss me already, bae, don't be silly
Sie vermisst mich schon, bäh, sei nicht dumm
My baby think that she know everything
Mein Baby denkt, dass sie alles weiß
So I don't need Siri
Ich brauche also kein Siri
As a pickney, I didn't watch Disney
Als kleiner Junge habe ich kein Disney gesehen
Channel, my telly didn't have that many
Mein Fernseher hatte nicht so viele Kanäle
Somedays dinner Nutella and bread
Irgendwann Abendessen, Nutella und Brot
Nowadays it's the tagliatelle
Heute sind es Tagliatelle
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt
Bro had to fling on a tracky
Bruder musste sich einen Trainer anziehen
Couldn't disguise this ting in his slim fits
Konnte dieses Ding in seinen engen Klamotten nicht verbergen
Big ZK on waist, now he's limping
Großes Messer an der Taille, jetzt hinkt er
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Bleib bei meinem Kumpel, mein Kumpel mag Tim und Struppi
Come up off hard cocaine not pimpin'
Kommt von hartem Kokain und nicht von Zuhälterei
Bad B nearly had man simpin'
Bad B hätte den Mann fast verprügelt
Lost my mind like what was I thinkin'?
Ich habe den Verstand verloren, was habe ich mir nur dabei gedacht?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Viel zu krass, fast wäre der Mensch untergegangen
Came home, OT, I was stinkin'
Ich kam nach Hause, OT, ich war stinkig
After my shower, I'm back in a dusty trap
Nach der Dusche bin ich wieder in einer staubigen Falle
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Der Chef tat mir leid, als ich mit dem Taxi zusammenstieß
But I got no choice, I'm sorry, my bad
Aber ich hatte keine Wahl, tut mir leid, mein Fehler
One day I'll pay mumsy back
Eines Tages werde ich es Mutti zurückzahlen
For the times that I had my fam going mad
Für die Zeiten, in denen ich meine Familie in den Wahnsinn getrieben habe
Tell the council that we don't need that flat
Sag dem Rat, dass wir diese Wohnung nicht brauchen
They can take that back
Das können sie zurücknehmen
Got a brand new gaff
Ich habe ein brandneues Haus
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt (Rah, hier ist BKay, weißt du?)
Bando, kway, no reception
Verlassenes Haus, weit weg, kein Empfang
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B gestresst, ich schenke ihr keine Aufmerksamkeit
We don't ever go to no restaurants
Wir gehen nie in ein Restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Kinobesuch, sie kennt diese Spannung nicht
I'm in the deep end, no lengthen
Ich bin am äußersten Ende, keine Verlängerung
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Blas mir so richtig einen, kein Hustensirup
Tempted, tempted
Verlockt, verlockt
Who's got a mash?
Wer hat ein Mash?
New plates cah the dots too vintage
Neue Platten, Cah, die Punkte zu alt
(Rah, it's BKay, unah?)
(Rah, é BKay, unah?)
Back streets, gotta move lowkey
De volta às ruas pra tomar uma brisa
Cah one wrong move and I might get done
Porque um passo em falso e talvez eu já era
Before I thought 'bout going A Jewellers
Antes de eu pensar em ser joalheiro
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Estúpido, eu pensei em comprar uma arma
Got one on my left and she brown like Henny
Tenho uma à minha esquerda, ela é marrom, parece uma doze
The one on my right is white like rum
Na minha direita tenho uma escopeta branca
I'm telling my bro don't quit
Estou dizendo meu mano, não desista
Put in the work and your time will come
Foque no trampo e sua hora vai chegar
They're lying on us
Eles estão mentindo pra nós
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Nós não somos das ruas, e aparentemente não pertencemos a nenhuma
Can't style on us
Não podem nos desrespeitar
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
Não preciso de Rollie, ainda estou me virando de ônibus
My old man told me, "Quiet your noise
Meu velho me disse "calma
You don't gotta kick up a fuss"
Você não precisa fazer um escândalo"
Trigger finger, click it and buss
Engatilhe e mande bala
Dinger whip with the stiffest clutch
O mais rápido que puder
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem apresentações
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Faz uma boquete aqui, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage
Novos pratos, mas com pegada vintage
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem recepção
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Se não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Me faz um boquete daqueles, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage
Pratos novos porque os de pontinhos são muito antigos
Wadz went half on my studio time
Wadz ficou com metade do meu tempo de estúdio
Them times all I had was a ten sheet
As vezes tudo o que eu tinha era uma nota de dez
They showed me love when my belly was empty
Eles me mostraram amor quando minha barriga estava vazia
Bare red eye, now they jelly, they envy
Olhos vermelhos no fundo, agora eles cobiçam o que tenho, invejam
Envy, pree my Givenchy
Invejam, sentem o meu Givenchy
They didn't think that I had it in me
Eles não conhecem minha capacidade
Harry wan' pin-up Pinero
Harry quer pin-up da Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Eu dei a ele umas em preto e branco, nenhuma novinha
Just left, she sent me a text
Acabou de me deixar, ela me enviou uma mensagem
She miss me already, bae, don't be silly
Ela já sente minha falta, ah, não seja bobo
My baby think that she know everything
Meu mina acha que sabe tudo
So I don't need Siri
Então eu não preciso da siri
As a pickney, I didn't watch Disney
Quando criança, eu não assisti Disney
Channel, my telly didn't have that many
Não passava muito na minha TV
Somedays dinner Nutella and bread
Alguns dias jantava nutella com pão
Nowadays it's the tagliatelle
Hoje em dia é o tagliatelle
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem recepção
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Se não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Me faz um boquete daqueles, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage
Pratos novos porque os de pontinhos são muito antigos
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem recepção
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Se não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Me faz um boquete daqueles, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage
Pratos novos porque os de pontinhos são muito antigos
Bro had to fling on a tracky
Mano teve que se atracar em uma pista
Couldn't disguise this ting in his slim fits
Não conseguia disfarçar as medidas do seu corpo
Big ZK on waist, now he's limping
Zk grande na cintura, agora ele está mancando
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Calma, fique com meu trampo, com o meu mano Tin Tin
Come up off hard cocaine not pimpin'
Joga essa coca na mão, não seja cuzão
Bad B nearly had man simpin'
Bad B quase foi um homem apaixonado
Lost my mind like what was I thinkin'?
Enlouqueceu, onde estava com a cabeça?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Intensamente, quase foi um homem deprimido
Came home, OT, I was stinkin'
Cheguei em casa, OT, eu estava fedendo
After my shower, I'm back in a dusty trap
Depois do meu banho, estou de volta pra outra sujeira
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Senti pena do chefe quando eu comi a puta dele
But I got no choice, I'm sorry, my bad
Mas não tive escolha, desculpe, foi mal
One day I'll pay mumsy back
Um dia eu retribuo oferendo mamãe
For the times that I had my fam going mad
Algumas vezes a fama me deixa louco
Tell the council that we don't need that flat
Digam ao conselho que não precisamos desse apartamento
They can take that back
Eles podem pegar de volta
Got a brand new gaff
Tenho uma casa novinha em folha
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem recepção
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Se não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Me faz um boquete daqueles, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)
Pratos novos porque os de pontinhos são muito antigos (Rah, é BKay, unah?)
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sem recepção
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B zangado, eu não dou bola pra ela
We don't ever go to no restaurants
Nós nunca vamos a nenhum restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Encontro de cinema, ela não conhece essa tensão
I'm in the deep end, no lengthen
Se não sou a fim, não enche
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Me faz um boquete daqueles, sem Lemsip
Tempted, tempted
Louco, louco
Who's got a mash?
Quem está de fuleiragem?
New plates cah the dots too vintage
Pratos novos porque os de pontinhos são muito antigos
(Rah, it's BKay, unah?)
(Rah, es BKay, ¿no?)
Back streets, gotta move lowkey
Callejones, tengo que moverme discretamente
Cah one wrong move and I might get done
Porque si doy un movimiento en falso y podría ser mi fin
Before I thought 'bout going A Jewellers
Antes pensaba en ir a A Jewellers
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Estúpido, pensé en comprar un arma
Got one on my left and she brown like Henny
Tengo uno a mi izquierda y se pone marrón como Henny
The one on my right is white like rum
El de mi derecha es blanco como el ron
I'm telling my bro don't quit
Le digo a mi hermano que no renuncie
Put in the work and your time will come
Ponte a trabajar y llegará tu hora
They're lying on us
Están mintiendo sobre nosotros
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Aparentemente, no venimos de la calle y no estamos en ninguna
Can't style on us
No puedes jugar con nosotros
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
No necesito un Rollie, voy en autobús
My old man told me, "Quiet your noise
Mi viejo me dijo, "Calma
You don't gotta kick up a fuss"
No tienes que armar un escándalo"
Trigger finger, click it and buss
El dedo en el gatillo, lo aprieto y suena
Dinger whip with the stiffest clutch
El coche robado con el embrague más rígido
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos
Wadz went half on my studio time
Wadz pagó mitad de mi tiempo de estudio
Them times all I had was a ten sheet
Esas veces todo lo que tenía era una hoja de diez
They showed me love when my belly was empty
Me mostraron amor cuando mi panza estaba vacía
Bare red eye, now they jelly, they envy
Ojos rojos, ahora jalean, envidian
Envy, pree my Givenchy
Envidia, mira mi Givenchy
They didn't think that I had it in me
No pensaban que lo tenía en mí
Harry wan' pin-up Pinero
Harry quiere pin-up Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Le di un poco de oscuridad, no Filly
Just left, she sent me a text
Apenas me fui, me envió un mensaje
She miss me already, bae, don't be silly
Ya me extraña, nena, no seas tonta
My baby think that she know everything
Mi nena piensa que lo sabe todo
So I don't need Siri
Así que no necesito a Siri
As a pickney, I didn't watch Disney
De niño no veía Disney
Channel, my telly didn't have that many
Channel, mi tele no tenía tantos canales
Somedays dinner Nutella and bread
Algunos días cenaba pan con Nutella
Nowadays it's the tagliatelle
Hoy en día son tallarines
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos
Bro had to fling on a tracky
Mi hermano tuvo que lanzarse sobre un tracky
Couldn't disguise this ting in his slim fits
No podía disimular esta cosa en esto tan apretado
Big ZK on waist, now he's limping
ZK grande en la cintura, ahora cojea
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Quédate con mi perro, mi perro como Tin Tin
Come up off hard cocaine not pimpin'
Sal de cocaína dura sin proxenetismo
Bad B nearly had man simpin'
Bad B casi hace que este hombre babee por ella
Lost my mind like what was I thinkin'?
Perdí la cabeza, ¿en qué estaba pensando?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Demasiado mojado, este hombre casi se hunde
Came home, OT, I was stinkin'
Llegué a casa, tiempo extra, apestaba
After my shower, I'm back in a dusty trap
Después de un baño, estoy de vuelta en una trampa polvorienta
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Me dio lástima el jefe cuando choqué con el taxi
But I got no choice, I'm sorry, my bad
Pero no tengo otra opción, lo siento, es mi culpa
One day I'll pay mumsy back
Un día recompensaré a mamá
For the times that I had my fam going mad
Por las veces que tuve a mi familia enloquecida
Tell the council that we don't need that flat
Dile al Estado que no necesitamos ese piso
They can take that back
Pueden devolverlo
Got a brand new gaff
Tengo una nueva casa
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos (Rah, es bKay, ¿no?)
Bando, kway, no reception
Bando, kway, sin recepción
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B se estresó, no le presto atención
We don't ever go to no restaurants
Nunca vamos a ningún restaurante
Cinema date, she don't know that tension
Ni una cita al cine, ella no conoce esa tensión
I'm in the deep end, no lengthen
Estoy en lo más profundo, no alargo
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dame esa garganta profunda de verdad, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentado, tentado
Who's got a mash?
¿Quién tiene el puré?
New plates cah the dots too vintage
Nuevos platos porque los de puntos son demasiado antiguos
(Rah, it's BKay, unah?)
(Rah, c'est BKay, tu vois?)
Back streets, gotta move lowkey
Dans les rues, je dois me faire discret
Cah one wrong move and I might get done
Car si je fais un mauvais pas, je pourrais être fini
Before I thought 'bout going A Jewellers
Avant de penser à aller chez un bijoutier
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Stupide, j'ai pensé à acheter une arme
Got one on my left and she brown like Henny
J'en ai une à ma gauche et elle est brune comme du Hennessy
The one on my right is white like rum
Celle à ma droite est blanche comme le rhum
I'm telling my bro don't quit
Je dis à mon frère "n'abandonne pas
Put in the work and your time will come
Fais ton travail et ton heure viendra"
They're lying on us
Ils nous mentent
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Nous ne venons pas de la rue, apparemment et nous ne sommes sur aucune
Can't style on us
On n'peut pas faire les stylés avec nous
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
Je n'ai pas besoin d'une Rolex, j'vais quand même tirer
My old man told me, "Quiet your noise
Mon vieux m'a dit "Arrête de faire du bruit
You don't gotta kick up a fuss"
Tu n'as pas besoin de faire des histoires"
Trigger finger, click it and buss
Le doigt sur la gâchette, je tire et j'explose tout
Dinger whip with the stiffest clutch
Voiture non enregistrée et chère avec l'embrayage le plus rigide
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation profonde, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage
Nouvelles plaques, les anciennes étaient trop vintage
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage
Nouvelles plaques, les anciennes étaient trop vintage
Wadz went half on my studio time
Wadz a payé la moitié de mes séances au studio
Them times all I had was a ten sheet
À l'époque, tout ce que j'avais n'était qu'un billet de dix
They showed me love when my belly was empty
Ils m'ont témoigné leur amour quand mon ventre était vide
Bare red eye, now they jelly, they envy
Les yeux tout rouges, ils sont maintenant jaloux, ils m'envient
Envy, pree my Givenchy
Ils sont jaloux, ils matent mon Givenchy
They didn't think that I had it in me
Ils ne pensaient pas que je pouvais réussir
Harry wan' pin-up Pinero
Harry veut épingler Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Je lui ai donné un morceau de l'obscurité, pas de pouliche
Just left, she sent me a text
Je viens de partir, elle m'a envoyé un texto
She miss me already, bae, don't be silly
Je lui manque déjà, bébé ne sois pas stupide
My baby think that she know everything
Mon bébé pense qu'elle sait tout
So I don't need Siri
Donc je n'ai pas besoin de Siri
As a pickney, I didn't watch Disney
Quand j'étais petit, je ne regardais pas la Disney
Channel, my telly didn't have that many
Channel, ma télé n'avait pas beaucoup de chaînes
Somedays dinner Nutella and bread
Pendant certains jours, je mangeais du pain au nutella pour le dîner
Nowadays it's the tagliatelle
Aujourd'hui, ce sont les tagliatelles
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage
Nouvelles plaques, les anciennes étaient trop vintage
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage
Nouvelles plaques, les anciennes étaient trop vintage
Bro had to fling on a tracky
Mon frère avait une arme à feu sur lui
Couldn't disguise this ting in his slim fits
Il ne pouvait pas la cacher dans son jean slim
Big ZK on waist, now he's limping
Gros ZK sur sa taille, maintenant il boite
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Je reste avec mon chien comme Tintin
Come up off hard cocaine not pimpin'
J'ai réussi en vendant de la cocaïne dure, je n'était pas proxénète
Bad B nearly had man simpin'
Cette salope a failli me faire tomber
Lost my mind like what was I thinkin'?
J'ai perdu la tête, à quoi je pensais?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Elle était beaucoup trop mouillée, j'ai presque coulé
Came home, OT, I was stinkin'
Je suis rentré à la maison, prolongation, je puais
After my shower, I'm back in a dusty trap
Après ma douche, je suis de retour dans un piège poussiéreux
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Je eu de la peine pour mon patron quand j'ai heurté ce taxi
But I got no choice, I'm sorry, my bad
Mais je n'ai pas le choix, je suis désolé, c'est de ma faute
One day I'll pay mumsy back
Un jour, je rembourserai ma mère
For the times that I had my fam going mad
Pour les toutes les fois où j'ai rendu ma famille folle
Tell the council that we don't need that flat
Dites au conseil que nous n'avons pas besoin de cet appartement
They can take that back
Ils peuvent le reprendre
Got a brand new gaff
J'ai une toute nouvelle maison
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)
Nouvelles plaques car les anciennes étaient trop vintage (Rah, c'est BKay, tu vois?)
Bando, kway, no reception
Dans le bendo, kway, il n'y a pas de réception
Bad B stressed, I don't show her attention
Ma salope est stressée, je ne lui prête pas d'attention
We don't ever go to no restaurants
Nous n'allons jamais au restaurant
Cinema date, she don't know that tension
Pas de rendez-vous au cinéma, elle ne connaît pas cette tension
I'm in the deep end, no lengthen
Je suis dans le grand bain, pas d'allongement
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Fais-moi une fellation, pas d'amusement
Tempted, tempted
Tenté, tenté
Who's got a mash?
Qui veut se faire battre?
New plates cah the dots too vintage
Nouvelles plaques, les anciennes étaient trop vintage
(Rah, it's BKay, unah?)
(Rah, è BKay, unah?)
Back streets, gotta move lowkey
Strade dietro, devo muovermi in modo discreto
Cah one wrong move and I might get done
Perché un passo falso e potrei essere finito
Before I thought 'bout going A Jewellers
Prima pensavo di andare da A Jewellers
Stupid, I thought 'bout buying a gun
Stupido, pensavo di comprare una pistola
Got one on my left and she brown like Henny
Ne ho una a sinistra ed è marrone come l'Henny
The one on my right is white like rum
Quella a destra è bianca come il rum
I'm telling my bro don't quit
Sto dicendo a mio fratello di non mollare
Put in the work and your time will come
Metti nel lavoro e il tuo tempo arriverà
They're lying on us
Stanno mentendo su di noi
We ain't from the road, apparently and we ain't on none
Non siamo della strada, apparentemente e non siamo su nessuno
Can't style on us
Non possono fare stile su di noi
I don't need no Rollie, I'm still gon' buss
Non ho bisogno di nessun Rollie, comunque farò buss
My old man told me, "Quiet your noise
Mio padre mi ha detto, "Fai meno rumore
You don't gotta kick up a fuss"
Non devi fare un gran casino"
Trigger finger, click it and buss
Dito sul grilletto, cliccalo e buss
Dinger whip with the stiffest clutch
Dinger whip con la frizione più rigida
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage
Wadz went half on my studio time
Wadz ha pagato metà del mio tempo in studio
Them times all I had was a ten sheet
In quel momento tutto quello che avevo era un foglio da dieci
They showed me love when my belly was empty
Mi hanno mostrato amore quando il mio stomaco era vuoto
Bare red eye, now they jelly, they envy
Occhi rossi, ora sono gelosi, invidiano
Envy, pree my Givenchy
Invidia, guarda il mio Givenchy
They didn't think that I had it in me
Non pensavano che l'avessi in me
Harry wan' pin-up Pinero
Harry vuole inchiodare Pinero
I gave him a chunk of the dark, no Filly
Gli ho dato un pezzo del buio, no Filly
Just left, she sent me a text
Appena partita, mi ha mandato un messaggio
She miss me already, bae, don't be silly
Mi manca già, tesoro, non essere sciocca
My baby think that she know everything
La mia ragazza pensa di sapere tutto
So I don't need Siri
Quindi non ho bisogno di Siri
As a pickney, I didn't watch Disney
Da piccolo, non guardavo Disney
Channel, my telly didn't have that many
Canale, la mia tv non ne aveva molti
Somedays dinner Nutella and bread
Alcuni giorni cena Nutella e pane
Nowadays it's the tagliatelle
Oggi è il tagliatelle
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage
Bro had to fling on a tracky
Fratello ha dovuto mettere su una tuta
Couldn't disguise this ting in his slim fits
Non poteva nascondere questa cosa nei suoi slim fit
Big ZK on waist, now he's limping
Grande ZK in vita, ora zoppica
Stay with my darg, my darg like Tin Tin
Resto con il mio darg, il mio darg come Tin Tin
Come up off hard cocaine not pimpin'
Sono cresciuto con la cocaina dura, non con il pappone
Bad B nearly had man simpin'
Bad B quasi mi aveva fatto diventare un simp
Lost my mind like what was I thinkin'?
Ho perso la testa, cosa stavo pensando?
Way too wet, nearly had man sinkin'
Troppo bagnato, quasi mi aveva fatto affondare
Came home, OT, I was stinkin'
Sono tornato a casa, OT, puzzavo
After my shower, I'm back in a dusty trap
Dopo la mia doccia, sono di nuovo in una trappola polverosa
Felt sorry for boss when I bumped that cab
Mi dispiaceva per il capo quando ho fregato quel taxi
But I got no choice, I'm sorry, my bad
Ma non ho scelta, mi dispiace, il mio male
One day I'll pay mumsy back
Un giorno ripagherò mamma
For the times that I had my fam going mad
Per le volte che ho fatto impazzire la mia famiglia
Tell the council that we don't need that flat
Dite al consiglio che non abbiamo bisogno di quel appartamento
They can take that back
Possono riprenderselo
Got a brand new gaff
Ho una casa nuova di zecca
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage (Rah, it's BKay, unah?)
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage (Rah, è BKay, unah?)
Bando, kway, no reception
Bando, kway, nessuna ricezione
Bad B stressed, I don't show her attention
Bad B stressata, non le do attenzione
We don't ever go to no restaurants
Non andiamo mai in nessun ristorante
Cinema date, she don't know that tension
Appuntamento al cinema, lei non conosce quella tensione
I'm in the deep end, no lengthen
Sono nella parte più profonda, non allungare
Give me that real deepthroat, no Lemsip
Dammi quel vero deepthroat, no Lemsip
Tempted, tempted
Tentato, tentato
Who's got a mash?
Chi ha un mash?
New plates cah the dots too vintage
Nuove targhe perché i punti sono troppo vintage

Wissenswertes über das Lied Tension von Central Cee

Wann wurde das Lied “Tension” von Central Cee veröffentlicht?
Das Lied Tension wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Wild West” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tension” von Central Cee komponiert?
Das Lied “Tension” von Central Cee wurde von Bryan Tshibangu Kabengele, Jacob Colcombe, Oakley Neil H Caesar Su komponiert.

Beliebteste Lieder von Central Cee

Andere Künstler von Trap