Ai Que Delícia o Verão

Marina Sena, Chicao do Piseiro, Roni Bruno

Liedtexte Übersetzung

Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)

Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha

Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça

Ai, que delícia o verão
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão

Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha

Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)

Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça

Ai, que delícia o verão
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)

A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha

Ai, que delícia o verão
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)

Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden (Zé Chicão do Piseiro)
Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
Ai, was für ein Genuss der Sommer (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Am Wochenende ist Party und ich bin am Strand
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Ich und meine Gruppe sind bereit, Lärm zu machen
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Ich habe einen Van gemietet und ein teures Ticket gekauft
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Um die Fracht bezahlen zu können und noch etwas für den Schnaps übrig zu haben
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
Wir gehen raus um Spaß zu haben, trinken bis wir auf dem Boden liegen, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão
Heute werde ich Spaß haben, ich werde mit Druck stochern
Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
Ai, was für ein Genuss der Sommer (hallo, Roni Bruno, wir sind zusammen, wir sind es, hein)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha (hallo, MTS im Beat)
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Am Wochenende ist Party und ich bin am Strand
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Ich und meine Gruppe sind bereit, Lärm zu machen
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Ich habe einen Van gemietet und ein teures Ticket gekauft
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Um die Fracht bezahlen zu können und noch etwas für den Schnaps übrig zu haben
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
Wir gehen raus um Spaß zu haben, trinken bis wir auf dem Boden liegen, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)
Heute werde ich Spaß haben, ich werde mit Druck stochern (ai, was für ein Genuss der Sommer)
A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern (tchaca-tchaca-tcha), wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ai, was für ein Genuss der Sommer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Wir zeigen unsere Schultern, wir spielen auf dem Boden, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
Ai, was für ein Genuss der Sommer (hallo, Chicão do Piseiro, Papa)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
Wir zeigen unsere Schultern (komm mit Druck, Junge)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
Wir spielen auf dem Boden (komm, komm) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)
(Ai, MTS im Beat)
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)
We show off our shoulders, we play on the ground (Zé Chicão do Piseiro)
Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
Oh, how delightful is the summer (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
The weekend is a party and I'm at the beach
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
It's me and my crew, ready to make some noise
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
I rented a van and bought the expensive ticket
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
To be able to pay the freight and have some left for the booze
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
We go out to have fun, drink until we fall on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão
Today I'm going to have fun, I'm going to poke with pressure
Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
Oh, how delightful is the summer (hello, Roni Bruno, we're together, it's us, huh)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha (hello, MTS on the Beat)
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
The weekend is a party and I'm at the beach
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
It's me and my crew, ready to make some noise
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
I rented a van and bought the expensive ticket
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
To be able to pay the freight and have some left for the booze
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
We go out to have fun, drink until we fall on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)
Today I'm going to have fun, I'm going to poke with pressure (oh, how delightful is the summer)
A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders (tchaca-tchaca-tcha), we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Oh, how delightful is the summer
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
We show off our shoulders, we play on the ground, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
Oh, how delightful is the summer (hello, Chicão do Piseiro, daddy)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
We show off our shoulders (come with pressure, boy)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
We play on the ground (come, come) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)
(Oh, MTS on the Beat)
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo (Zé Chicão del Piseiro)
Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
Ay, qué delicia el verano (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
El fin de semana es fiesta y estoy en la orilla de la playa
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Estoy con mi grupo, listo para hacer ruido
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Alquilé una furgoneta y compré el billete caro
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Para poder pagar el flete y sobrar para la cachaça
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
Salimos a disfrutar, bebemos hasta caer al suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão
Hoy voy a divertirme, voy a empujar con presión
Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
Ay, qué delicia el verano (hola, Roni Bruno, estamos juntos, es nosotros, eh)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha (hola, MTS en el Beat)
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
El fin de semana es fiesta y estoy en la orilla de la playa
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Estoy con mi grupo, listo para hacer ruido
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Alquilé una furgoneta y compré el billete caro
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Para poder pagar el flete y sobrar para la cachaça
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
Salimos a disfrutar, bebemos hasta caer al suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)
Hoy voy a divertirme, voy a empujar con presión (ay, qué delicia el verano)
A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro (tchaca-tchaca-tcha), jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ay, qué delicia el verano
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostramos el hombro, jugamos en el suelo, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
Ay, qué delicia el verano (hola, Chicão del Piseiro, papá)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
Mostramos el hombro (llega con presión, chico)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
Jugamos en el suelo (ven, ven) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)
(Ay, MTS en el Beat)
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)
On montre nos épaules, on joue par terre (Zé Chicão do Piseiro)
Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
Ah, quel délice l'été (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Le week-end c'est la fête et je suis au bord de la plage
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Moi et ma bande, prêts à faire du bruit
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
J'ai loué une van et acheté un billet cher
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Pour pouvoir payer le fret et avoir de quoi pour la cachaça
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
On sort pour s'amuser, boire jusqu'à tomber par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão
Aujourd'hui je vais m'amuser, je vais pousser avec pression
Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
Ah, quel délice l'été (salut, Roni Bruno, on est ensemble, c'est nous, hein)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha (salut, MTS sur le Beat)
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Le week-end c'est la fête et je suis au bord de la plage
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Moi et ma bande, prêts à faire du bruit
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
J'ai loué une van et acheté un billet cher
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Pour pouvoir payer le fret et avoir de quoi pour la cachaça
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
On sort pour s'amuser, boire jusqu'à tomber par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)
Aujourd'hui je vais m'amuser, je vais pousser avec pression (ah, quel délice l'été)
A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules (tchaca-tchaca-tcha), on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, quel délice l'été
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
On montre nos épaules, on joue par terre, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
Ah, quel délice l'été (salut, Chicão do Piseiro, papa)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
On montre nos épaules (arrive avec pression, garçon)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
On joue par terre (viens, viens) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)
(Ah, MTS sur le Beat)
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão (Zé Chicão do Piseiro)
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra (Zé Chicão do Piseiro)
Ai, que delícia o verão (tchaca-tchaca-tcha)
Ah, che delizia l'estate (tchaca-tchaca-tcha)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Il fine settimana è festa e io sono sulla spiaggia
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Io e il mio gruppo, pronti per fare rumore
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Ho affittato un furgone e ho comprato il biglietto caro
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Per poter pagare il trasporto e risparmiare per l'acquavite
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente sai pra curtir, beber até cair no chão, ah-ha-ha
Usciamo per divertirci, bere fino a cadere per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão
Oggi mi divertirò, spingerò con pressione
Ai, que delícia o verão (alô, Roni Bruno, 'tamo junto, é nóis, hein)
Ah, che delizia l'estate (ciao, Roni Bruno, siamo insieme, noi, eh)
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (alô, MTS no Beat)
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha (ciao, MTS no Beat)
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha (tchaca-tchaca-tcha, tcha, tcha, tcha)
Fim de semana é festa e eu 'to na beira da praia
Il fine settimana è festa e io sono sulla spiaggia
'Tá eu e minha turma, pronto pra fazer zoada
Io e il mio gruppo, pronti per fare rumore
Aluguei uma van e comprei a passagem cara
Ho affittato un furgone e ho comprato il biglietto caro
Pra poder pagar o frete e sobrar o da cachaça
Per poter pagare il trasporto e risparmiare per l'acquavite
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente sai pra curtir, bebe até cair no chão, ah-ha-ha
Usciamo per divertirci, beviamo fino a cadere per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
Hoje eu vou me divertir, vou catucar com pressão (ai, que delícia o verão)
Oggi mi divertirò, spingerò con pressione (ah, che delizia l'estate)
A gente mostra o ombrin' (tchaca-tchaca-tcha), a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle (tchaca-tchaca-tcha), giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão
Ah, che delizia l'estate
A gente mostra o ombrin', a gente brinca no chão, ah-ha-ha
Mostriamo le spalle, giochiamo per terra, ah-ha-ha
Ai, que delícia o verão (alô, Chicão do Piseiro, papai)
Ah, che delizia l'estate (ciao, Chicão do Piseiro, papà)
A gente mostra o ombrin' (chega na pressão, menino)
Mostriamo le spalle (arriva con pressione, ragazzo)
A gente brinca no chão (vem, vem) ah-ha-ha
Giochiamo per terra (vieni, vieni) ah-ha-ha
(Ai, MTS no Beat)
(Ah, MTS no Beat)

Beliebteste Lieder von Chicão do Piseiro

Andere Künstler von Brega funk