Quando você me deixou, meu bem
Me disse pra ser feliz e passar bem
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Mas depois, como era de costume, obedeci
Quando você me quiser rever
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
E que venho até remoçando
Me pego cantando
Sem mais nem porquê
E tantas águas rolaram
Quantos homens me amaram
Bem mais e melhor que você
Quando talvez precisar de mim
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Quando você me deixou, meu bem
Me disse pra ser feliz e passar bem
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Mas depois, como era de costume, obedeci
Quando você me quiser rever
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
E que venho até remoçando
Me pego cantando
Sem mais nem porquê
E tantas águas rolaram
Quantos homens me amaram
Bem mais e melhor que você
Quando talvez precisar de mim
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Quando você me deixou, meu bem
Als du mich verlassen hast, mein Liebling
Me disse pra ser feliz e passar bem
Du hast mir gesagt, ich soll glücklich sein und es gut gehen lassen
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Ich wollte vor Eifersucht sterben, ich wurde fast verrückt
Mas depois, como era de costume, obedeci
Aber danach, wie gewohnt, gehorchte ich
Quando você me quiser rever
Wenn du mich wiedersehen willst
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Du wirst mich schon erneuert finden, das kannst du glauben
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Auge in Auge, ich möchte sehen, was du tust
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Wenn du fühlst, dass es mir ohne dich viel zu gut geht
E que venho até remoçando
Und dass ich sogar jünger werde
Me pego cantando
Ich fange an zu singen
Sem mais nem porquê
Ohne weiteren Grund
E tantas águas rolaram
Und so viele Wasser sind geflossen
Quantos homens me amaram
Wie viele Männer haben mich geliebt
Bem mais e melhor que você
Viel mehr und besser als du
Quando talvez precisar de mim
Wenn du mich vielleicht brauchst
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Du weißt, das Haus ist immer dein, komm schon
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Auge in Auge, ich möchte hören, was du sagst
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Ich möchte sehen, wie du es erträgst, mich so glücklich zu sehen
Quando você me deixou, meu bem
Als du mich verlassen hast, mein Liebling
Me disse pra ser feliz e passar bem
Du hast mir gesagt, ich soll glücklich sein und es gut gehen lassen
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Ich wollte vor Eifersucht sterben, ich wurde fast verrückt
Mas depois, como era de costume, obedeci
Aber danach, wie gewohnt, gehorchte ich
Quando você me quiser rever
Wenn du mich wiedersehen willst
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Du wirst mich schon erneuert finden, das kannst du glauben
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Auge in Auge, ich möchte sehen, was du tust
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Wenn du fühlst, dass es mir ohne dich viel zu gut geht
E que venho até remoçando
Und dass ich sogar jünger werde
Me pego cantando
Ich fange an zu singen
Sem mais nem porquê
Ohne weiteren Grund
E tantas águas rolaram
Und so viele Wasser sind geflossen
Quantos homens me amaram
Wie viele Männer haben mich geliebt
Bem mais e melhor que você
Viel mehr und besser als du
Quando talvez precisar de mim
Wenn du mich vielleicht brauchst
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Du weißt, das Haus ist immer dein, komm schon
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Auge in Auge, ich möchte hören, was du sagst
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Ich möchte sehen, wie du es erträgst, mich so glücklich zu sehen
Quando você me deixou, meu bem
When you left me, my dear
Me disse pra ser feliz e passar bem
You told me to be happy and take care
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
I wanted to die of jealousy, I almost went crazy
Mas depois, como era de costume, obedeci
But then, as usual, I obeyed
Quando você me quiser rever
When you want to see me again
Já vai me encontrar refeita, pode crer
You'll find me recovered, you can believe it
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Eye to eye, I want to see what you do
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
When you feel that without you I'm doing too well
E que venho até remoçando
And I've even been rejuvenating
Me pego cantando
I catch myself singing
Sem mais nem porquê
For no reason at all
E tantas águas rolaram
And so many waters have rolled
Quantos homens me amaram
How many men have loved me
Bem mais e melhor que você
Much more and better than you
Quando talvez precisar de mim
When you might need me
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
You know the house is always yours, come yes
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Eye to eye, I want to see what you say
Quero ver como suporta me ver tão feliz
I want to see how you bear to see me so happy
Quando você me deixou, meu bem
When you left me, my dear
Me disse pra ser feliz e passar bem
You told me to be happy and take care
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
I wanted to die of jealousy, I almost went crazy
Mas depois, como era de costume, obedeci
But then, as usual, I obeyed
Quando você me quiser rever
When you want to see me again
Já vai me encontrar refeita, pode crer
You'll find me recovered, you can believe it
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Eye to eye, I want to see what you do
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
When you feel that without you I'm doing too well
E que venho até remoçando
And I've even been rejuvenating
Me pego cantando
I catch myself singing
Sem mais nem porquê
For no reason at all
E tantas águas rolaram
And so many waters have rolled
Quantos homens me amaram
How many men have loved me
Bem mais e melhor que você
Much more and better than you
Quando talvez precisar de mim
When you might need me
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
You know the house is always yours, come yes
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Eye to eye, I want to see what you say
Quero ver como suporta me ver tão feliz
I want to see how you bear to see me so happy
Quando você me deixou, meu bem
Cuando me dejaste, cariño
Me disse pra ser feliz e passar bem
Me dijiste que fuera feliz y que estuviera bien
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Quise morir de celos, casi enloquecí
Mas depois, como era de costume, obedeci
Pero luego, como era costumbre, obedecí
Quando você me quiser rever
Cuando quieras volver a verme
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Ya me encontrarás recuperada, puedes creerlo
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Ojos en los ojos, quiero ver lo que haces
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Al sentir que sin ti estoy mucho mejor
E que venho até remoçando
Y que incluso estoy rejuveneciendo
Me pego cantando
Me encuentro cantando
Sem mais nem porquê
Sin más ni por qué
E tantas águas rolaram
Y tantas aguas han pasado
Quantos homens me amaram
Cuántos hombres me han amado
Bem mais e melhor que você
Mucho más y mejor que tú
Quando talvez precisar de mim
Cuando tal vez necesites de mí
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Sabes que la casa siempre es tuya, ven sí
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Ojos en los ojos, quiero ver lo que dices
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Quiero ver cómo soportas verme tan feliz
Quando você me deixou, meu bem
Cuando me dejaste, cariño
Me disse pra ser feliz e passar bem
Me dijiste que fuera feliz y que estuviera bien
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Quise morir de celos, casi enloquecí
Mas depois, como era de costume, obedeci
Pero luego, como era costumbre, obedecí
Quando você me quiser rever
Cuando quieras volver a verme
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Ya me encontrarás recuperada, puedes creerlo
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Ojos en los ojos, quiero ver lo que haces
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Al sentir que sin ti estoy mucho mejor
E que venho até remoçando
Y que incluso estoy rejuveneciendo
Me pego cantando
Me encuentro cantando
Sem mais nem porquê
Sin más ni por qué
E tantas águas rolaram
Y tantas aguas han pasado
Quantos homens me amaram
Cuántos hombres me han amado
Bem mais e melhor que você
Mucho más y mejor que tú
Quando talvez precisar de mim
Cuando tal vez necesites de mí
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Sabes que la casa siempre es tuya, ven sí
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Ojos en los ojos, quiero ver lo que dices
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Quiero ver cómo soportas verme tan feliz
Quando você me deixou, meu bem
Quand tu m'as quitté, mon amour
Me disse pra ser feliz e passar bem
Tu m'as dit d'être heureuse et de bien aller
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
J'ai voulu mourir de jalousie, j'ai presque perdu la tête
Mas depois, como era de costume, obedeci
Mais ensuite, comme d'habitude, j'ai obéi
Quando você me quiser rever
Quand tu voudras me revoir
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Tu me trouveras déjà refaite, tu peux le croire
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Les yeux dans les yeux, je veux voir ce que tu fais
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
En sentant que sans toi, je vais beaucoup trop bien
E que venho até remoçando
Et que je viens même en rajeunissant
Me pego cantando
Je me surprends à chanter
Sem mais nem porquê
Sans plus ni pourquoi
E tantas águas rolaram
Et tant d'eaux ont coulé
Quantos homens me amaram
Combien d'hommes m'ont aimée
Bem mais e melhor que você
Bien plus et mieux que toi
Quando talvez precisar de mim
Quand tu auras peut-être besoin de moi
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Tu sais que la maison est toujours la tienne, viens oui
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Les yeux dans les yeux, je veux voir ce que tu dis
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Je veux voir comment tu supportes de me voir si heureuse
Quando você me deixou, meu bem
Quand tu m'as quitté, mon amour
Me disse pra ser feliz e passar bem
Tu m'as dit d'être heureuse et de bien aller
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
J'ai voulu mourir de jalousie, j'ai presque perdu la tête
Mas depois, como era de costume, obedeci
Mais ensuite, comme d'habitude, j'ai obéi
Quando você me quiser rever
Quand tu voudras me revoir
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Tu me trouveras déjà refaite, tu peux le croire
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Les yeux dans les yeux, je veux voir ce que tu fais
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
En sentant que sans toi, je vais beaucoup trop bien
E que venho até remoçando
Et que je viens même en rajeunissant
Me pego cantando
Je me surprends à chanter
Sem mais nem porquê
Sans plus ni pourquoi
E tantas águas rolaram
Et tant d'eaux ont coulé
Quantos homens me amaram
Combien d'hommes m'ont aimée
Bem mais e melhor que você
Bien plus et mieux que toi
Quando talvez precisar de mim
Quand tu auras peut-être besoin de moi
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Tu sais que la maison est toujours la tienne, viens oui
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Les yeux dans les yeux, je veux voir ce que tu dis
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Je veux voir comment tu supportes de me voir si heureuse
Quando você me deixou, meu bem
Quando mi hai lasciato, amore mio
Me disse pra ser feliz e passar bem
Mi hai detto di essere felice e stare bene
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Volevo morire di gelosia, quasi impazzii
Mas depois, como era de costume, obedeci
Ma poi, come era mia abitudine, ho obbedito
Quando você me quiser rever
Quando vorrai rivedermi
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Mi troverai già risorta, puoi crederci
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Occhi negli occhi, voglio vedere cosa fai
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Sentendo che senza di te sto molto meglio
E que venho até remoçando
E che sto persino ringiovanendo
Me pego cantando
Mi trovo a cantare
Sem mais nem porquê
Senza più alcun motivo
E tantas águas rolaram
E quante acque sono passate
Quantos homens me amaram
Quanti uomini mi hanno amato
Bem mais e melhor que você
Molto di più e meglio di te
Quando talvez precisar de mim
Quando forse avrai bisogno di me
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Sai che la casa è sempre tua, vieni pure
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Occhi negli occhi, voglio vedere cosa dici
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Voglio vedere come sopporti di vedermi così felice
Quando você me deixou, meu bem
Quando mi hai lasciato, amore mio
Me disse pra ser feliz e passar bem
Mi hai detto di essere felice e stare bene
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Volevo morire di gelosia, quasi impazzii
Mas depois, como era de costume, obedeci
Ma poi, come era mia abitudine, ho obbedito
Quando você me quiser rever
Quando vorrai rivedermi
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Mi troverai già risorta, puoi crederci
Olhos nos olhos, quero ver o que você faz
Occhi negli occhi, voglio vedere cosa fai
Ao sentir que sem você eu passo bem demais
Sentendo che senza di te sto molto meglio
E que venho até remoçando
E che sto persino ringiovanendo
Me pego cantando
Mi trovo a cantare
Sem mais nem porquê
Senza più alcun motivo
E tantas águas rolaram
E quante acque sono passate
Quantos homens me amaram
Quanti uomini mi hanno amato
Bem mais e melhor que você
Molto di più e meglio di te
Quando talvez precisar de mim
Quando forse avrai bisogno di me
'Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Sai che la casa è sempre tua, vieni pure
Olhos nos olhos, quero ver o que você diz
Occhi negli occhi, voglio vedere cosa dici
Quero ver como suporta me ver tão feliz
Voglio vedere come sopporti di vedermi così felice