À Primeira Vista

Francisco Cesar Goncalves

Liedtexte Übersetzung

Quando não tinha nada, eu quis
Quando tudo era ausência, esperei
Quando tive frio, tremi
Quando tive coragem, liguei

Quando chegou carta, abri
Quando ouvi Prince, dancei
Quando o olho brilhou, entendi
Quando criei asas, voei

Quando me chamou, eu vim
Quando dei por mim, 'tava aqui
Quando lhe achei, me perdi
Quando vi você, me apaixonei

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do hanhan
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do hanhan

Quando não tinha nada, eu quis
Quando tudo era ausência, esperei
Quando tive frio, tremi
Quando tive coragem, liguei

Quando chegou carta, abri
Quando ouvi Prince, dancei
Quando o olho brilhou, entendi
Quando criei asas, voei

Quando me chamou, eu vim
Quando dei por mim, 'tava aqui
Quando lhe achei, me perdi
Quando vi você, me apaixonei

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do hanhan
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do hanhan

Als ich nichts hatte, wollte ich
Als alles Abwesenheit war, wartete ich
Als mir kalt war, zitterte ich
Als ich Mut hatte, rief ich an

Als ein Brief ankam, öffnete ich ihn
Als ich Prince hörte, tanzte ich
Als das Auge leuchtete, verstand ich
Als ich Flügel bekam, flog ich

Als du mich riefst, kam ich
Als ich mich fand, war ich hier
Als ich dich fand, verlor ich mich
Als ich dich sah, verliebte ich mich

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Als ich nichts hatte, wollte ich
Als alles Abwesenheit war, wartete ich
Als mir kalt war, zitterte ich
Als ich Mut hatte, rief ich an

Als ein Brief ankam, öffnete ich ihn
Als ich Salif Keita sah, tanzte ich
Als das Auge leuchtete, verstand ich
Als ich Flügel bekam, flog ich

Als du mich riefst, kam ich
Als ich mich fand, war ich hier
Als ich dich fand, verlor ich mich
Als ich dich sah, verliebte ich mich

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Als du mich riefst, kam ich
Als ich mich fand, war ich hier
Als ich dich fand, verlor ich mich
Als ich dich sah, verliebte ich mich

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia

Cuando no tenía nada, quise
Cuando todo era ausencia, esperé
Cuando tuve frío, temblé
Cuando tuve valor, llamé

Cuando llegó la carta, la abrí
Cuando escuché a Prince, bailé
Cuando el ojo brilló, entendí
Cuando creé alas, volé

Cuando me llamó, vine
Cuando me di cuenta, estaba aquí
Cuando te encontré, me perdí
Cuando te vi, me enamoré

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Cuando no tenía nada, quise
Cuando todo era ausencia, esperé
Cuando tuve frío, temblé
Cuando tuve valor, llamé

Cuando llegó la carta, la abrí
Cuando vi a Salif Keita, bailé
Cuando el ojo brilló, entendí
Cuando creé alas, volé

Cuando me llamó, vine
Cuando me di cuenta, estaba aquí
Cuando te encontré, me perdí
Cuando te vi, me enamoré

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Cuando me llamó, vine
Cuando me di cuenta, estaba aquí
Cuando te encontré, me perdí
Cuando te vi, me enamoré

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia

Quand je n'avais rien, j'ai voulu
Quand tout était absence, j'ai attendu
Quand j'ai eu froid, j'ai tremblé
Quand j'ai eu du courage, j'ai appelé

Quand la lettre est arrivée, j'ai ouvert
Quand j'ai entendu Prince, j'ai dansé
Quand l'œil a brillé, j'ai compris
Quand j'ai créé des ailes, j'ai volé

Quand tu m'as appelé, je suis venu
Quand je me suis rendu compte, j'étais ici
Quand je t'ai trouvé, je me suis perdu
Quand je t'ai vu, je suis tombé amoureux

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Quand je n'avais rien, j'ai voulu
Quand tout était absence, j'ai attendu
Quand j'ai eu froid, j'ai tremblé
Quand j'ai eu du courage, j'ai appelé

Quand la lettre est arrivée, j'ai ouvert
Quand j'ai vu Salif Keita, j'ai dansé
Quand l'œil a brillé, j'ai compris
Quand j'ai créé des ailes, j'ai volé

Quand tu m'as appelé, je suis venu
Quand je me suis rendu compte, j'étais ici
Quand je t'ai trouvé, je me suis perdu
Quand je t'ai vu, je suis tombé amoureux

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Quand tu m'as appelé, je suis venu
Quand je me suis rendu compte, j'étais ici
Quand je t'ai trouvé, je me suis perdu
Quand je t'ai vu, je suis tombé amoureux

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia

Quando non avevo nulla, ho desiderato
Quando tutto era assenza, ho aspettato
Quando avevo freddo, ho tremato
Quando ho avuto coraggio, ho chiamato

Quando è arrivata una lettera, l'ho aperta
Quando ho sentito Prince, ho ballato
Quando l'occhio ha brillato, ho capito
Quando ho creato le ali, ho volato

Quando mi ha chiamato, sono venuto
Quando mi sono reso conto, ero qui
Quando ti ho trovato, mi sono perso
Quando ti ho visto, mi sono innamorato

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Quando non avevo nulla, ho desiderato
Quando tutto era assenza, ho aspettato
Quando avevo freddo, ho tremato
Quando ho avuto coraggio, ho chiamato

Quando è arrivata una lettera, l'ho aperta
Quando ho visto Salif Keita, ho ballato
Quando l'occhio ha brillato, ho capito
Quando ho creato le ali, ho volato

Quando mi ha chiamato, sono venuto
Quando mi sono reso conto, ero qui
Quando ti ho trovato, mi sono perso
Quando ti ho visto, mi sono innamorato

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Quando mi ha chiamato, sono venuto
Quando mi sono reso conto, ero qui
Quando ti ho trovato, mi sono perso
Quando ti ho visto, mi sono innamorato

Amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han

Oh amarazáia zoê, záia, záia
A hin hingá do han
Oh amarazáia zoê, záia, záia

Wissenswertes über das Lied À Primeira Vista von Chico César

Auf welchen Alben wurde das Lied “À Primeira Vista” von Chico César veröffentlicht?
Chico César hat das Lied auf den Alben “Aos Vivos” im Jahr 1995, “Cuscuz Clã” im Jahr 1996, “Millennium: Chico César” im Jahr 1999 und “Vip Collection” im Jahr 2009 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “À Primeira Vista” von Chico César komponiert?
Das Lied “À Primeira Vista” von Chico César wurde von Francisco Cesar Goncalves komponiert.

Beliebteste Lieder von Chico César

Andere Künstler von MPB