El Poeta

Jesus Alberto Miranda Perez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Pablo Villalobos

Liedtexte Übersetzung

Nací para amarte
Yo te daría lo que quieras
Mi corazón, mi vida entera
Tu pide que yo te voy a complacer
Quiero recordarte
Que yo soy tuyo cuando quieras
Que yo te amo a mi manera
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer

Y así juntos poder algún día
Vivir la alegría
De darnos placer
La razón de esta sutil melodía
De una poesía que te quise hacer

Por ti me he vuelto un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Miro al cielo esperando un cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí

Por ti me he vuelto un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Un armario de páginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz

Me hace feliz tenerte
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Una sensación, la falta de razón
La combinación de amor con atracción
Tu me gustas, como negarlo
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo

Por ti me he vuelto un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Miro al cielo esperando un cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí

Por ti me he vuelto un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Un armario de paginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz

Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz

Por ti me he vuelto un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Miro al cielo esperando un cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí

Por ti me he vuelto un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Un armario de paginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz

Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Chino y Nacho

Nací para amarte
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
Yo te daría lo que quieras
Ich würde dir alles geben, was du willst
Mi corazón, mi vida entera
Mein Herz, mein ganzes Leben
Tu pide que yo te voy a complacer
Du fragst, und ich werde dir gefallen
Quiero recordarte
Ich möchte dich daran erinnern
Que yo soy tuyo cuando quieras
Dass ich dein bin, wann immer du willst
Que yo te amo a mi manera
Dass ich dich auf meine Weise liebe
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
Ich wünschte, du wärst eines Tages meine Frau, meine Frau
Y así juntos poder algún día
Und so könnten wir eines Tages zusammen
Vivir la alegría
Die Freude erleben
De darnos placer
Uns Vergnügen zu bereiten
La razón de esta sutil melodía
Der Grund für diese subtile Melodie
De una poesía que te quise hacer
Von einem Gedicht, das ich dir machen wollte
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Hago rimas en mi vieja libreta
Ich mache Reime in meinem alten Notizbuch
Miro al cielo esperando un cometa
Ich schaue in den Himmel und warte auf einen Kometen
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Um ihm einen Wunsch zu machen, und das ist, dich hierher zu bringen
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ich habe schon tausend volle Seiten
Un armario de páginas completas
Ein Schrank voller voller Seiten
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Die ich schreibe, wenn ich dich sehe, und das macht mich glücklich, sehr glücklich
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sehr glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Me hace feliz tenerte
Es macht mich glücklich, dich zu haben
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
Und ich stelle mir vor, bis zum Tod an deiner Seite zu sein
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Immer wenn ich aus meinem Fenster schaue, ist es, um dich zu sehen
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Ich hoffe, dass der nächste Morgen Glück bringt
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Um der Besitzer deines Herzens zu werden
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Um Wirklichkeit zu werden, was als Illusion passiert ist
Una sensación, la falta de razón
Ein Gefühl, der Mangel an Vernunft
La combinación de amor con atracción
Die Kombination von Liebe mit Anziehung
Tu me gustas, como negarlo
Du gefällst mir, wie kann ich es leugnen
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Es macht mir keine Angst, man muss es nur zeigen
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Ich suche eine Gelegenheit, es auszudrücken
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
Nach dem, was ich sehe, werde ich dich für eine lange Zeit lieben
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Hago rimas en mi vieja libreta
Ich mache Reime in meinem alten Notizbuch
Miro al cielo esperando un cometa
Ich schaue in den Himmel und warte auf einen Kometen
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Um ihm einen Wunsch zu machen, und das ist, dich hierher zu bringen
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ich habe schon tausend volle Seiten
Un armario de paginas completas
Ein Schrank voller voller Seiten
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Die ich schreibe, wenn ich dich sehe, und das macht mich glücklich
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sehr glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sehr glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Hago rimas en mi vieja libreta
Ich mache Reime in meinem alten Notizbuch
Miro al cielo esperando un cometa
Ich schaue in den Himmel und warte auf einen Kometen
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Um ihm einen Wunsch zu machen, und das ist, dich hierher zu bringen
Por ti me he vuelto un poeta
Für dich bin ich ein Dichter geworden
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ich habe schon tausend volle Seiten
Un armario de paginas completas
Ein Schrank voller voller Seiten
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Die ich schreibe, wenn ich dich sehe, und das macht mich glücklich
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sehr glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich
Chino y Nacho
Chino und Nacho
Nací para amarte
Nasci para te amar
Yo te daría lo que quieras
Eu te daria o que você quiser
Mi corazón, mi vida entera
Meu coração, minha vida inteira
Tu pide que yo te voy a complacer
Você pede que eu vou te agradar
Quiero recordarte
Quero te lembrar
Que yo soy tuyo cuando quieras
Que eu sou seu quando você quiser
Que yo te amo a mi manera
Que eu te amo do meu jeito
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
Gostaria que um dia você fosse minha mulher, minha mulher
Y así juntos poder algún día
E assim juntos poder um dia
Vivir la alegría
Viver a alegria
De darnos placer
De nos dar prazer
La razón de esta sutil melodía
A razão desta sutil melodia
De una poesía que te quise hacer
De uma poesia que quis fazer para você
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faço rimas no meu velho caderno
Miro al cielo esperando un cometa
Olho para o céu esperando um cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Para pedir um desejo e é que ele te traga até aqui
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Já tenho mil folhas cheias
Un armario de páginas completas
Um armário de páginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Que escrevo quando te vejo e isso me faz feliz, muito feliz
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muito feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Me hace feliz tenerte
Me faz feliz te ter
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
E é que me imagino ao seu lado até a morte
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Sempre que olho pela minha janela é para te ver
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Quero que a próxima manhã traga sorte
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Para me tornar o dono do seu coração
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Para tornar realidade o que passou como ilusão
Una sensación, la falta de razón
Uma sensação, a falta de razão
La combinación de amor con atracción
A combinação de amor com atração
Tu me gustas, como negarlo
Você me agrada, como negar
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Não me assusta, só tem que mostrar
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Estou procurando uma oportunidade para expressar
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
Pelo que vejo vou te amar por um longo tempo
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faço rimas no meu velho caderno
Miro al cielo esperando un cometa
Olho para o céu esperando um cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Para pedir um desejo e é que ele te traga até aqui
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Já tenho mil folhas cheias
Un armario de paginas completas
Um armário de páginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Que escrevo quando te vejo e isso me faz feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muito feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muito feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faço rimas no meu velho caderno
Miro al cielo esperando un cometa
Olho para o céu esperando um cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Para pedir um desejo e é que ele te traga até aqui
Por ti me he vuelto un poeta
Por você me tornei um poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Já tenho mil folhas cheias
Un armario de paginas completas
Um armário de páginas completas
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Que escrevo quando te vejo e isso me faz feliz
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Muito feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Chino y Nacho
Chino e Nacho
Nací para amarte
I was born to love you
Yo te daría lo que quieras
I would give you whatever you want
Mi corazón, mi vida entera
My heart, my whole life
Tu pide que yo te voy a complacer
You ask and I will please you
Quiero recordarte
I want to remind you
Que yo soy tuyo cuando quieras
That I am yours whenever you want
Que yo te amo a mi manera
That I love you in my own way
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
I wish that one day you would be my woman, my woman
Y así juntos poder algún día
And so together we could one day
Vivir la alegría
Experience the joy
De darnos placer
Of giving each other pleasure
La razón de esta sutil melodía
The reason for this subtle melody
De una poesía que te quise hacer
Of a poetry that I wanted to make for you
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Hago rimas en mi vieja libreta
I make rhymes in my old notebook
Miro al cielo esperando un cometa
I look at the sky waiting for a comet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
To make a wish and that is to bring you here
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Ya yo tengo mil hojas repletas
I already have a thousand full pages
Un armario de páginas completas
A closet full of complete pages
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
That I write when I see you and that makes me happy, very happy
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Happy, happy, happy, happy, happy, happy
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Very happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy
Me hace feliz tenerte
It makes me happy to have you
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
And I imagine myself by your side until death
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Every time I look out my window it's to see you
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
I want the next morning to bring luck
Para convertirme en el dueño de tu corazón
To become the owner of your heart
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
To make what happened as an illusion a reality
Una sensación, la falta de razón
A sensation, the lack of reason
La combinación de amor con atracción
The combination of love with attraction
Tu me gustas, como negarlo
I like you, how to deny it
No me asusta, solo hay que demostrarlo
It doesn't scare me, you just have to show it
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
I'm looking for an opportunity to express it
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
From what I see I'm going to love you for a long time
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Hago rimas en mi vieja libreta
I make rhymes in my old notebook
Miro al cielo esperando un cometa
I look at the sky waiting for a comet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
To make a wish and that is to bring you here
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Ya yo tengo mil hojas repletas
I already have a thousand full pages
Un armario de paginas completas
A closet full of complete pages
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
That I write when I see you and that makes me happy
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Very happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Very happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Hago rimas en mi vieja libreta
I make rhymes in my old notebook
Miro al cielo esperando un cometa
I look at the sky waiting for a comet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
To make a wish and that is to bring you here
Por ti me he vuelto un poeta
For you I have become a poet
Ya yo tengo mil hojas repletas
I already have a thousand full pages
Un armario de paginas completas
A closet full of complete pages
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
That I write when I see you and that makes me happy
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Very happy, happy, happy, happy, happy, happy, happy
Chino y Nacho
Chino and Nacho
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Yo te daría lo que quieras
Je te donnerais tout ce que tu veux
Mi corazón, mi vida entera
Mon cœur, toute ma vie
Tu pide que yo te voy a complacer
Tu demandes et je vais te satisfaire
Quiero recordarte
Je veux te rappeler
Que yo soy tuyo cuando quieras
Que je suis à toi quand tu veux
Que yo te amo a mi manera
Que je t'aime à ma façon
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
J'aimerais qu'un jour tu sois ma femme, ma femme
Y así juntos poder algún día
Et ainsi ensemble un jour
Vivir la alegría
Vivre la joie
De darnos placer
De nous donner du plaisir
La razón de esta sutil melodía
La raison de cette subtile mélodie
De una poesía que te quise hacer
D'un poème que je voulais te faire
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Hago rimas en mi vieja libreta
Je fais des rimes dans mon vieux cahier
Miro al cielo esperando un cometa
Je regarde le ciel en attendant une comète
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Pour lui faire un vœu et c'est de t'amener ici
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Ya yo tengo mil hojas repletas
J'ai déjà mille feuilles remplies
Un armario de páginas completas
Une armoire de pages complètes
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Que j'écris quand je te vois et ça me rend heureux, très heureux
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Très heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux
Me hace feliz tenerte
Je suis heureux de t'avoir
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
Et je m'imagine à tes côtés jusqu'à la mort
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Chaque fois que je regarde par ma fenêtre, c'est pour te voir
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Je veux que le lendemain apporte de la chance
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Pour devenir le propriétaire de ton cœur
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Pour faire de ce qui est passé comme une illusion une réalité
Una sensación, la falta de razón
Une sensation, le manque de raison
La combinación de amor con atracción
La combinaison de l'amour avec l'attraction
Tu me gustas, como negarlo
Tu me plais, comment le nier
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Je n'ai pas peur, il suffit de le montrer
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Je cherche une opportunité pour l'exprimer
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
D'après ce que je vois, je vais t'aimer pendant longtemps
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Hago rimas en mi vieja libreta
Je fais des rimes dans mon vieux cahier
Miro al cielo esperando un cometa
Je regarde le ciel en attendant une comète
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Pour lui faire un vœu et c'est de t'amener ici
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Ya yo tengo mil hojas repletas
J'ai déjà mille feuilles remplies
Un armario de paginas completas
Une armoire de pages complètes
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Que j'écris quand je te vois et ça me rend heureux
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Très heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Très heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Hago rimas en mi vieja libreta
Je fais des rimes dans mon vieux cahier
Miro al cielo esperando un cometa
Je regarde le ciel en attendant une comète
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Pour lui faire un vœu et c'est de t'amener ici
Por ti me he vuelto un poeta
Pour toi, je suis devenu un poète
Ya yo tengo mil hojas repletas
J'ai déjà mille feuilles remplies
Un armario de paginas completas
Une armoire de pages complètes
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Que j'écris quand je te vois et ça me rend heureux
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Très heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux
Chino y Nacho
Chino et Nacho
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Yo te daría lo que quieras
Ti darei tutto quello che vuoi
Mi corazón, mi vida entera
Il mio cuore, tutta la mia vita
Tu pide que yo te voy a complacer
Chiedi e io ti accontenterò
Quiero recordarte
Voglio ricordarti
Que yo soy tuyo cuando quieras
Che sono tuo quando vuoi
Que yo te amo a mi manera
Che ti amo a modo mio
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
Vorrei che un giorno tu fossi mia moglie, mia moglie
Y así juntos poder algún día
E così insieme potremmo un giorno
Vivir la alegría
Vivere la gioia
De darnos placer
Di darci piacere
La razón de esta sutil melodía
Il motivo di questa sottile melodia
De una poesía que te quise hacer
Di una poesia che volevo farti
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faccio rime nel mio vecchio quaderno
Miro al cielo esperando un cometa
Guardo il cielo aspettando una cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Per chiedere un desiderio che ti porti qui
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ho già mille fogli pieni
Un armario de páginas completas
Un armadio di pagine complete
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Che scrivo quando ti vedo e questo mi rende felice, molto felice
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Felice, felice, felice, felice, felice, felice
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Molto felice, felice, felice, felice, felice, felice, felice
Me hace feliz tenerte
Mi rende felice averti
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
E mi immagino al tuo fianco fino alla morte
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Ogni volta che mi affaccio alla mia finestra è per vederti
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Voglio che la mattina seguente porti fortuna
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Per diventare il padrone del tuo cuore
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Per far diventare realtà quello che è passato come un'illusione
Una sensación, la falta de razón
Una sensazione, la mancanza di ragione
La combinación de amor con atracción
La combinazione di amore con attrazione
Tu me gustas, como negarlo
Mi piaci, come negarlo
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Non mi spaventa, basta solo dimostrarlo
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Sto cercando un'opportunità per esprimerlo
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
Da quello che vedo io ti amerò per molto tempo
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faccio rime nel mio vecchio quaderno
Miro al cielo esperando un cometa
Guardo il cielo aspettando una cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Per chiedere un desiderio che ti porti qui
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ho già mille fogli pieni
Un armario de paginas completas
Un armadio di pagine complete
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Che scrivo quando ti vedo e questo mi rende felice
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Molto felice, felice, felice, felice, felice, felice, felice
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Molto felice, felice, felice, felice, felice, felice, felice
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Hago rimas en mi vieja libreta
Faccio rime nel mio vecchio quaderno
Miro al cielo esperando un cometa
Guardo il cielo aspettando una cometa
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Per chiedere un desiderio che ti porti qui
Por ti me he vuelto un poeta
Per te sono diventato un poeta
Ya yo tengo mil hojas repletas
Ho già mille fogli pieni
Un armario de paginas completas
Un armadio di pagine complete
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Che scrivo quando ti vedo e questo mi rende felice
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Molto felice, felice, felice, felice, felice, felice, felice
Chino y Nacho
Chino e Nacho
Nací para amarte
Aku lahir untuk mencintaimu
Yo te daría lo que quieras
Aku akan memberimu apa saja yang kamu inginkan
Mi corazón, mi vida entera
Hatiku, seluruh hidupku
Tu pide que yo te voy a complacer
Kamu minta dan aku akan memenuhinya
Quiero recordarte
Aku ingin mengingatkanmu
Que yo soy tuyo cuando quieras
Bahwa aku adalah milikmu kapanpun kamu mau
Que yo te amo a mi manera
Bahwa aku mencintaimu dengan caraku
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
Aku berharap suatu hari nanti kamu akan menjadi wanitaku, wanitaku
Y así juntos poder algún día
Dan begitu bersama-sama suatu hari nanti
Vivir la alegría
Merasakan kegembiraan
De darnos placer
Memberikan kesenangan satu sama lain
La razón de esta sutil melodía
Alasan dari melodi halus ini
De una poesía que te quise hacer
Dari sebuah puisi yang ingin aku buat untukmu
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Hago rimas en mi vieja libreta
Aku membuat sajak di buku catatan lamaku
Miro al cielo esperando un cometa
Aku menatap langit menunggu sebuah komet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Untuk meminta sebuah keinginan dan itu adalah membawamu ke sini
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Ya yo tengo mil hojas repletas
Sekarang aku memiliki ribuan halaman yang penuh
Un armario de páginas completas
Lemari dari halaman-halaman yang lengkap
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
Yang kutulis saat aku melihatmu dan itu membuatku bahagia, sangat bahagia
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sangat bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia
Me hace feliz tenerte
Membuatku bahagia memiliki kamu
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
Dan aku membayangkan berada di sisimu sampai mati
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
Setiap kali aku melihat keluar jendela adalah untuk melihatmu
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
Aku ingin pagi berikutnya membawa keberuntungan
Para convertirme en el dueño de tu corazón
Untuk menjadi pemilik hatimu
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
Untuk menjadikan kenyataan apa yang terjadi sebagai ilusi
Una sensación, la falta de razón
Sebuah sensasi, kekurangan alasan
La combinación de amor con atracción
Kombinasi cinta dengan daya tarik
Tu me gustas, como negarlo
Kamu menyukaiku, bagaimana bisa menyangkalnya
No me asusta, solo hay que demostrarlo
Tidak menakutkan, hanya perlu menunjukkannya
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
Aku mencari kesempatan untuk mengungkapkannya
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
Dari apa yang kulihat, aku akan mencintaimu untuk waktu yang lama
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Hago rimas en mi vieja libreta
Aku membuat sajak di buku catatan lamaku
Miro al cielo esperando un cometa
Aku menatap langit menunggu sebuah komet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Untuk meminta sebuah keinginan dan itu adalah membawamu ke sini
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Ya yo tengo mil hojas repletas
Sekarang aku memiliki ribuan halaman yang penuh
Un armario de paginas completas
Lemari dari halaman-halaman yang lengkap
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Yang kutulis saat aku melihatmu dan itu membuatku bahagia
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sangat bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sangat bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Hago rimas en mi vieja libreta
Aku membuat sajak di buku catatan lamaku
Miro al cielo esperando un cometa
Aku menatap langit menunggu sebuah komet
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
Untuk meminta sebuah keinginan dan itu adalah membawamu ke sini
Por ti me he vuelto un poeta
Karena kamu, aku telah menjadi seorang penyair
Ya yo tengo mil hojas repletas
Sekarang aku memiliki ribuan halaman yang penuh
Un armario de paginas completas
Lemari dari halaman-halaman yang lengkap
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
Yang kutulis saat aku melihatmu dan itu membuatku bahagia
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Sangat bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia, bahagia
Chino y Nacho
Chino dan Nacho
Nací para amarte
ฉันเกิดมาเพื่อรักเธอ
Yo te daría lo que quieras
ฉันจะให้เธอทุกอย่างที่เธอต้องการ
Mi corazón, mi vida entera
หัวใจของฉัน, ชีวิตทั้งชีวิตของฉัน
Tu pide que yo te voy a complacer
เธอขออะไร ฉันจะทำให้เธอพอใจ
Quiero recordarte
ฉันอยากจะเตือนเธอ
Que yo soy tuyo cuando quieras
ว่าฉันเป็นของเธอเมื่อไหร่ก็ได้ที่เธอต้องการ
Que yo te amo a mi manera
ว่าฉันรักเธอตามแบบของฉัน
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
ฉันหวังว่าวันหนึ่งเธอจะเป็นผู้หญิงของฉัน, ผู้หญิงของฉัน
Y así juntos poder algún día
และเราจะสามารถอยู่ด้วยกันได้ในวันหนึ่ง
Vivir la alegría
ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
De darnos placer
ให้ความสุขแก่กันและกัน
La razón de esta sutil melodía
เหตุผลของเมโลดี้อันอ่อนหวานนี้
De una poesía que te quise hacer
ของบทกวีที่ฉันต้องการทำให้เธอ
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Hago rimas en mi vieja libreta
ฉันทำริมาในสมุดเก่าของฉัน
Miro al cielo esperando un cometa
มองไปที่ท้องฟ้ารอดาวหาง
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
เพื่อขอพรให้นำเธอมาที่นี่
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Ya yo tengo mil hojas repletas
ตอนนี้ฉันมีหน้ากระดาษเต็มพันแผ่น
Un armario de páginas completas
ตู้เต็มไปด้วยหน้ากระดาษที่เขียนเต็ม
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
ที่ฉันเขียนเมื่อฉันเห็นเธอและมันทำให้ฉันมีความสุข, มีความสุขมาก
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
มีความสุขมาก, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Me hace feliz tenerte
มันทำให้ฉันมีความสุขที่มีเธอ
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
และฉันจินตนาการถึงการอยู่ข้างเธอจนตาย
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
ทุกครั้งที่ฉันมองออกไปนอกหน้าต่างก็เพื่อเห็นเธอ
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
ฉันหวังว่าเช้าวันถัดไปจะนำโชคมาให้
Para convertirme en el dueño de tu corazón
เพื่อที่ฉันจะได้เป็นเจ้าของหัวใจของเธอ
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
เพื่อทำให้สิ่งที่เกิดขึ้นเป็นจริงเหมือนกับภาพลวงตา
Una sensación, la falta de razón
ความรู้สึก, การขาดเหตุผล
La combinación de amor con atracción
การผสมผสานระหว่างความรักกับความดึงดูด
Tu me gustas, como negarlo
เธอชอบฉัน, ไม่สามารถปฏิเสธได้
No me asusta, solo hay que demostrarlo
มันไม่ทำให้ฉันกลัว, เราแค่ต้องแสดงมันออกมา
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
ฉันกำลังหาโอกาสที่จะแสดงมันออกมา
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
จากที่ฉันเห็น ฉันจะรักเธอไปอีกนาน
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Hago rimas en mi vieja libreta
ฉันทำริมาในสมุดเก่าของฉัน
Miro al cielo esperando un cometa
มองไปที่ท้องฟ้ารอดาวหาง
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
เพื่อขอพรให้นำเธอมาที่นี่
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Ya yo tengo mil hojas repletas
ตอนนี้ฉันมีหน้ากระดาษเต็มพันแผ่น
Un armario de paginas completas
ตู้เต็มไปด้วยหน้ากระดาษที่เขียนเต็ม
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
ที่ฉันเขียนเมื่อฉันเห็นเธอและมันทำให้ฉันมีความสุข
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
มีความสุขมาก, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
มีความสุขมาก, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Hago rimas en mi vieja libreta
ฉันทำริมาในสมุดเก่าของฉัน
Miro al cielo esperando un cometa
มองไปที่ท้องฟ้ารอดาวหาง
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
เพื่อขอพรให้นำเธอมาที่นี่
Por ti me he vuelto un poeta
เพราะเธอฉันกลายเป็นกวี
Ya yo tengo mil hojas repletas
ตอนนี้ฉันมีหน้ากระดาษเต็มพันแผ่น
Un armario de paginas completas
ตู้เต็มไปด้วยหน้ากระดาษที่เขียนเต็ม
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
ที่ฉันเขียนเมื่อฉันเห็นเธอและมันทำให้ฉันมีความสุข
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
มีความสุขมาก, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข, มีความสุข
Chino y Nacho
ชิโน่ และ นาโช
Nací para amarte
我生来就是为了爱你
Yo te daría lo que quieras
我会给你任何你想要的
Mi corazón, mi vida entera
我的心,我的整个生命
Tu pide que yo te voy a complacer
你只需开口,我便会满足你
Quiero recordarte
我想提醒你
Que yo soy tuyo cuando quieras
当你想要的时候,我是属于你的
Que yo te amo a mi manera
我以我的方式爱你
Quisiera que algún día tu fueras mi mujer, mi mujer
我希望有一天你能成为我的女人,我的女人
Y así juntos poder algún día
这样我们就能有一天一起
Vivir la alegría
体验快乐
De darnos placer
享受给彼此的快乐
La razón de esta sutil melodía
这首微妙旋律的原因
De una poesía que te quise hacer
是一首我想为你写的诗
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Hago rimas en mi vieja libreta
在我的旧笔记本上做韵文
Miro al cielo esperando un cometa
仰望天空等待一颗彗星
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
希望它能实现一个愿望,那就是把你带到这里
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Ya yo tengo mil hojas repletas
我的抽屉里已经有了一千页满满的纸张
Un armario de páginas completas
一个满是完整页面的衣柜
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz, muy feliz
当我看到你时我写下这些,这让我非常快乐,非常快乐
Feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
非常快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐
Me hace feliz tenerte
能拥有你让我感到快乐
Y es que me imagino al lado tuyo hasta la muerte
我想象着与你共度余生
Siempre que me asomo a mi venta es para verte
每当我望向我的窗外都是为了看你
Quiero que la siguiente mañana traiga suerte
我希望接下来的早晨能带来好运
Para convertirme en el dueño de tu corazón
为了成为你心中的主人
Parar ser realidad lo que paso como ilusión
为了让梦想成为现实
Una sensación, la falta de razón
一种感觉,失去理智
La combinación de amor con atracción
爱与吸引的结合
Tu me gustas, como negarlo
我喜欢你,怎能否认
No me asusta, solo hay que demostrarlo
我不害怕,只需要证明
Estoy buscando una oportunidad para expresarlo
我正在寻找一个机会来表达它
Por lo que veo yo voy a amarte por un rato largo
从我所看到的,我将会爱你很长一段时间
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Hago rimas en mi vieja libreta
在我的旧笔记本上做韵文
Miro al cielo esperando un cometa
仰望天空等待一颗彗星
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
希望它能实现一个愿望,那就是把你带到这里
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Ya yo tengo mil hojas repletas
我的抽屉里已经有了一千页满满的纸张
Un armario de paginas completas
一个满是完整页面的衣柜
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
当我看到你时我写下这些,这让我快乐
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
非常快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
非常快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Hago rimas en mi vieja libreta
在我的旧笔记本上做韵文
Miro al cielo esperando un cometa
仰望天空等待一颗彗星
Para pedirle un deseo y es que te traiga hasta aquí
希望它能实现一个愿望,那就是把你带到这里
Por ti me he vuelto un poeta
为了你我变成了一个诗人
Ya yo tengo mil hojas repletas
我的抽屉里已经有了一千页满满的纸张
Un armario de paginas completas
一个满是完整页面的衣柜
Que escribo cuando te veo y eso me hace feliz
当我看到你时我写下这些,这让我快乐
Muy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
非常快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐,快乐
Chino y Nacho
Chino y Nacho

Wissenswertes über das Lied El Poeta von Chino & Nacho

Auf welchen Alben wurde das Lied “El Poeta” von Chino & Nacho veröffentlicht?
Chino & Nacho hat das Lied auf den Alben “Supremo” im Jahr 2011 und “Supremo Reloaded” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Poeta” von Chino & Nacho komponiert?
Das Lied “El Poeta” von Chino & Nacho wurde von Jesus Alberto Miranda Perez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Pablo Villalobos komponiert.

Beliebteste Lieder von Chino & Nacho

Andere Künstler von Reggaeton