Morena

Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea, Luigis Jesus Vega, Miguel Andres Martinez Perea, Randall Bienvenido Ramirez Basora, Ricardo Rudas Morales, Rosa Maria Pineda Aguasvivas, Silvio Andres Ruiz

Liedtexte Übersetzung

Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Nunca me había pasao'
Yo no creía en el amor a primera vista
Y estoy enamorao'
Nunca pensé que el amor me sorprendería

¿De dónde salió esa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Creo que desde que nací
¿De dónde salió esa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Creo desde que nací

Tan linda que cuando la vi me sorprendió
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Nos quedamos solos ella y yo
Muriendo de ganas porque me haga suyo
La agarré y se fue el orgullo
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
Una conexión fuera de órbita
No te me cohíbas, dame un poco más

¿De dónde salió esa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Creo desde que nací

Y de dónde salí, imaginaba
Cómo tanto amor sucedió
Y cuando lo besé por primera vez
Todo en él cambió
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh

¿De dónde salió esa morena?
Se preguntó cuando me miró
Creo que no había pasao' ni un minuto
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
No pudo evitarlo aunque lo intentó
No pudo aguantarlo, no lo entendió
Pero cuando yo lo miré a él
Se me hizo el loco y se me sonrojó

Ella tiene algo que me quema
Ella tiene todo lo que quiero yo
Mágica como mi Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
Ella tiene todo lo que quiero yo
Mágica como mi Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh

Nunca me había pasao'
Yo no creía en el amor a primera vista
Y estoy enamorao'
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)

Ey, dulce, sexy, sensual
Me lleva y me trae como las olas del mar
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Me encanta la morena
Porque es sencilla y se comporta normal
Llégueme con todos sus problemas
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh

Y todo lo que te gusta
Eso es lo que a mí me encanta
Dulcecito como el coco
Refrescando mi garganta

¿De dónde salió esa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Creo desde que nací

De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
Tiempo después agarré su mano
Y la pregunta resolvió (yey)

Me atrapó, ella con tan solo una mirada
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
Esa muchachita me envolvió (ey)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'

Ella tiene algo que me quema
Ella tiene todo lo que quiero yo
Mágica como mi Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh

Nunca me había pasao'
Yo no creía en el amor a primera vista
Y estoy enamorao'
Nunca pensé que el amor me sorprendería

Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
Und alles, was du magst (hör zu, haha)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
Das ist es, was ich liebe (der ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
(Hey, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Süß wie Kokosnuss (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Erfrischt meinen Hals
Nunca me había pasao'
Das ist mir noch nie passiert
Yo no creía en el amor a primera vista
Ich glaubte nicht an Liebe auf den ersten Blick
Y estoy enamorao'
Und ich bin verliebt
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich überraschen würde
¿De dónde salió esa morena?
Woher kommt diese Brünette?
Fue lo que dije cuando te vi
Das habe ich gesagt, als ich dich sah
Yo no había visto cosa más buena
Ich habe noch nie etwas Besseres gesehen
Creo que desde que nací
Ich glaube, seit ich geboren wurde
¿De dónde salió esa morena?
Woher kommt diese Brünette?
Fue lo que dije cuando te vi
Das habe ich gesagt, als ich dich sah
Yo no había visto cosa más buena
Ich habe noch nie etwas Besseres gesehen
Creo desde que nací
Ich glaube, seit ich geboren wurde
Tan linda que cuando la vi me sorprendió
So schön, dass ich überrascht war, als ich sie sah
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Weil sie sich auf die Lippen biss, während sie tanzte
Nos quedamos solos ella y yo
Wir blieben alleine, sie und ich
Muriendo de ganas porque me haga suyo
Sehnsüchtig danach, dass sie mich zu ihrem macht
La agarré y se fue el orgullo
Ich nahm sie und mein Stolz verschwand
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
Sie sagte: „Nimm, das gehört dir“
Una conexión fuera de órbita
Eine Verbindung außerhalb der Umlaufbahn
No te me cohíbas, dame un poco más
Sei nicht schüchtern, gib mir ein bisschen mehr
¿De dónde salió esa morena?
Woher kommt diese Brünette?
Fue lo que dije cuando te vi
Das habe ich gesagt, als ich dich sah
Yo no había visto cosa más buena
Ich habe noch nie etwas Besseres gesehen
Creo desde que nací
Ich glaube, seit ich geboren wurde
Y de dónde salí, imaginaba
Und woher ich kam, stellte ich mir vor
Cómo tanto amor sucedió
Wie so viel Liebe passieren konnte
Y cuando lo besé por primera vez
Und als ich ihn zum ersten Mal küsste
Todo en él cambió
Änderte sich alles in ihm
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
¿De dónde salió esa morena?
Woher kommt diese Brünette?
Se preguntó cuando me miró
Fragte er sich, als er mich ansah
Creo que no había pasao' ni un minuto
Ich glaube, es war nicht mal eine Minute vergangen
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
Und in Bruchteilen von Sekunden verliebte er sich in mich
No pudo evitarlo aunque lo intentó
Er konnte es nicht vermeiden, obwohl er es versuchte
No pudo aguantarlo, no lo entendió
Er konnte es nicht aushalten, er verstand es nicht
Pero cuando yo lo miré a él
Aber als ich ihn ansah
Se me hizo el loco y se me sonrojó
Tat er so, als wäre er verrückt und errötete
Ella tiene algo que me quema
Sie hat etwas, das mich verbrennt
Ella tiene todo lo que quiero yo
Sie hat alles, was ich will
Mágica como mi Cartagena
Magisch wie mein Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Spektakulär wie der Choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
Sie hat etwas, das mich verbrennt
Ella tiene todo lo que quiero yo
Sie hat alles, was ich will
Mágica como mi Cartagena
Magisch wie mein Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
Und spektakulär wie der Choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Das ist mir noch nie passiert
Yo no creía en el amor a primera vista
Ich glaubte nicht an Liebe auf den ersten Blick
Y estoy enamorao'
Und ich bin verliebt
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)
Ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich überraschen würde (wie?)
Ey, dulce, sexy, sensual
Hey, süß, sexy, sinnlich
Me lleva y me trae como las olas del mar
Sie bringt mich hin und her wie die Wellen des Meeres
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
Ich sage dir die Wahrheit, sie ist genau mein Typ
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Hüften genug, ihre Lippen so lecker, hey
Me encanta la morena
Ich liebe die Brünette
Porque es sencilla y se comporta normal
Weil sie einfach ist und sich normal verhält
Llégueme con todos sus problemas
Komm mit all deinen Problemen zu mir
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh
Hier bewahre ich dein Mittag- und Abendessen auf, yey-yeh
Y todo lo que te gusta
Und alles, was du magst
Eso es lo que a mí me encanta
Das ist es, was ich liebe
Dulcecito como el coco
Süß wie Kokosnuss
Refrescando mi garganta
Erfrischt meinen Hals
¿De dónde salió esa morena?
Woher kommt diese Brünette?
Fue lo que dije cuando te vi
Das habe ich gesagt, als ich dich sah
Yo no había visto cosa más buena
Ich habe noch nie etwas Besseres gesehen
Creo desde que nací
Ich glaube, seit ich geboren wurde
De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
Woher ich kam, fragte sie (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
Und sie fand die Antwort nicht
Tiempo después agarré su mano
Einige Zeit später nahm ich ihre Hand
Y la pregunta resolvió (yey)
Und die Frage wurde beantwortet (yey)
Me atrapó, ella con tan solo una mirada
Sie hat mich gefangen, mit nur einem Blick
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
In Wahrheit habe ich das nicht erwartet und sie hat mein Herz gestohlen
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
Sie hat mich getroffen, ich fühle mich süchtig in kürzester Zeit
Esa muchachita me envolvió (ey)
Dieses Mädchen hat mich eingewickelt (hey)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
Sie ging mit mir mit einem Blick und ich war verliebt
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
Es ist nicht normal, eine Frau mit deinem Schwung auf der Straße zu sehen
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
Ich sagte: „Wow, was für ein Spaß, ihre lockigen Haare“
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'
Ich stelle mir schon vor, mit dir ein paar kahle Kinder zu haben
Ella tiene algo que me quema
Sie hat etwas, das mich verbrennt
Ella tiene todo lo que quiero yo
Sie hat alles, was ich will
Mágica como mi Cartagena
Magisch wie mein Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
Und spektakulär wie der Choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Das ist mir noch nie passiert
Yo no creía en el amor a primera vista
Ich glaubte nicht an Liebe auf den ersten Blick
Y estoy enamorao'
Und ich bin verliebt
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich überraschen würde
Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
E tudo o que você gosta (ouça, haha)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
Isso é o que eu amo (o ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
(Ei, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Docinho como o coco (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Refrescando minha garganta
Nunca me había pasao'
Nunca me aconteceu antes
Yo no creía en el amor a primera vista
Eu não acreditava em amor à primeira vista
Y estoy enamorao'
E estou apaixonado
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Nunca pensei que o amor me surpreenderia
¿De dónde salió esa morena?
De onde veio essa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Foi o que eu disse quando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Eu nunca tinha visto coisa tão boa
Creo que desde que nací
Acho que desde que nasci
¿De dónde salió esa morena?
De onde veio essa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Foi o que eu disse quando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Eu nunca tinha visto coisa tão boa
Creo desde que nací
Acho que desde que nasci
Tan linda que cuando la vi me sorprendió
Tão linda que quando a vi fiquei surpreso
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Porque enquanto dançava mordia os lábios
Nos quedamos solos ella y yo
Ficamos sozinhos, ela e eu
Muriendo de ganas porque me haga suyo
Morrendo de vontade de me fazer dela
La agarré y se fue el orgullo
Eu a agarrei e o orgulho se foi
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
Ela disse: "Pega, isso é teu"
Una conexión fuera de órbita
Uma conexão fora de órbita
No te me cohíbas, dame un poco más
Não se iniba, me dê um pouco mais
¿De dónde salió esa morena?
De onde veio essa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Foi o que eu disse quando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Eu nunca tinha visto coisa tão boa
Creo desde que nací
Acho que desde que nasci
Y de dónde salí, imaginaba
E de onde eu vim, imaginava
Cómo tanto amor sucedió
Como tanto amor aconteceu
Y cuando lo besé por primera vez
E quando o beijei pela primeira vez
Todo en él cambió
Tudo nele mudou
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
¿De dónde salió esa morena?
De onde veio essa morena?
Se preguntó cuando me miró
Ele se perguntou quando me olhou
Creo que no había pasao' ni un minuto
Acho que nem um minuto havia passado
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
E em frações de segundo, ele se apaixonou por mim
No pudo evitarlo aunque lo intentó
Ele não pôde evitar, embora tenha tentado
No pudo aguantarlo, no lo entendió
Ele não pôde aguentar, ele não entendeu
Pero cuando yo lo miré a él
Mas quando eu olhei para ele
Se me hizo el loco y se me sonrojó
Ele fingiu ser louco e corou
Ella tiene algo que me quema
Ela tem algo que me queima
Ella tiene todo lo que quiero yo
Ela tem tudo o que eu quero
Mágica como mi Cartagena
Mágica como minha Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Espectacular como o choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
Ela tem algo que me queima
Ella tiene todo lo que quiero yo
Ela tem tudo o que eu quero
Mágica como mi Cartagena
Mágica como minha Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
E espetacular como o choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Nunca me aconteceu antes
Yo no creía en el amor a primera vista
Eu não acreditava em amor à primeira vista
Y estoy enamorao'
E estou apaixonado
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)
Nunca pensei que o amor me surpreenderia (como?)
Ey, dulce, sexy, sensual
Ei, doce, sexy, sensual
Me lleva y me trae como las olas del mar
Ela me leva e me traz como as ondas do mar
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
Te digo a verdade, ela é completa do meu tipo
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Quadris largos, seus lábios tão gostosos, ei
Me encanta la morena
Eu amo a morena
Porque es sencilla y se comporta normal
Porque ela é simples e se comporta normalmente
Llégueme con todos sus problemas
Venha com todos os seus problemas
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh
Que aqui eu guardo o almoço e o jantar, yey-yeh
Y todo lo que te gusta
E tudo o que você gosta
Eso es lo que a mí me encanta
Isso é o que eu amo
Dulcecito como el coco
Docinho como o coco
Refrescando mi garganta
Refrescando minha garganta
¿De dónde salió esa morena?
De onde veio essa morena?
Fue lo que dije cuando te vi
Foi o que eu disse quando te vi
Yo no había visto cosa más buena
Eu nunca tinha visto coisa tão boa
Creo desde que nací
Acho que desde que nasci
De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
De onde eu vim, perguntava (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
E não encontrou a resposta
Tiempo después agarré su mano
Tempo depois peguei sua mão
Y la pregunta resolvió (yey)
E a pergunta foi respondida (yey)
Me atrapó, ella con tan solo una mirada
Ela me pegou, com apenas um olhar
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
Na verdade eu não esperava e ela roubou meu coração
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
Ela me flechou, me sinto viciado em nada
Esa muchachita me envolvió (ey)
Essa garota me envolveu (ei)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
Ela foi comigo com um olhar e fiquei apaixonado
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
Não é normal ver na rua uma mulher com seu gingado
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
Eu disse: "Uau, que onda seu cabelo cacheado"
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'
Já me vejo com você tendo um par de filhos
Ella tiene algo que me quema
Ela tem algo que me queima
Ella tiene todo lo que quiero yo
Ela tem tudo o que eu quero
Mágica como mi Cartagena
Mágica como minha Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
E espetacular como o choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Nunca me aconteceu antes
Yo no creía en el amor a primera vista
Eu não acreditava em amor à primeira vista
Y estoy enamorao'
E estou apaixonado
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Nunca pensei que o amor me surpreenderia
Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
And everything you like (hey, haha)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
That's what I love (the ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
(Hey, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Sweet as coconut (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Refreshing my throat
Nunca me había pasao'
It had never happened to me
Yo no creía en el amor a primera vista
I didn't believe in love at first sight
Y estoy enamorao'
And I'm in love
Nunca pensé que el amor me sorprendería
I never thought love would surprise me
¿De dónde salió esa morena?
Where did that brunette come from?
Fue lo que dije cuando te vi
That's what I said when I saw you
Yo no había visto cosa más buena
I had never seen anything better
Creo que desde que nací
I think since I was born
¿De dónde salió esa morena?
Where did that brunette come from?
Fue lo que dije cuando te vi
That's what I said when I saw you
Yo no había visto cosa más buena
I had never seen anything better
Creo desde que nací
I think since I was born
Tan linda que cuando la vi me sorprendió
So beautiful that when I saw her I was surprised
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Because while she was dancing she was biting her lips
Nos quedamos solos ella y yo
We were left alone, her and I
Muriendo de ganas porque me haga suyo
Dying of desire for her to make me hers
La agarré y se fue el orgullo
I grabbed her and my pride went away
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
She said: "Grab it, this is yours"
Una conexión fuera de órbita
A connection out of orbit
No te me cohíbas, dame un poco más
Don't be shy, give me a little more
¿De dónde salió esa morena?
Where did that brunette come from?
Fue lo que dije cuando te vi
That's what I said when I saw you
Yo no había visto cosa más buena
I had never seen anything better
Creo desde que nací
I think since I was born
Y de dónde salí, imaginaba
And where I came from, I imagined
Cómo tanto amor sucedió
How so much love happened
Y cuando lo besé por primera vez
And when I kissed him for the first time
Todo en él cambió
Everything in him changed
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
¿De dónde salió esa morena?
Where did that brunette come from?
Se preguntó cuando me miró
He wondered when he looked at me
Creo que no había pasao' ni un minuto
I think not even a minute had passed
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
And in fractions of a second, he fell in love with me
No pudo evitarlo aunque lo intentó
He couldn't help it even though he tried
No pudo aguantarlo, no lo entendió
He couldn't hold it back, he didn't understand
Pero cuando yo lo miré a él
But when I looked at him
Se me hizo el loco y se me sonrojó
He played dumb and blushed
Ella tiene algo que me quema
She has something that burns me
Ella tiene todo lo que quiero yo
She has everything I want
Mágica como mi Cartagena
Magical like my Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Spectacular like the choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
She has something that burns me
Ella tiene todo lo que quiero yo
She has everything I want
Mágica como mi Cartagena
Magical like my Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
And spectacular like the choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
It had never happened to me
Yo no creía en el amor a primera vista
I didn't believe in love at first sight
Y estoy enamorao'
And I'm in love
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)
I never thought love would surprise me (how?)
Ey, dulce, sexy, sensual
Hey, sweet, sexy, sensual
Me lleva y me trae como las olas del mar
She takes me and brings me like the waves of the sea
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
I tell you the truth, she's completely my type
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Wide hips, her lips so tasty, hey
Me encanta la morena
I love the brunette
Porque es sencilla y se comporta normal
Because she's simple and behaves normally
Llégueme con todos sus problemas
Come to me with all your problems
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh
Here I keep your lunch and dinner, yey-yeh
Y todo lo que te gusta
And everything you like
Eso es lo que a mí me encanta
That's what I love
Dulcecito como el coco
Sweet as coconut
Refrescando mi garganta
Refreshing my throat
¿De dónde salió esa morena?
Where did that brunette come from?
Fue lo que dije cuando te vi
That's what I said when I saw you
Yo no había visto cosa más buena
I had never seen anything better
Creo desde que nací
I think since I was born
De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
Where did I come from, he wondered (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
And he didn't find the answer
Tiempo después agarré su mano
Time later I took his hand
Y la pregunta resolvió (yey)
And the question was answered (yey)
Me atrapó, ella con tan solo una mirada
She caught me, with just one look
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
In truth I didn't expect it and she stole my heart
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
She shot me, I feel addicted in no time
Esa muchachita me envolvió (ey)
That girl wrapped me up (hey)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
She left with me with a look and I fell in love
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
It's not normal to see a woman with your sway on the street
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
I said: "Wow, what a vibe her curly hair"
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'
I already picture myself with you having a couple of kids
Ella tiene algo que me quema
She has something that burns me
Ella tiene todo lo que quiero yo
She has everything I want
Mágica como mi Cartagena
Magical like my Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
And spectacular like the choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
It had never happened to me
Yo no creía en el amor a primera vista
I didn't believe in love at first sight
Y estoy enamorao'
And I'm in love
Nunca pensé que el amor me sorprendería
I never thought love would surprise me
Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
Et tout ce que tu aimes (hey, haha)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
C'est ce que j'adore (le ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
(Eh, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Doux comme la noix de coco (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Rafraîchissant ma gorge
Nunca me había pasao'
Ça ne m'était jamais arrivé
Yo no creía en el amor a primera vista
Je ne croyais pas en l'amour au premier regard
Y estoy enamorao'
Et je suis amoureux
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Je n'ai jamais pensé que l'amour me surprendrait
¿De dónde salió esa morena?
D'où vient cette brune ?
Fue lo que dije cuando te vi
C'est ce que j'ai dit quand je t'ai vue
Yo no había visto cosa más buena
Je n'avais jamais vu quelque chose d'aussi bon
Creo que desde que nací
Je pense que depuis que je suis né
¿De dónde salió esa morena?
D'où vient cette brune ?
Fue lo que dije cuando te vi
C'est ce que j'ai dit quand je t'ai vue
Yo no había visto cosa más buena
Je n'avais jamais vu quelque chose d'aussi bon
Creo desde que nací
Je pense que depuis que je suis né
Tan linda que cuando la vi me sorprendió
Si belle que quand je l'ai vue, j'ai été surpris
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Parce qu'elle se mordait les lèvres en dansant
Nos quedamos solos ella y yo
Nous sommes restés seuls, elle et moi
Muriendo de ganas porque me haga suyo
Mourant d'envie qu'elle me fasse sien
La agarré y se fue el orgullo
Je l'ai prise et ma fierté est partie
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
Elle a dit : "Prends, c'est à toi"
Una conexión fuera de órbita
Une connexion hors de l'orbite
No te me cohíbas, dame un poco más
Ne sois pas timide, donne-moi un peu plus
¿De dónde salió esa morena?
D'où vient cette brune ?
Fue lo que dije cuando te vi
C'est ce que j'ai dit quand je t'ai vue
Yo no había visto cosa más buena
Je n'avais jamais vu quelque chose d'aussi bon
Creo desde que nací
Je pense que depuis que je suis né
Y de dónde salí, imaginaba
Et d'où je viens, j'imaginais
Cómo tanto amor sucedió
Comment tant d'amour est arrivé
Y cuando lo besé por primera vez
Et quand je l'ai embrassé pour la première fois
Todo en él cambió
Tout en lui a changé
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
¿De dónde salió esa morena?
D'où vient cette brune ?
Se preguntó cuando me miró
Il se demandait quand il m'a regardée
Creo que no había pasao' ni un minuto
Je pense qu'il n'avait pas passé une minute
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
Et en une fraction de seconde, il est tombé amoureux de moi
No pudo evitarlo aunque lo intentó
Il n'a pas pu l'éviter même s'il a essayé
No pudo aguantarlo, no lo entendió
Il n'a pas pu le supporter, il ne l'a pas compris
Pero cuando yo lo miré a él
Mais quand je l'ai regardé
Se me hizo el loco y se me sonrojó
Il a fait l'idiot et a rougi
Ella tiene algo que me quema
Elle a quelque chose qui me brûle
Ella tiene todo lo que quiero yo
Elle a tout ce que je veux
Mágica como mi Cartagena
Magique comme ma Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Spectaculaire comme le choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
Elle a quelque chose qui me brûle
Ella tiene todo lo que quiero yo
Elle a tout ce que je veux
Mágica como mi Cartagena
Magique comme ma Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
Et spectaculaire comme le choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Ça ne m'était jamais arrivé
Yo no creía en el amor a primera vista
Je ne croyais pas en l'amour au premier regard
Y estoy enamorao'
Et je suis amoureux
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)
Je n'ai jamais pensé que l'amour me surprendrait (comment ?)
Ey, dulce, sexy, sensual
Eh, douce, sexy, sensuelle
Me lleva y me trae como las olas del mar
Elle me mène et me ramène comme les vagues de la mer
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
Je te dis la vérité, elle est complète à mon goût
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Des hanches larges, ses lèvres si délicieuses, eh
Me encanta la morena
J'adore la brune
Porque es sencilla y se comporta normal
Parce qu'elle est simple et se comporte normalement
Llégueme con todos sus problemas
Viens avec tous tes problèmes
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh
Ici, je garde le déjeuner et le dîner, yey-yeh
Y todo lo que te gusta
Et tout ce que tu aimes
Eso es lo que a mí me encanta
C'est ce que j'adore
Dulcecito como el coco
Doux comme la noix de coco
Refrescando mi garganta
Rafraîchissant ma gorge
¿De dónde salió esa morena?
D'où vient cette brune ?
Fue lo que dije cuando te vi
C'est ce que j'ai dit quand je t'ai vue
Yo no había visto cosa más buena
Je n'avais jamais vu quelque chose d'aussi bon
Creo desde que nací
Je pense que depuis que je suis né
De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
D'où je viens, je me demandais (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
Et il n'a pas trouvé la réponse
Tiempo después agarré su mano
Un peu plus tard, j'ai pris sa main
Y la pregunta resolvió (yey)
Et la question a été résolue (yey)
Me atrapó, ella con tan solo una mirada
Elle m'a capturé, avec un seul regard
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
En vérité, je ne m'y attendais pas et elle a volé mon cœur
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
Elle m'a touché, je me sens accro en un rien de temps
Esa muchachita me envolvió (ey)
Cette fille m'a enveloppé (eh)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
Elle est partie avec moi d'un regard et je suis tombé amoureux
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
Ce n'est pas normal de voir dans la rue une femme avec ton déhanché
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
J'ai dit : "Wow, quelle danse avec ses cheveux bouclés"
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'
Je me vois déjà avec toi ayant quelques enfants
Ella tiene algo que me quema
Elle a quelque chose qui me brûle
Ella tiene todo lo que quiero yo
Elle a tout ce que je veux
Mágica como mi Cartagena
Magique comme ma Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
Et spectaculaire comme le choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Ça ne m'était jamais arrivé
Yo no creía en el amor a primera vista
Je ne croyais pas en l'amour au premier regard
Y estoy enamorao'
Et je suis amoureux
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Je n'ai jamais pensé que l'amour me surprendrait
Y todo lo que te gusta (oye, jaja)
E tutto ciò che ti piace (ehi, haha)
Eso es lo que a mí me encanta (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
Questo è ciò che amo (el ChocQuib-, ChocQuibTown)
(Ey, La Ross)
(Ehi, La Ross)
Dulcecito como el coco (El Silvio & El Vega)
Dolce come il cocco (El Silvio & El Vega)
Refrescando mi garganta
Rinfrescando la mia gola
Nunca me había pasao'
Non mi era mai successo
Yo no creía en el amor a primera vista
Non credevo nell'amore a prima vista
Y estoy enamorao'
E sono innamorato
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Non pensavo che l'amore mi avrebbe sorpreso
¿De dónde salió esa morena?
Da dove è venuta quella mora?
Fue lo que dije cuando te vi
È quello che ho detto quando ti ho visto
Yo no había visto cosa más buena
Non avevo mai visto niente di più bello
Creo que desde que nací
Penso da quando sono nato
¿De dónde salió esa morena?
Da dove è venuta quella mora?
Fue lo que dije cuando te vi
È quello che ho detto quando ti ho visto
Yo no había visto cosa más buena
Non avevo mai visto niente di più bello
Creo desde que nací
Penso da quando sono nato
Tan linda que cuando la vi me sorprendió
Così bella che quando l'ho vista mi ha sorpreso
Porque mientras bailaba se mordía los labios
Perché mentre ballava si mordeva le labbra
Nos quedamos solos ella y yo
Siamo rimasti soli lei ed io
Muriendo de ganas porque me haga suyo
Morendo dalla voglia che mi faccia suo
La agarré y se fue el orgullo
L'ho presa e se n'è andato l'orgoglio
Dijo: "Agarra que esto es tuyo"
Ha detto: "Prendi, questo è tuo"
Una conexión fuera de órbita
Una connessione fuori orbita
No te me cohíbas, dame un poco más
Non essere timida, dammi un po' di più
¿De dónde salió esa morena?
Da dove è venuta quella mora?
Fue lo que dije cuando te vi
È quello che ho detto quando ti ho visto
Yo no había visto cosa más buena
Non avevo mai visto niente di più bello
Creo desde que nací
Penso da quando sono nato
Y de dónde salí, imaginaba
E da dove sono venuto, immaginavo
Cómo tanto amor sucedió
Come tanto amore è successo
Y cuando lo besé por primera vez
E quando l'ho baciato per la prima volta
Todo en él cambió
Tutto in lui è cambiato
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
Woh, oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh
¿De dónde salió esa morena?
Da dove è venuta quella mora?
Se preguntó cuando me miró
Si chiedeva quando mi guardava
Creo que no había pasao' ni un minuto
Penso che non fosse passato nemmeno un minuto
Y en fracciones de segundo, él de mí se enamoró
E in frazioni di secondo, si è innamorato di me
No pudo evitarlo aunque lo intentó
Non ha potuto evitarlo anche se ha provato
No pudo aguantarlo, no lo entendió
Non ha potuto resistere, non l'ha capito
Pero cuando yo lo miré a él
Ma quando l'ho guardato
Se me hizo el loco y se me sonrojó
Ha fatto il matto e si è arrossito
Ella tiene algo que me quema
Lei ha qualcosa che mi brucia
Ella tiene todo lo que quiero yo
Lei ha tutto quello che voglio io
Mágica como mi Cartagena
Magica come la mia Cartagena
Espectacular como el choco, oh, oh
Spettacolare come il choco, oh, oh
Ella tiene algo que me quema
Lei ha qualcosa che mi brucia
Ella tiene todo lo que quiero yo
Lei ha tutto quello che voglio io
Mágica como mi Cartagena
Magica come la mia Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
E spettacolare come il choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Non mi era mai successo
Yo no creía en el amor a primera vista
Non credevo nell'amore a prima vista
Y estoy enamorao'
E sono innamorato
Nunca pensé que el amor me sorprendería (¿cómo?)
Non pensavo che l'amore mi avrebbe sorpreso (come?)
Ey, dulce, sexy, sensual
Ehi, dolce, sexy, sensuale
Me lleva y me trae como las olas del mar
Mi porta e mi riporta come le onde del mare
Te tiro la plena, viene completa de mi tipo
Ti dico la verità, è completa del mio tipo
Cadera bastante, sus labios que rico, ey
Fianchi larghi, le sue labbra che buone, ehi
Me encanta la morena
Amo la mora
Porque es sencilla y se comporta normal
Perché è semplice e si comporta normalmente
Llégueme con todos sus problemas
Vieni a me con tutti i tuoi problemi
Que aquí yo le guardo el almuerzo y la cena, yey-yeh
Qui ti tengo pranzo e cena, yey-yeh
Y todo lo que te gusta
E tutto ciò che ti piace
Eso es lo que a mí me encanta
Questo è ciò che amo
Dulcecito como el coco
Dolce come il cocco
Refrescando mi garganta
Rinfrescando la mia gola
¿De dónde salió esa morena?
Da dove è venuta quella mora?
Fue lo que dije cuando te vi
È quello che ho detto quando ti ho visto
Yo no había visto cosa más buena
Non avevo mai visto niente di più bello
Creo desde que nací
Penso da quando sono nato
De dónde salí, preguntaba (ah-ah)
Da dove sono venuto, chiedeva (ah-ah)
Y la respuesta no la encontró
E non ha trovato la risposta
Tiempo después agarré su mano
Tempo dopo ho preso la sua mano
Y la pregunta resolvió (yey)
E ha risolto il quesito (yey)
Me atrapó, ella con tan solo una mirada
Mi ha catturato, lei con un solo sguardo
En verdad yo no esperaba y se robó mi corazón
In realtà non me lo aspettavo e ha rubato il mio cuore
Me flechó, me siento adicto en menos de nada
Mi ha colpito, mi sento dipendente in meno di niente
Esa muchachita me envolvió (ey)
Quella ragazza mi ha avvolto (ehi)
Se fue conmigo de mirada y quedé fue enamorao'
Se n'è andata con uno sguardo e sono rimasto innamorato
No es normal ver en la calle una mujer con tu tumbao'
Non è normale vedere per strada una donna con il tuo stile
Yo dije: "Guau, qué vacile su pelo rizao'"
Ho detto: "Wow, che bello i suoi capelli ricci"
Ya me pinto yo contigo teniendo par de pelao'
Mi immagino già con te avendo un paio di bambini
Ella tiene algo que me quema
Lei ha qualcosa che mi brucia
Ella tiene todo lo que quiero yo
Lei ha tutto quello che voglio io
Mágica como mi Cartagena
Magica come la mia Cartagena
Y espectacular como el choco, oh, oh, oh
E spettacolare come il choco, oh, oh, oh
Nunca me había pasao'
Non mi era mai successo
Yo no creía en el amor a primera vista
Non credevo nell'amore a prima vista
Y estoy enamorao'
E sono innamorato
Nunca pensé que el amor me sorprendería
Non pensavo che l'amore mi avrebbe sorpreso

Wissenswertes über das Lied Morena von ChocQuibTown

Wann wurde das Lied “Morena” von ChocQuibTown veröffentlicht?
Das Lied Morena wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Morena” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Morena” von ChocQuibTown komponiert?
Das Lied “Morena” von ChocQuibTown wurde von Carlos Yahany Valencia Ortiz, Gloria Emilce Martinez Perea, Luigis Jesus Vega, Miguel Andres Martinez Perea, Randall Bienvenido Ramirez Basora, Ricardo Rudas Morales, Rosa Maria Pineda Aguasvivas, Silvio Andres Ruiz komponiert.

Beliebteste Lieder von ChocQuibTown

Andere Künstler von Hip Hop/Rap