You living the life in the ghetto paradise
You living that life in the ghetto paradise
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
Life never sweet like ah chocolate vanilla
Train line mi born mi nuh born inna villa
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Cah, the government buy arms give the killer
Two party ah flex like a party dem inna
Accepting presents from foreign government
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Good god of Moses and Rodney the Killer
Poor people fed up and we can't sim simmer
Can hardly survive as a blasted singer
Much less a baller who is a rahtid winger
Have a right foot like a David Villa
Him mother still ah sell inna market
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Even though Jamaica nice
You gotta live to save your life
After the sunset comes the darkness of the night
Better open up your eyes
You've gotta read between the lines
Living in the ghetto paradise
Jamaica spiritually irie
Pretty and it nice
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
It Slippery and it slidey
Di government ah lie
Dem trick we and dem buy we
Di chicken and di fries
Spend a little of your time
You giggle and you smile
But even if you try
You couldn't live some ah we life
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
And den you talk how Jamaica sweet
Wah sweet you will rotten your teeth
And in the streets it nuh nice and easy
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
And then you talk how Jamaica nice
You say you living in a paradise
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
You better take my foolish advice
Even though Jamaica nice
You gotta live to save your life
After the sunset comes the darkness of the night
You better open up your eyes
And read between the lines
When you're living in the ghetto paradise
Survival
Only the fittest
Shall make it out of this jungle alive
Survival
Jah is my witness
The darkest hours of the night is just before daylight
Even though Jamaica nice
You gotta live to save your life
After the sunset comes the darkness of the night
You better open up your eyes
Gotta read between the lines
When you're living in the ghetto paradise
Living in the ghetto, ghetto paradise
You living the life in the ghetto paradise
Du lebst das Leben im Ghetto-Paradies
You living that life in the ghetto paradise
Du lebst dieses Leben im Ghetto-Paradies
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
Mi nuh weiß nicht, wie mi die Härte hier überlebt habe
Life never sweet like ah chocolate vanilla
Das Leben war nie süß wie Schokolade Vanille
Train line mi born mi nuh born inna villa
Zuglinie mi geboren mi nuh geboren inna Villa
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Kleiner Affe, pass auf, wie du mit dem Gorilla sprichst
Cah, the government buy arms give the killer
Denn, die Regierung kauft Waffen für den Mörder
Two party ah flex like a party dem inna
Zwei Parteien ah flexen wie auf einer Party
Accepting presents from foreign government
Akzeptieren Geschenke von ausländischen Regierungen
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Die sie immer noch täuschen und schulen und in Khaki kleiden
Good god of Moses and Rodney the Killer
Guter Gott von Moses und Rodney dem Mörder
Poor people fed up and we can't sim simmer
Arme Leute haben genug und wir können nicht sim simmer
Can hardly survive as a blasted singer
Kann kaum als verfluchter Sänger überleben
Much less a baller who is a rahtid winger
Geschweige denn ein Baller, der ein verdammter Flügelspieler ist
Have a right foot like a David Villa
Habe einen rechten Fuß wie David Villa
Him mother still ah sell inna market
Seine Mutter verkauft immer noch auf dem Markt
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Jamrock ist ein kostbarer Stein, aber weit entfernt von einem Diamanten, glaub mir
Even though Jamaica nice
Obwohl Jamaika schön ist
You gotta live to save your life
Du musst leben, um dein Leben zu retten
After the sunset comes the darkness of the night
Nach dem Sonnenuntergang kommt die Dunkelheit der Nacht
Better open up your eyes
Du solltest besser deine Augen öffnen
You've gotta read between the lines
Du musst zwischen den Zeilen lesen
Living in the ghetto paradise
Leben im Ghetto-Paradies
Jamaica spiritually irie
Jamaika ist spirituell irie
Pretty and it nice
Hübsch und es ist schön
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
Trotzdem ein Ghetto-Paradies und mi entschuldigt sich nicht
It Slippery and it slidey
Es ist rutschig und es rutscht
Di government ah lie
Die Regierung ah lügt
Dem trick we and dem buy we
Sie täuschen uns und kaufen uns
Di chicken and di fries
Das Huhn und die Pommes
Spend a little of your time
Verbringe ein wenig deiner Zeit
You giggle and you smile
Du kicherst und lächelst
But even if you try
Aber selbst wenn du es versuchst
You couldn't live some ah we life
Du könntest nicht einige von uns leben
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Riverton ah brennt, die kleinen Kinder weinen
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
Die dicken Flaschen ah stapeln sich am Flussufer
And den you talk how Jamaica sweet
Und dann redest du, wie süß Jamaika ist
Wah sweet you will rotten your teeth
Was dich süß macht, wird deine Zähne verrotten
And in the streets it nuh nice and easy
Und auf den Straßen ist es nicht schön und einfach
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
Schüsse fallen, Ghetto-Jugendliche können nicht schlafen
And then you talk how Jamaica nice
Und dann redest du, wie schön Jamaika ist
You say you living in a paradise
Du sagst, du lebst im Paradies
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
Armut pfeift wie eine Weihnachtsbrise, ja
You better take my foolish advice
Du solltest besser meinen dummen Rat annehmen
Even though Jamaica nice
Obwohl Jamaika schön ist
You gotta live to save your life
Du musst leben, um dein Leben zu retten
After the sunset comes the darkness of the night
Nach dem Sonnenuntergang kommt die Dunkelheit der Nacht
You better open up your eyes
Du solltest besser deine Augen öffnen
And read between the lines
Und zwischen den Zeilen lesen
When you're living in the ghetto paradise
Wenn du im Ghetto-Paradies lebst
Survival
Überleben
Only the fittest
Nur die Stärksten
Shall make it out of this jungle alive
Werden aus diesem Dschungel lebend herauskommen
Survival
Überleben
Jah is my witness
Jah ist mein Zeuge
The darkest hours of the night is just before daylight
Die dunkelsten Stunden der Nacht sind kurz vor dem Tageslicht
Even though Jamaica nice
Obwohl Jamaika schön ist
You gotta live to save your life
Du musst leben, um dein Leben zu retten
After the sunset comes the darkness of the night
Nach dem Sonnenuntergang kommt die Dunkelheit der Nacht
You better open up your eyes
Du solltest besser deine Augen öffnen
Gotta read between the lines
Muss zwischen den Zeilen lesen
When you're living in the ghetto paradise
Wenn du im Ghetto-Paradies lebst
Living in the ghetto, ghetto paradise
Leben im Ghetto, Ghetto-Paradies
You living the life in the ghetto paradise
Você vive a vida no paraíso do gueto
You living that life in the ghetto paradise
Você vive essa vida no paraíso do gueto
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
Mi nuh sabe como mi sobrevive as dificuldades aqui
Life never sweet like ah chocolate vanilla
A vida nunca é doce como chocolate de baunilha
Train line mi born mi nuh born inna villa
Nasci na linha do trem, não nasci numa vila
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Macaco pequeno, cuidado como você fala com o Gorila
Cah, the government buy arms give the killer
Porque, o governo compra armas para o assassino
Two party ah flex like a party dem inna
Dois partidos se divertem como se estivessem numa festa
Accepting presents from foreign government
Aceitando presentes de governos estrangeiros
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Que ainda enganam e educam e vestem eles de caqui
Good god of Moses and Rodney the Killer
Bom Deus de Moisés e Rodney o Assassino
Poor people fed up and we can't sim simmer
Pessoas pobres estão fartas e não podemos nos acalmar
Can hardly survive as a blasted singer
Mal consigo sobreviver como um maldito cantor
Much less a baller who is a rahtid winger
Muito menos um jogador que é um maldito ala
Have a right foot like a David Villa
Tem um pé direito como o David Villa
Him mother still ah sell inna market
Sua mãe ainda vende no mercado
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Jamrock é uma pedra preciosa, mas está longe de ser um diamante, acredite em mim
Even though Jamaica nice
Mesmo que a Jamaica seja boa
You gotta live to save your life
Você tem que viver para salvar sua vida
After the sunset comes the darkness of the night
Depois do pôr do sol vem a escuridão da noite
Better open up your eyes
É melhor abrir seus olhos
You've gotta read between the lines
Você tem que ler nas entrelinhas
Living in the ghetto paradise
Vivendo no paraíso do gueto
Jamaica spiritually irie
Jamaica espiritualmente irie
Pretty and it nice
Bonita e agradável
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
Ainda é um paraíso do gueto e eu não peço desculpas
It Slippery and it slidey
É escorregadio e deslizante
Di government ah lie
O governo está mentindo
Dem trick we and dem buy we
Eles nos enganam e nos compram
Di chicken and di fries
O frango e as batatas fritas
Spend a little of your time
Passe um pouco do seu tempo
You giggle and you smile
Você ri e sorri
But even if you try
Mas mesmo que você tente
You couldn't live some ah we life
Você não conseguiria viver algumas de nossas vidas
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Riverton está queimando, as crianças pequenas estão chorando
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
As garrafas gordas estão se acumulando na beira do rio
And den you talk how Jamaica sweet
E então você fala como a Jamaica é doce
Wah sweet you will rotten your teeth
O que é doce vai apodrecer seus dentes
And in the streets it nuh nice and easy
E nas ruas não é legal e fácil
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
Tiros estão sendo disparados, jovens do gueto não conseguem dormir
And then you talk how Jamaica nice
E então você fala como a Jamaica é boa
You say you living in a paradise
Você diz que está vivendo em um paraíso
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
A pobreza assobia como uma brisa de Natal, sim
You better take my foolish advice
É melhor você aceitar meu conselho tolo
Even though Jamaica nice
Mesmo que a Jamaica seja boa
You gotta live to save your life
Você tem que viver para salvar sua vida
After the sunset comes the darkness of the night
Depois do pôr do sol vem a escuridão da noite
You better open up your eyes
É melhor abrir seus olhos
And read between the lines
E ler nas entrelinhas
When you're living in the ghetto paradise
Quando você está vivendo no paraíso do gueto
Survival
Sobrevivência
Only the fittest
Apenas os mais aptos
Shall make it out of this jungle alive
Conseguirão sair vivos desta selva
Survival
Sobrevivência
Jah is my witness
Jah é minha testemunha
The darkest hours of the night is just before daylight
As horas mais escuras da noite são logo antes do amanhecer
Even though Jamaica nice
Mesmo que a Jamaica seja boa
You gotta live to save your life
Você tem que viver para salvar sua vida
After the sunset comes the darkness of the night
Depois do pôr do sol vem a escuridão da noite
You better open up your eyes
É melhor abrir seus olhos
Gotta read between the lines
Tem que ler nas entrelinhas
When you're living in the ghetto paradise
Quando você está vivendo no paraíso do gueto
Living in the ghetto, ghetto paradise
Vivendo no gueto, paraíso do gueto
You living the life in the ghetto paradise
Viviendo la vida en el paraíso del gueto
You living that life in the ghetto paradise
Viviendo esa vida en el paraíso del gueto
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
No sé cómo sobreviví a las dificultades aquí
Life never sweet like ah chocolate vanilla
La vida nunca fue dulce como un chocolate de vainilla
Train line mi born mi nuh born inna villa
Nací en la línea del tren, no nací en una villa
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Pequeño mono, cuidado con cómo hablas al Gorila
Cah, the government buy arms give the killer
Porque, el gobierno compra armas para el asesino
Two party ah flex like a party dem inna
Dos partidos se divierten como si estuvieran en una fiesta
Accepting presents from foreign government
Aceptando regalos de gobiernos extranjeros
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Que todavía los engañan, los educan y los visten de caqui
Good god of Moses and Rodney the Killer
Buen dios de Moisés y Rodney el Asesino
Poor people fed up and we can't sim simmer
La gente pobre está harta y no podemos seguir así
Can hardly survive as a blasted singer
Apenas puedo sobrevivir como un maldito cantante
Much less a baller who is a rahtid winger
Mucho menos un futbolista que es un maldito extremo
Have a right foot like a David Villa
Tengo un pie derecho como David Villa
Him mother still ah sell inna market
Su madre todavía vende en el mercado
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Jamrock es una piedra preciosa pero está lejos de ser un diamante, tómalo de mí
Even though Jamaica nice
Aunque Jamaica es agradable
You gotta live to save your life
Tienes que vivir para salvar tu vida
After the sunset comes the darkness of the night
Después de la puesta del sol viene la oscuridad de la noche
Better open up your eyes
Mejor abre bien tus ojos
You've gotta read between the lines
Tienes que leer entre líneas
Living in the ghetto paradise
Viviendo en el paraíso del gueto
Jamaica spiritually irie
Jamaica espiritualmente irie
Pretty and it nice
Bonita y agradable
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
Aún así es un paraíso del gueto y no me disculpo
It Slippery and it slidey
Es resbaladizo y deslizante
Di government ah lie
El gobierno está mintiendo
Dem trick we and dem buy we
Nos engañaron y nos compraron
Di chicken and di fries
El pollo y las patatas fritas
Spend a little of your time
Pasa un poco de tu tiempo
You giggle and you smile
Ríes y sonríes
But even if you try
Pero incluso si lo intentas
You couldn't live some ah we life
No podrías vivir algunas de nuestras vidas
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Riverton está ardiendo, los pequeños niños están llorando
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
Las botellas gordas se amontonan en la orilla del río
And den you talk how Jamaica sweet
Y luego hablas de lo dulce que es Jamaica
Wah sweet you will rotten your teeth
Lo que te endulza te pudrirá los dientes
And in the streets it nuh nice and easy
Y en las calles no es agradable y fácil
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
Los disparos suenan, los jóvenes del gueto no pueden dormir
And then you talk how Jamaica nice
Y luego hablas de lo agradable que es Jamaica
You say you living in a paradise
Dices que vives en un paraíso
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
La pobreza silba como una brisa navideña, sí
You better take my foolish advice
Será mejor que sigas mi tonto consejo
Even though Jamaica nice
Aunque Jamaica es agradable
You gotta live to save your life
Tienes que vivir para salvar tu vida
After the sunset comes the darkness of the night
Después de la puesta del sol viene la oscuridad de la noche
You better open up your eyes
Mejor abre bien tus ojos
And read between the lines
Y lee entre líneas
When you're living in the ghetto paradise
Cuando estás viviendo en el paraíso del gueto
Survival
Supervivencia
Only the fittest
Solo los más aptos
Shall make it out of this jungle alive
Sobrevivirán en esta jungla
Survival
Supervivencia
Jah is my witness
Jah es mi testigo
The darkest hours of the night is just before daylight
Las horas más oscuras de la noche son justo antes del amanecer
Even though Jamaica nice
Aunque Jamaica es agradable
You gotta live to save your life
Tienes que vivir para salvar tu vida
After the sunset comes the darkness of the night
Después de la puesta del sol viene la oscuridad de la noche
You better open up your eyes
Mejor abre bien tus ojos
Gotta read between the lines
Tienes que leer entre líneas
When you're living in the ghetto paradise
Cuando estás viviendo en el paraíso del gueto
Living in the ghetto, ghetto paradise
Viviendo en el gueto, paraíso del gueto
You living the life in the ghetto paradise
Tu vis la vie dans le paradis du ghetto
You living that life in the ghetto paradise
Tu vis cette vie dans le paradis du ghetto
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
Mi nuh sais pas comment mi survit aux difficultés ici
Life never sweet like ah chocolate vanilla
La vie n'est jamais douce comme un chocolat vanille
Train line mi born mi nuh born inna villa
Je suis né sur la ligne de train, je ne suis pas né dans une villa
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Petit singe, fais attention à comment tu parles au Gorille
Cah, the government buy arms give the killer
Car, le gouvernement achète des armes pour le tueur
Two party ah flex like a party dem inna
Deux partis font la fête comme s'ils étaient à une fête
Accepting presents from foreign government
Acceptant des cadeaux du gouvernement étranger
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Qui continue à les tromper, à les éduquer et à les habiller en kaki
Good god of Moses and Rodney the Killer
Bon dieu de Moïse et Rodney le Tueur
Poor people fed up and we can't sim simmer
Les pauvres en ont marre et nous ne pouvons pas nous calmer
Can hardly survive as a blasted singer
Peut à peine survivre en tant que chanteur maudit
Much less a baller who is a rahtid winger
Encore moins un footballeur qui est un sacré ailier
Have a right foot like a David Villa
A un pied droit comme David Villa
Him mother still ah sell inna market
Sa mère vend toujours au marché
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Jamrock est une pierre précieuse mais c'est loin d'être un diamant, croyez-moi
Even though Jamaica nice
Même si la Jamaïque est agréable
You gotta live to save your life
Tu dois vivre pour sauver ta vie
After the sunset comes the darkness of the night
Après le coucher du soleil vient l'obscurité de la nuit
Better open up your eyes
Tu ferais mieux d'ouvrir les yeux
You've gotta read between the lines
Tu dois lire entre les lignes
Living in the ghetto paradise
Vivre dans le paradis du ghetto
Jamaica spiritually irie
La Jamaïque est spirituellement irie
Pretty and it nice
Jolie et agréable
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
C'est toujours un paradis du ghetto et je ne m'excuse pas
It Slippery and it slidey
C'est glissant et ça glisse
Di government ah lie
Le gouvernement ment
Dem trick we and dem buy we
Ils nous trompent et nous achètent
Di chicken and di fries
Le poulet et les frites
Spend a little of your time
Passe un peu de ton temps
You giggle and you smile
Tu ris et tu souris
But even if you try
Mais même si tu essaies
You couldn't live some ah we life
Tu ne pourrais pas vivre certaines de nos vies
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Riverton brûle, les petits enfants pleurent
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
Les bouteilles grassouillettes s'empilent sur le bord de la rivière
And den you talk how Jamaica sweet
Et puis tu parles de la douceur de la Jamaïque
Wah sweet you will rotten your teeth
Ce qui est doux va te pourrir les dents
And in the streets it nuh nice and easy
Et dans les rues, ce n'est pas facile
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
Les coups de feu résonnent, les jeunes du ghetto ne peuvent pas dormir
And then you talk how Jamaica nice
Et puis tu parles de la douceur de la Jamaïque
You say you living in a paradise
Tu dis que tu vis dans un paradis
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
La pauvreté siffle comme une brise de Noël, ouais
You better take my foolish advice
Tu ferais mieux de suivre mon conseil idiot
Even though Jamaica nice
Même si la Jamaïque est agréable
You gotta live to save your life
Tu dois vivre pour sauver ta vie
After the sunset comes the darkness of the night
Après le coucher du soleil vient l'obscurité de la nuit
You better open up your eyes
Tu ferais mieux d'ouvrir les yeux
And read between the lines
Et lire entre les lignes
When you're living in the ghetto paradise
Quand tu vis dans le paradis du ghetto
Survival
Survie
Only the fittest
Seuls les plus forts
Shall make it out of this jungle alive
Survivront dans cette jungle
Survival
Survie
Jah is my witness
Jah est mon témoin
The darkest hours of the night is just before daylight
Les heures les plus sombres de la nuit sont juste avant l'aube
Even though Jamaica nice
Même si la Jamaïque est agréable
You gotta live to save your life
Tu dois vivre pour sauver ta vie
After the sunset comes the darkness of the night
Après le coucher du soleil vient l'obscurité de la nuit
You better open up your eyes
Tu ferais mieux d'ouvrir les yeux
Gotta read between the lines
Il faut lire entre les lignes
When you're living in the ghetto paradise
Quand tu vis dans le paradis du ghetto
Living in the ghetto, ghetto paradise
Vivre dans le ghetto, le paradis du ghetto
You living the life in the ghetto paradise
Vivi la vita nel paradiso del ghetto
You living that life in the ghetto paradise
Vivi quella vita nel paradiso del ghetto
Mi nuh know how mi survive the hardship weh in ya
Non so come ho sopravvissuto alle difficoltà qui
Life never sweet like ah chocolate vanilla
La vita non è mai dolce come un cioccolato alla vaniglia
Train line mi born mi nuh born inna villa
Sono nato sulla linea del treno, non sono nato in una villa
Likkle monkey watch how you ah talk to Gorilla
Piccola scimmia, guarda come parli a Gorilla
Cah, the government buy arms give the killer
Perché, il governo compra armi per il killer
Two party ah flex like a party dem inna
Due partiti si comportano come se fossero in una festa
Accepting presents from foreign government
Accettando regali da governi stranieri
Weh still ah fool dem and a school dem and a khaki dem in
Che continuano a prenderli in giro, a istruirli e a metterli in divisa
Good god of Moses and Rodney the Killer
Buon Dio di Mosè e Rodney il Killer
Poor people fed up and we can't sim simmer
La gente povera ne ha abbastanza e non possiamo più sopportare
Can hardly survive as a blasted singer
Posso a malapena sopravvivere come un maledetto cantante
Much less a baller who is a rahtid winger
Ancora meno un calciatore che è un maledetto ala
Have a right foot like a David Villa
Ha un piede destro come David Villa
Him mother still ah sell inna market
Sua madre vende ancora al mercato
Jamrock is a precious stone still it's far from a diamond, take it from I man
Jamrock è una pietra preziosa, ma è lontana da un diamante, prendilo da me
Even though Jamaica nice
Anche se la Giamaica è bella
You gotta live to save your life
Devi vivere per salvare la tua vita
After the sunset comes the darkness of the night
Dopo il tramonto arriva l'oscurità della notte
Better open up your eyes
Meglio che tu apra gli occhi
You've gotta read between the lines
Devi leggere tra le righe
Living in the ghetto paradise
Vivendo nel paradiso del ghetto
Jamaica spiritually irie
La Giamaica è spiritualmente irie
Pretty and it nice
Bella e piacevole
Still a ghetto paradise and mi nah apologise
È ancora un paradiso del ghetto e non mi scuso
It Slippery and it slidey
È scivoloso e sdrucciolevole
Di government ah lie
Il governo sta mentendo
Dem trick we and dem buy we
Ci hanno ingannato e ci hanno comprato
Di chicken and di fries
Il pollo e le patatine
Spend a little of your time
Passa un po' del tuo tempo
You giggle and you smile
Ridi e sorridi
But even if you try
Ma anche se provi
You couldn't live some ah we life
Non potresti vivere alcune delle nostre vite
Riverton ah bun, di likkle pickney dem a cry
Riverton sta bruciando, i piccoli bambini stanno piangendo
Di chubby bottle dem ah pile up on the river side
Le bottiglie di plastica si stanno accumulando sulla riva del fiume
And den you talk how Jamaica sweet
E poi parli di quanto sia dolce la Giamaica
Wah sweet you will rotten your teeth
Quello che è dolce ti farà marcire i denti
And in the streets it nuh nice and easy
E nelle strade non è bello e facile
Shot a beat, ghetto youths can't sleep
Spari a raffica, i giovani del ghetto non possono dormire
And then you talk how Jamaica nice
E poi parli di quanto sia bella la Giamaica
You say you living in a paradise
Dici che vivi in un paradiso
Poverty whistle like a Christmas breeze, yeah
La povertà fischia come una brezza natalizia, sì
You better take my foolish advice
Faresti meglio a seguire il mio sciocco consiglio
Even though Jamaica nice
Anche se la Giamaica è bella
You gotta live to save your life
Devi vivere per salvare la tua vita
After the sunset comes the darkness of the night
Dopo il tramonto arriva l'oscurità della notte
You better open up your eyes
Meglio che tu apra gli occhi
And read between the lines
E leggi tra le righe
When you're living in the ghetto paradise
Quando vivi nel paradiso del ghetto
Survival
Sopravvivenza
Only the fittest
Solo i più forti
Shall make it out of this jungle alive
Riusciranno a uscire vivi da questa giungla
Survival
Sopravvivenza
Jah is my witness
Jah è il mio testimone
The darkest hours of the night is just before daylight
Le ore più buie della notte sono proprio prima dell'alba
Even though Jamaica nice
Anche se la Giamaica è bella
You gotta live to save your life
Devi vivere per salvare la tua vita
After the sunset comes the darkness of the night
Dopo il tramonto arriva l'oscurità della notte
You better open up your eyes
Meglio che tu apra gli occhi
Gotta read between the lines
Devi leggere tra le righe
When you're living in the ghetto paradise
Quando vivi nel paradiso del ghetto
Living in the ghetto, ghetto paradise
Vivere nel ghetto, paradiso del ghetto