Soleil à minuit

Clara Dufourmantelle

Liedtexte Übersetzung

Parle-moi d'amour un petit peu
Fais-moi oublier
Que dehors, il pleut
Dans la chambre, nous nous caressons
Toi, tu te cambres
Et moi je fonds
Parle-moi d'amour un petit peu
Fais-moi oublier
Que dehors, il pleut

On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit

Fais-moi l'amour un petit peu
Je veux m'oublier
Dans tes cheveux
Voilà décembre, tu es heureux
De palissandre et moi, de feu
Sans te répandre, ferme les yeux
Sans me défendre
Moi, je te veux

On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit

Viens, et penche vers le paradis
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Toi, tu pâlis dans la nuit
Dedans toi, tu sens que ça flanche
C'est l'avalanche et tu plies

On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit

On dirait que l'amour nous a ravis
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Viens

Viens, et penche vers le paradis
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Toi, tu pâlis dans la nuit
Dedans toi, tu sens que ça flanche
C'est l'avalanche et tu plies

Parle-moi d'amour un petit peu
Sprich ein wenig von Liebe mit mir
Fais-moi oublier
Lass mich vergessen
Que dehors, il pleut
Dass es draußen regnet
Dans la chambre, nous nous caressons
Im Zimmer streicheln wir uns
Toi, tu te cambres
Du beugst dich
Et moi je fonds
Und ich schmelze
Parle-moi d'amour un petit peu
Sprich ein wenig von Liebe mit mir
Fais-moi oublier
Lass mich vergessen
Que dehors, il pleut
Dass es draußen regnet
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
Fais-moi l'amour un petit peu
Mach ein wenig Liebe mit mir
Je veux m'oublier
Ich will mich vergessen
Dans tes cheveux
In deinen Haaren
Voilà décembre, tu es heureux
Es ist Dezember, du bist glücklich
De palissandre et moi, de feu
Aus Palisander und ich, aus Feuer
Sans te répandre, ferme les yeux
Ohne dich zu verschütten, schließe die Augen
Sans me défendre
Ohne mich zu verteidigen
Moi, je te veux
Ich, ich will dich
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
Viens, et penche vers le paradis
Komm, und neige dich zum Paradies
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Mein Becken ganz, ganz gegen deine Hüften
Toi, tu pâlis dans la nuit
Du, du erblasst in der Nacht
Dedans toi, tu sens que ça flanche
In dir, du fühlst, dass es wackelt
C'est l'avalanche et tu plies
Es ist die Lawine und du knickst ein
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
On dirait que l'amour nous a ravis
Es scheint, als hätte uns die Liebe entführt
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Mit dir sehe ich die Sonne um Mitternacht
Viens
Komm
Viens, et penche vers le paradis
Komm, und neige dich zum Paradies
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Mein Becken ganz, ganz gegen deine Hüften
Toi, tu pâlis dans la nuit
Du, du erblasst in der Nacht
Dedans toi, tu sens que ça flanche
In dir, du fühlst, dass es wackelt
C'est l'avalanche et tu plies
Es ist die Lawine und du knickst ein
Parle-moi d'amour un petit peu
Fala-me de amor um pouco
Fais-moi oublier
Faz-me esquecer
Que dehors, il pleut
Que lá fora, está a chover
Dans la chambre, nous nous caressons
No quarto, nós nos acariciamos
Toi, tu te cambres
Tu, arqueias-te
Et moi je fonds
E eu, derreto-me
Parle-moi d'amour un petit peu
Fala-me de amor um pouco
Fais-moi oublier
Faz-me esquecer
Que dehors, il pleut
Que lá fora, está a chover
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
Fais-moi l'amour un petit peu
Faz-me amor um pouco
Je veux m'oublier
Quero me esquecer
Dans tes cheveux
Nos teus cabelos
Voilà décembre, tu es heureux
Chegou dezembro, estás feliz
De palissandre et moi, de feu
De pau-rosa e eu, de fogo
Sans te répandre, ferme les yeux
Sem te derramar, fecha os olhos
Sans me défendre
Sem me defender
Moi, je te veux
Eu, quero-te
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
Viens, et penche vers le paradis
Vem, e inclina-te para o paraíso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Meu quadril todo, todo contra teus quadris
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tu, empalideces na noite
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro de ti, sentes que está a falhar
C'est l'avalanche et tu plies
É a avalanche e tu cedes
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que o amor nos arrebatou
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, vejo o sol à meia-noite
Viens
Vem
Viens, et penche vers le paradis
Vem, e inclina-te para o paraíso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Meu quadril todo, todo contra teus quadris
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tu, empalideces na noite
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro de ti, sentes que está a falhar
C'est l'avalanche et tu plies
É a avalanche e tu cedes
Parle-moi d'amour un petit peu
Talk to me about love a little bit
Fais-moi oublier
Make me forget
Que dehors, il pleut
That outside, it's raining
Dans la chambre, nous nous caressons
In the room, we caress each other
Toi, tu te cambres
You, you arch your back
Et moi je fonds
And I melt
Parle-moi d'amour un petit peu
Talk to me about love a little bit
Fais-moi oublier
Make me forget
Que dehors, il pleut
That outside, it's raining
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
Fais-moi l'amour un petit peu
Make love to me a little bit
Je veux m'oublier
I want to lose myself
Dans tes cheveux
In your hair
Voilà décembre, tu es heureux
Here comes December, you are happy
De palissandre et moi, de feu
Of rosewood and me, of fire
Sans te répandre, ferme les yeux
Without spilling yourself, close your eyes
Sans me défendre
Without defending myself
Moi, je te veux
I, I want you
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
Viens, et penche vers le paradis
Come, and lean towards paradise
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
My basin all, all against your hips
Toi, tu pâlis dans la nuit
You, you pale in the night
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Inside you, you feel that it's faltering
C'est l'avalanche et tu plies
It's the avalanche and you bend
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
On dirait que l'amour nous a ravis
It seems that love has taken us
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
With you, I see the sun at midnight
Viens
Come
Viens, et penche vers le paradis
Come, and lean towards paradise
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
My basin all, all against your hips
Toi, tu pâlis dans la nuit
You, you pale in the night
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Inside you, you feel that it's faltering
C'est l'avalanche et tu plies
It's the avalanche and you bend
Parle-moi d'amour un petit peu
Háblame de amor un poquito
Fais-moi oublier
Hazme olvidar
Que dehors, il pleut
Que afuera, está lloviendo
Dans la chambre, nous nous caressons
En la habitación, nos acariciamos
Toi, tu te cambres
Tú, te arqueas
Et moi je fonds
Y yo me derrito
Parle-moi d'amour un petit peu
Háblame de amor un poquito
Fais-moi oublier
Hazme olvidar
Que dehors, il pleut
Que afuera, está lloviendo
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
Fais-moi l'amour un petit peu
Hazme el amor un poquito
Je veux m'oublier
Quiero olvidarme
Dans tes cheveux
En tu cabello
Voilà décembre, tu es heureux
Llega diciembre, estás feliz
De palissandre et moi, de feu
De palisandro y yo, de fuego
Sans te répandre, ferme les yeux
Sin derramarte, cierra los ojos
Sans me défendre
Sin defenderme
Moi, je te veux
Yo, te quiero
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
Viens, et penche vers le paradis
Ven, e inclínate hacia el paraíso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Mi cadera toda, toda contra tus caderas
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tú, palideces en la noche
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro de ti, sientes que flaqueas
C'est l'avalanche et tu plies
Es la avalancha y te doblas
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
On dirait que l'amour nous a ravis
Parece que el amor nos ha arrebatado
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Contigo, veo el sol a medianoche
Viens
Ven
Viens, et penche vers le paradis
Ven, e inclínate hacia el paraíso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Mi cadera toda, toda contra tus caderas
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tú, palideces en la noche
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro de ti, sientes que flaqueas
C'est l'avalanche et tu plies
Es la avalancha y te doblas
Parle-moi d'amour un petit peu
Parlami d'amore un po'
Fais-moi oublier
Fammi dimenticare
Que dehors, il pleut
Che fuori piove
Dans la chambre, nous nous caressons
Nella stanza, ci accarezziamo
Toi, tu te cambres
Tu, ti incurvi
Et moi je fonds
E io mi sciolgo
Parle-moi d'amour un petit peu
Parlami d'amore un po'
Fais-moi oublier
Fammi dimenticare
Que dehors, il pleut
Che fuori piove
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
Fais-moi l'amour un petit peu
Fammi l'amore un po'
Je veux m'oublier
Voglio dimenticarmi
Dans tes cheveux
Nei tuoi capelli
Voilà décembre, tu es heureux
Ecco dicembre, sei felice
De palissandre et moi, de feu
Di palissandro e io, di fuoco
Sans te répandre, ferme les yeux
Senza spargerti, chiudi gli occhi
Sans me défendre
Senza difendermi
Moi, je te veux
Io, ti voglio
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
Viens, et penche vers le paradis
Vieni, e inclinati verso il paradiso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Il mio bacino tutto, tutto contro i tuoi fianchi
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tu, impallidisci nella notte
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro di te, senti che vacilla
C'est l'avalanche et tu plies
È la valanga e tu cedi
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
On dirait que l'amour nous a ravis
Sembra che l'amore ci abbia rapiti
Avec toi, j'aperçois le soleil à minuit
Con te, vedo il sole a mezzanotte
Viens
Vieni
Viens, et penche vers le paradis
Vieni, e inclinati verso il paradiso
Mon bassin tout, tout contre tes hanches
Il mio bacino tutto, tutto contro i tuoi fianchi
Toi, tu pâlis dans la nuit
Tu, impallidisci nella notte
Dedans toi, tu sens que ça flanche
Dentro di te, senti che vacilla
C'est l'avalanche et tu plies
È la valanga e tu cedi

Beliebteste Lieder von Clara Ysé

Andere Künstler von Pop rock