On voulait

Claudio Ruccolo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb

Liedtexte Übersetzung

La-la-la-la-la-la-la

On voulait de l'aventure
Dans cette ville trop à l'étroit
Et grimper sur les murs
Pour voir derrière ce qu'il y a
On voulait prendre la route
Des kilomètres sans raison
On voulait tous, on voulait toutes
Les ivresses et les passions

On voulait faire des châteaux
De nos délires jusqu'en Espagne
Voir là-bas, si c'est trop
De Barcelone à Amsterdam
On voulait que la cour des grands
Transpire l'insouciance
Insouciants comme des enfants
Des enfants pleins d'arrogance

On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
(Hey) on voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Ce que la vie ne voulait pas
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
L'eau et le feu tout à la fois

Grandir, c'est pas beau
Si on ne sait plus rêver
Le rêve des marmots
Marche sur la pointe des pieds
On voulait garder au cœur
La jolie fleur de l'âge
Pas qu'elle fane de peur
Surtout ne pas devenir sage

Si la vie nous malmène
Si malgré nos efforts
Un jour on se réveille
Avec l'enfant qui dort
On voulait le laisser rire
Lui dire qu'il a raison
Mais à force de vieillir
On a perdu son nom

On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
(Hey) on voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Ce que la vie ne voulait pas
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
L'eau et le feu tout à la fois

On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Mais la vie ne voulait pas
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Mais la vie l'a vu comme ça
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Ce que la vie ne voulait pas

On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
L'eau et le feu tout à la fois
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
Ce que la vie ne voulait pas
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On voulait, on voulait
On rêvait, on rêve, on rêvera

La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On voulait de l'aventure
Wir wollten Abenteuer
Dans cette ville trop à l'étroit
In dieser zu engen Stadt
Et grimper sur les murs
Und auf die Mauern klettern
Pour voir derrière ce qu'il y a
Um zu sehen, was dahinter ist
On voulait prendre la route
Wir wollten die Straße nehmen
Des kilomètres sans raison
Kilometer ohne Grund
On voulait tous, on voulait toutes
Wir alle wollten, wir alle wollten
Les ivresses et les passions
Die Rausche und die Leidenschaften
On voulait faire des châteaux
Wir wollten Schlösser bauen
De nos délires jusqu'en Espagne
Aus unseren Fantasien bis nach Spanien
Voir là-bas, si c'est trop
Um zu sehen, ob es dort zu viel ist
De Barcelone à Amsterdam
Von Barcelona bis Amsterdam
On voulait que la cour des grands
Wir wollten, dass der Hof der Großen
Transpire l'insouciance
Die Sorglosigkeit ausstrahlt
Insouciants comme des enfants
Sorglos wie Kinder
Des enfants pleins d'arrogance
Arrogante Kinder
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Ce que la vie ne voulait pas
Was das Leben nicht wollte
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
L'eau et le feu tout à la fois
Wasser und Feuer zugleich
Grandir, c'est pas beau
Erwachsenwerden ist nicht schön
Si on ne sait plus rêver
Wenn wir nicht mehr träumen können
Le rêve des marmots
Der Traum der Kinder
Marche sur la pointe des pieds
Geht auf Zehenspitzen
On voulait garder au cœur
Wir wollten im Herzen behalten
La jolie fleur de l'âge
Die schöne Blüte des Alters
Pas qu'elle fane de peur
Nicht dass sie aus Angst verwelkt
Surtout ne pas devenir sage
Vor allem nicht weise werden
Si la vie nous malmène
Wenn das Leben uns misshandelt
Si malgré nos efforts
Trotz unserer Bemühungen
Un jour on se réveille
Eines Tages wachen wir auf
Avec l'enfant qui dort
Mit dem schlafenden Kind
On voulait le laisser rire
Wir wollten es lachen lassen
Lui dire qu'il a raison
Ihm sagen, dass er recht hat
Mais à force de vieillir
Aber mit dem Altern
On a perdu son nom
Haben wir seinen Namen verloren
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Ce que la vie ne voulait pas
Was das Leben nicht wollte
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
L'eau et le feu tout à la fois
Wasser und Feuer zugleich
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Mais la vie ne voulait pas
Aber das Leben wollte nicht
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Mais la vie l'a vu comme ça
Aber das Leben hat es so gesehen
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Ce que la vie ne voulait pas
Was das Leben nicht wollte
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
L'eau et le feu tout à la fois
Wasser und Feuer zugleich
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
Ce que la vie ne voulait pas
Was das Leben nicht wollte
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On voulait, on voulait
Wir wollten, wir wollten
On rêvait, on rêve, on rêvera
Wir träumten, wir träumen, wir werden träumen
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On voulait de l'aventure
Queríamos aventura
Dans cette ville trop à l'étroit
Nesta cidade muito apertada
Et grimper sur les murs
E escalar as paredes
Pour voir derrière ce qu'il y a
Para ver o que há por trás
On voulait prendre la route
Queríamos pegar a estrada
Des kilomètres sans raison
Quilômetros sem razão
On voulait tous, on voulait toutes
Todos nós queríamos
Les ivresses et les passions
As embriaguezes e as paixões
On voulait faire des châteaux
Queríamos fazer castelos
De nos délires jusqu'en Espagne
De nossas loucuras até a Espanha
Voir là-bas, si c'est trop
Ver lá, se é demais
De Barcelone à Amsterdam
De Barcelona a Amsterdã
On voulait que la cour des grands
Queríamos que o pátio dos grandes
Transpire l'insouciance
Transpirasse a despreocupação
Insouciants comme des enfants
Despreocupados como crianças
Des enfants pleins d'arrogance
Crianças cheias de arrogância
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
(Hey) on voulait, on voulait
(Ei) queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
O que a vida não queria
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
Água e fogo ao mesmo tempo
Grandir, c'est pas beau
Crescer, não é bonito
Si on ne sait plus rêver
Se não sabemos mais sonhar
Le rêve des marmots
O sonho das crianças
Marche sur la pointe des pieds
Caminha na ponta dos pés
On voulait garder au cœur
Queríamos manter no coração
La jolie fleur de l'âge
A bela flor da idade
Pas qu'elle fane de peur
Não que ela murchasse de medo
Surtout ne pas devenir sage
Especialmente não se tornar sábio
Si la vie nous malmène
Se a vida nos maltrata
Si malgré nos efforts
Apesar de nossos esforços
Un jour on se réveille
Um dia acordamos
Avec l'enfant qui dort
Com a criança que dorme
On voulait le laisser rire
Queríamos deixá-la rir
Lui dire qu'il a raison
Dizer-lhe que está certo
Mais à force de vieillir
Mas com o passar do tempo
On a perdu son nom
Perdemos o seu nome
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
(Hey) on voulait, on voulait
(Ei) queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
O que a vida não queria
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
Água e fogo ao mesmo tempo
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Mais la vie ne voulait pas
Mas a vida não queria
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Mais la vie l'a vu comme ça
Mas a vida viu assim
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
O que a vida não queria
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
Água e fogo ao mesmo tempo
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
O que a vida não queria
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On rêvait, on rêve, on rêvera
Sonhávamos, sonhamos, sonharemos
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On voulait de l'aventure
We wanted adventure
Dans cette ville trop à l'étroit
In this city too cramped
Et grimper sur les murs
And climb on the walls
Pour voir derrière ce qu'il y a
To see behind what there is
On voulait prendre la route
We wanted to hit the road
Des kilomètres sans raison
Miles for no reason
On voulait tous, on voulait toutes
We all wanted, we all wanted
Les ivresses et les passions
The drunkenness and the passions
On voulait faire des châteaux
We wanted to make castles
De nos délires jusqu'en Espagne
From our delirium to Spain
Voir là-bas, si c'est trop
See there, if it's too much
De Barcelone à Amsterdam
From Barcelona to Amsterdam
On voulait que la cour des grands
We wanted the big court
Transpire l'insouciance
To sweat carelessness
Insouciants comme des enfants
Careless like children
Des enfants pleins d'arrogance
Children full of arrogance
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) we wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Ce que la vie ne voulait pas
What life did not want
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
L'eau et le feu tout à la fois
Water and fire all at once
Grandir, c'est pas beau
Growing up, it's not beautiful
Si on ne sait plus rêver
If we can no longer dream
Le rêve des marmots
The dream of the kids
Marche sur la pointe des pieds
Walks on tiptoe
On voulait garder au cœur
We wanted to keep in heart
La jolie fleur de l'âge
The pretty flower of age
Pas qu'elle fane de peur
Not that it fades from fear
Surtout ne pas devenir sage
Especially not to become wise
Si la vie nous malmène
If life mistreats us
Si malgré nos efforts
Despite our efforts
Un jour on se réveille
One day we wake up
Avec l'enfant qui dort
With the child who sleeps
On voulait le laisser rire
We wanted to let him laugh
Lui dire qu'il a raison
Tell him he's right
Mais à force de vieillir
But by getting older
On a perdu son nom
We lost his name
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) we wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Ce que la vie ne voulait pas
What life did not want
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
L'eau et le feu tout à la fois
Water and fire all at once
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Mais la vie ne voulait pas
But life did not want
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Mais la vie l'a vu comme ça
But life saw it like that
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Ce que la vie ne voulait pas
What life did not want
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
L'eau et le feu tout à la fois
Water and fire all at once
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
Ce que la vie ne voulait pas
What life did not want
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On voulait, on voulait
We wanted, we wanted
On rêvait, on rêve, on rêvera
We dreamed, we dream, we will dream
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On voulait de l'aventure
Queríamos aventura
Dans cette ville trop à l'étroit
En esta ciudad demasiado estrecha
Et grimper sur les murs
Y escalar las paredes
Pour voir derrière ce qu'il y a
Para ver lo que hay detrás
On voulait prendre la route
Queríamos tomar la carretera
Des kilomètres sans raison
Kilómetros sin razón
On voulait tous, on voulait toutes
Todos queríamos, todas queríamos
Les ivresses et les passions
Las borracheras y las pasiones
On voulait faire des châteaux
Queríamos hacer castillos
De nos délires jusqu'en Espagne
De nuestras locuras hasta España
Voir là-bas, si c'est trop
Ver allí, si es demasiado
De Barcelone à Amsterdam
De Barcelona a Ámsterdam
On voulait que la cour des grands
Queríamos que el patio de los grandes
Transpire l'insouciance
Transpire despreocupación
Insouciants comme des enfants
Despreocupados como niños
Des enfants pleins d'arrogance
Niños llenos de arrogancia
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
Lo que la vida no quería
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
El agua y el fuego a la vez
Grandir, c'est pas beau
Crecer, no es bonito
Si on ne sait plus rêver
Si ya no sabemos soñar
Le rêve des marmots
El sueño de los niños
Marche sur la pointe des pieds
Caminar de puntillas
On voulait garder au cœur
Queríamos mantener en el corazón
La jolie fleur de l'âge
La bonita flor de la edad
Pas qu'elle fane de peur
No que se marchite de miedo
Surtout ne pas devenir sage
Sobre todo no volverse sabio
Si la vie nous malmène
Si la vida nos maltrata
Si malgré nos efforts
A pesar de nuestros esfuerzos
Un jour on se réveille
Un día nos despertamos
Avec l'enfant qui dort
Con el niño que duerme
On voulait le laisser rire
Queríamos dejarle reír
Lui dire qu'il a raison
Decirle que tiene razón
Mais à force de vieillir
Pero con el paso del tiempo
On a perdu son nom
Hemos perdido su nombre
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
(Hey) on voulait, on voulait
(Hey) queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
Lo que la vida no quería
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
El agua y el fuego a la vez
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Mais la vie ne voulait pas
Pero la vida no quería
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Mais la vie l'a vu comme ça
Pero la vida lo vio así
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
Lo que la vida no quería
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
L'eau et le feu tout à la fois
El agua y el fuego a la vez
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
Ce que la vie ne voulait pas
Lo que la vida no quería
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On voulait, on voulait
Queríamos, queríamos
On rêvait, on rêve, on rêvera
Soñábamos, soñamos, soñaremos
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On voulait de l'aventure
Volevamo avventura
Dans cette ville trop à l'étroit
In questa città troppo stretta
Et grimper sur les murs
E arrampicarci sui muri
Pour voir derrière ce qu'il y a
Per vedere cosa c'è dietro
On voulait prendre la route
Volevamo prendere la strada
Des kilomètres sans raison
Chilometri senza motivo
On voulait tous, on voulait toutes
Volevamo tutti, volevamo tutte
Les ivresses et les passions
Le ebbrezze e le passioni
On voulait faire des châteaux
Volevamo fare dei castelli
De nos délires jusqu'en Espagne
Con le nostre follie fino in Spagna
Voir là-bas, si c'est trop
Vedere lì, se è troppo
De Barcelone à Amsterdam
Da Barcellona ad Amsterdam
On voulait que la cour des grands
Volevamo che il cortile dei grandi
Transpire l'insouciance
Trasudasse spensieratezza
Insouciants comme des enfants
Spensierati come dei bambini
Des enfants pleins d'arrogance
Bambini pieni di arroganza
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
(Hey) on voulait, on voulait
(Ehi) volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Ce que la vie ne voulait pas
Quello che la vita non voleva
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
L'eau et le feu tout à la fois
L'acqua e il fuoco allo stesso tempo
Grandir, c'est pas beau
Crescere, non è bello
Si on ne sait plus rêver
Se non sappiamo più sognare
Le rêve des marmots
Il sogno dei bambini
Marche sur la pointe des pieds
Cammina sulla punta dei piedi
On voulait garder au cœur
Volevamo tenere nel cuore
La jolie fleur de l'âge
Il bel fiore dell'età
Pas qu'elle fane de peur
Non che appassisca di paura
Surtout ne pas devenir sage
Soprattutto non diventare saggi
Si la vie nous malmène
Se la vita ci maltratta
Si malgré nos efforts
Se nonostante i nostri sforzi
Un jour on se réveille
Un giorno ci svegliamo
Avec l'enfant qui dort
Con il bambino che dorme
On voulait le laisser rire
Volevamo lasciarlo ridere
Lui dire qu'il a raison
Dirgli che ha ragione
Mais à force de vieillir
Ma a forza di invecchiare
On a perdu son nom
Abbiamo perso il suo nome
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
(Hey) on voulait, on voulait
(Ehi) volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Ce que la vie ne voulait pas
Quello che la vita non voleva
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
L'eau et le feu tout à la fois
L'acqua e il fuoco allo stesso tempo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Mais la vie ne voulait pas
Ma la vita non voleva
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Mais la vie l'a vu comme ça
Ma la vita l'ha visto così
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Ce que la vie ne voulait pas
Quello che la vita non voleva
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
L'eau et le feu tout à la fois
L'acqua e il fuoco allo stesso tempo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
Ce que la vie ne voulait pas
Quello che la vita non voleva
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On voulait, on voulait
Volevamo, volevamo
On rêvait, on rêve, on rêvera
Sognavamo, sogniamo, sogniamo.

Wissenswertes über das Lied On voulait von Claudio Capéo

Wann wurde das Lied “On voulait” von Claudio Capéo veröffentlicht?
Das Lied On voulait wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Rose des Vents” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “On voulait” von Claudio Capéo komponiert?
Das Lied “On voulait” von Claudio Capéo wurde von Claudio Ruccolo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb komponiert.

Beliebteste Lieder von Claudio Capéo

Andere Künstler von French mainstream pop