Como suena el corazón 2020
Parlava poco italiano
Diceva: "te gusta la Spagna"
Napoli corazón, Gigi D’Alessio, Clementino
Yeah
Tu con gli occhi dei mari del sud
Due diamanti blu, con quei passi tu
Un’altra tribù india, coca e rhum
Sole scotta come sabbia di quaggiù (yeah)
Giro Palma, Formentera ed Ibiza
Rotolando per cercare le tue risa (yes)
Ascoltando como suena el corazon (ye-yes)
Butto giù della sangria con un Moët & Chandon
(ehi) la tua luce che riflette dall’alto
Quando suono nel basso
Mi riprende dal chiasso
Mi domandi: "qué pasa?" e
La mia mente s’intasa
Come traffico in città ma fino a fuori casa
In un attimo la voce tua non è lontana
Bevo dalla tua fontana, club comе Tropicana
Ti porterò sul lungomare e puoi vedere la
Gente al mio concerto che mi acclama
Yes, con le mani in aria
Bésame, siente como suena el corazón
(Baciami, senti come suona il cuore)
Yo esta noche chiero solo una emoción
(Voglio solo un’emozione stanotte)
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Chiedeva un’attimo da mille brividi
Bésame, siente como suena el corazón
(el corazón)
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò
(mi fermò)
Non era un angelo, ma forse un diavolo
E quella notte nel fuoco il mio
Cuore con lei si bruciò
En esa noche bailando recuerdo me dijo
(Quella notte ricordo che mi disse che)
Una fiamma che si accende
Un via dalla partenza
E le pupille fanno specchio al sole (oh, oh)
Mentre ritrovo tutte le parole (yeah)
Un granello di sabbia che diventa suolo
Ed io resto solo ai confini del mondo
Il tempo consuma le cose più belle
E cosa rimane? Cielo senza stelle
Il mio volto adesso guarda il mare
Voglio capire se vi si sta bene
Ed è tutto sempre così strano (uoh)
Come un quadro appeso lì al contrario
Io che vivo i ricordi nella città (ah)
In un vicolo senza la libertà (yes)
Penso a quando l’estate poi arriverà
E il mio fuoco con lei brucerà
Bésame, siente como suena el corazón
(el corazón)
Yo esta noche quiero solo una emoción
Sembrava un angelo dagli occhi teneri
Chiedeva un attimo da mille brividi
Bésame, siente como suena el corazón
(el corazón)
E il suo sorriso nelle labbra mi fermò
(mi fermò)
Non era un angelo, ma forse un diavolo
E quella notte nel fuoco il mio
Cuore con lei si bruciò