With You I Am

Cody Daniel Johnson, Trent Wayne Willmon, David Lee

Liedtexte Übersetzung

I've never been a Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
Or the guy with the right kind of punchlines
Everybody wants to be
I never was that lucky ol' cuss
With a straight flush in his hand

Oh, but with you I am
I ain't no Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Lit up like Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
As wide as the Rio grande?

Oh, with you I am
Strong as an oak
But soft like leather
High as a pine
And light as a feather

The same ol' boy but a whole lot better
Whenever you're holding my hand
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
I never thought I'd be that man
Oh, but with you I am
Oh, baby with you I am

I've always been a "do it my way" drifter
Another highway, another town
Never thought about that little white house
With a porch all the way around
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams

But I'll be damned
With you I am
Strong as an oak
But soft like leather
High as pine
And light as a feather

The same ol' boy but a whole lot better
Whenever you're holding my hand
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
I never thought I'd be that man
Oh, baby with you I am

Strong as an oak
But soft like leather
High as a pine
And light as a feather

The same ol' boy but a whole lot better
Whenever you're holding my hand
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
I never thought I'd be that man
Oh, baby with you I am
Oh, baby with you I am
With you I am

I've never been a Cool Hand Luke
Ich war noch nie ein Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
Der Quarterback des Gewinnerteams
Or the guy with the right kind of punchlines
Oder der Kerl mit den richtigen Pointen
Everybody wants to be
Jeder will sein
I never was that lucky ol' cuss
Ich war nie dieser glückliche alte Kerl
With a straight flush in his hand
Mit einem Straight Flush in der Hand
Oh, but with you I am
Oh, aber mit dir bin ich es
I ain't no Patrick Swayze
Ich bin kein Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Meine alten Stiefel haben nie in der Luft getanzt
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Bin nie mit dem Swag herumgelaufen, scharf wie ein Nagel
Lit up like Times Square
Hell wie der Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
Wer ist dieser Kerl mit dem großen alten Lächeln
As wide as the Rio grande?
So breit wie der Rio Grande?
Oh, with you I am
Oh, mit dir bin ich es
Strong as an oak
Stark wie eine Eiche
But soft like leather
Aber weich wie Leder
High as a pine
Hoch wie eine Kiefer
And light as a feather
Und leicht wie eine Feder
The same ol' boy but a whole lot better
Der gleiche alte Junge, aber viel besser
Whenever you're holding my hand
Immer wenn du meine Hand hältst
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ich habe immer über diese punch-betrunkenen Liebhaber gespottet
I never thought I'd be that man
Ich dachte nie, dass ich dieser Mann sein würde
Oh, but with you I am
Oh, aber mit dir bin ich es
Oh, baby with you I am
Oh, Baby mit dir bin ich es
I've always been a "do it my way" drifter
Ich war schon immer ein „mach es auf meine Weise“ Drifter
Another highway, another town
Eine andere Autobahn, eine andere Stadt
Never thought about that little white house
Habe nie an das kleine weiße Haus gedacht
With a porch all the way around
Mit einer Veranda rundherum
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Ja, ich habe mich nie auf einer Schaukel gesehen, süß redend, Träume redend
But I'll be damned
Aber ich werde verdammt sein
With you I am
Mit dir bin ich es
Strong as an oak
Stark wie eine Eiche
But soft like leather
Aber weich wie Leder
High as pine
Hoch wie eine Kiefer
And light as a feather
Und leicht wie eine Feder
The same ol' boy but a whole lot better
Der gleiche alte Junge, aber viel besser
Whenever you're holding my hand
Immer wenn du meine Hand hältst
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ich habe immer über diese punch-betrunkenen Liebhaber gespottet
I never thought I'd be that man
Ich dachte nie, dass ich dieser Mann sein würde
Oh, baby with you I am
Oh, Baby mit dir bin ich es
Strong as an oak
Stark wie eine Eiche
But soft like leather
Aber weich wie Leder
High as a pine
Hoch wie eine Kiefer
And light as a feather
Und leicht wie eine Feder
The same ol' boy but a whole lot better
Der gleiche alte Junge, aber viel besser
Whenever you're holding my hand
Immer wenn du meine Hand hältst
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ich habe immer über diese punch-betrunkenen Liebhaber gespottet
I never thought I'd be that man
Ich dachte nie, dass ich dieser Mann sein würde
Oh, baby with you I am
Oh, Baby mit dir bin ich es
Oh, baby with you I am
Oh, Baby mit dir bin ich es
With you I am
Mit dir bin ich es
I've never been a Cool Hand Luke
Nunca fui um Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
O quarterback do time vencedor
Or the guy with the right kind of punchlines
Ou o cara com as piadas certas
Everybody wants to be
Que todo mundo quer ser
I never was that lucky ol' cuss
Nunca fui aquele velho sortudo
With a straight flush in his hand
Com um straight flush na mão
Oh, but with you I am
Ah, mas com você eu sou
I ain't no Patrick Swayze
Eu não sou nenhum Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Minhas velhas botas nunca dançaram no ar
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Nunca andei com o swag parecendo afiado como um alfinete
Lit up like Times Square
Iluminado como a Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
Quem é aquele cara com o grande sorriso
As wide as the Rio grande?
Tão largo quanto o Rio Grande?
Oh, with you I am
Ah, com você eu sou
Strong as an oak
Forte como um carvalho
But soft like leather
Mas suave como couro
High as a pine
Alto como um pinheiro
And light as a feather
E leve como uma pena
The same ol' boy but a whole lot better
O mesmo velho rapaz, mas muito melhor
Whenever you're holding my hand
Sempre que você está segurando minha mão
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Eu costumava fazer piada com aqueles amantes bêbados de amor
I never thought I'd be that man
Nunca pensei que seria aquele homem
Oh, but with you I am
Ah, mas com você eu sou
Oh, baby with you I am
Ah, baby com você eu sou
I've always been a "do it my way" drifter
Sempre fui um "faça do meu jeito" andarilho
Another highway, another town
Outra estrada, outra cidade
Never thought about that little white house
Nunca pensei naquela pequena casa branca
With a porch all the way around
Com uma varanda ao redor
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Sim, nunca me vi em um balanço, falando docemente, falando sonhos
But I'll be damned
Mas eu vou ser condenado
With you I am
Com você eu sou
Strong as an oak
Forte como um carvalho
But soft like leather
Mas suave como couro
High as pine
Alto como um pinheiro
And light as a feather
E leve como uma pena
The same ol' boy but a whole lot better
O mesmo velho rapaz, mas muito melhor
Whenever you're holding my hand
Sempre que você está segurando minha mão
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Eu costumava fazer piada com aqueles amantes bêbados de amor
I never thought I'd be that man
Nunca pensei que seria aquele homem
Oh, baby with you I am
Ah, baby com você eu sou
Strong as an oak
Forte como um carvalho
But soft like leather
Mas suave como couro
High as a pine
Alto como um pinheiro
And light as a feather
E leve como uma pena
The same ol' boy but a whole lot better
O mesmo velho rapaz, mas muito melhor
Whenever you're holding my hand
Sempre que você está segurando minha mão
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Eu costumava fazer piada com aqueles amantes bêbados de amor
I never thought I'd be that man
Nunca pensei que seria aquele homem
Oh, baby with you I am
Ah, baby com você eu sou
Oh, baby with you I am
Ah, baby com você eu sou
With you I am
Com você eu sou
I've never been a Cool Hand Luke
Nunca he sido un Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
El mariscal de campo del equipo ganador
Or the guy with the right kind of punchlines
O el chico con el tipo correcto de chistes
Everybody wants to be
Todo el mundo quiere ser
I never was that lucky ol' cuss
Nunca fui ese afortunado diablo
With a straight flush in his hand
Con una escalera real en la mano
Oh, but with you I am
Oh, pero contigo lo soy
I ain't no Patrick Swayze
No soy Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Mis viejas botas nunca bailaron en el aire
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Nunca caminaron con estilo, luciendo elegantes como un alfiler
Lit up like Times Square
Iluminado como Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
¿Quién es ese chico con una gran sonrisa
As wide as the Rio grande?
Tan amplia como el Río Grande?
Oh, with you I am
Oh, contigo lo soy
Strong as an oak
Fuerte como un roble
But soft like leather
Pero suave como el cuero
High as a pine
Alto como un pino
And light as a feather
Y ligero como una pluma
The same ol' boy but a whole lot better
El mismo viejo chico pero mucho mejor
Whenever you're holding my hand
Cuando tienes mi mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Solía burlarme de esos amantes golpeados
I never thought I'd be that man
Nunca pensé que sería ese hombre
Oh, but with you I am
Oh, pero contigo lo soy
Oh, baby with you I am
Oh, cariño, contigo lo soy
I've always been a "do it my way" drifter
Siempre he sido un vagabundo "Hazlo a mi manera"
Another highway, another town
Otra carretera, otra ciudad
Never thought about that little white house
Nunca pensé en esa pequeña casa blanca
With a porch all the way around
Con un porche alrededor
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Sí, nunca me vi en un columpio, hablando dulce, hablando de sueños
But I'll be damned
Pero maldita sea
With you I am
Contigo lo soy
Strong as an oak
Fuerte como un roble
But soft like leather
Pero suave como el cuero
High as pine
Alto como un pino
And light as a feather
Y ligero como una pluma
The same ol' boy but a whole lot better
El mismo viejo chico pero mucho mejor
Whenever you're holding my hand
Cuando tienes mi mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Solía burlarme de esos amantes golpeados
I never thought I'd be that man
Nunca pensé que sería ese hombre
Oh, baby with you I am
Oh, cariño, contigo lo soy
Strong as an oak
Fuerte como un roble
But soft like leather
Pero suave como el cuero
High as a pine
Alto como un pino
And light as a feather
Y ligero como una pluma
The same ol' boy but a whole lot better
El mismo viejo chico pero mucho mejor
Whenever you're holding my hand
Cuando tienes mi mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Solía burlarme de esos amantes golpeados
I never thought I'd be that man
Nunca pensé que sería ese hombre
Oh, baby with you I am
Oh, cariño, contigo lo soy
Oh, baby with you I am
Oh, cariño, contigo lo soy
With you I am
Contigo lo soy
I've never been a Cool Hand Luke
Je n'étais jamais un mec comme Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
Le quarterback de l'équipe gagnante
Or the guy with the right kind of punchlines
Ou bien le mec qui a toujours les punchlines parfaites
Everybody wants to be
Que tout le monde veut être
I never was that lucky ol' cuss
Je n'étais jamais ce type bien chanceux
With a straight flush in his hand
Avec une quinte flush en main
Oh, but with you I am
Oh, mais avec toi je le suis
I ain't no Patrick Swayze
Je ne suis pas Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Mes vieilles bottes n'ont jamais dansé sur l'air
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Je ne me suis jamais promené, bien sapé, élégant comme tout
Lit up like Times Square
Scintillant comme Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
C'est qui ce mec au grand sourire
As wide as the Rio grande?
Large comme le Rio Grande?
Oh, with you I am
Oh, avec toi je suis
Strong as an oak
Fort comme un chêne
But soft like leather
Mais doux comme du cuir
High as a pine
Aussi haut qu'un pin
And light as a feather
Et léger comme une plume
The same ol' boy but a whole lot better
Le même vieux mec, mais tellement mieux
Whenever you're holding my hand
N'importe quand que tu me tiens la main
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Avant je me moquais des amants tous étourdis
I never thought I'd be that man
Je ne pensais jamais être cet homme
Oh, but with you I am
Oh, mais avec toi je le suis
Oh, baby with you I am
Oh, chérie, avec toi, je le suis
I've always been a "do it my way" drifter
J'ai toujours été un vagabond qui fait les trucs de sa façon
Another highway, another town
Un autre autoroute, une autre ville
Never thought about that little white house
Je n'ai jamais pensé à cette petite maison blanche
With a porch all the way around
Avec une galerie tout autour
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Ouais, j'me voyais jamais sur une balançoire, parlant de rêves doux
But I'll be damned
Mais, corne de bouc
With you I am
Avec toi, je suis
Strong as an oak
Fort comme un chêne
But soft like leather
Mais doux comme du cuir
High as pine
Aussi haut qu'un pin
And light as a feather
Et léger comme une plume
The same ol' boy but a whole lot better
Le même vieux mec, mais tellement mieux
Whenever you're holding my hand
N'importe quand que tu me tiens la main
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Avant je me moquais des amants tous étourdis
I never thought I'd be that man
Je ne pensais jamais être cet homme
Oh, baby with you I am
Oh, chérie, avec toi, je le suis
Strong as an oak
Fort comme un chêne
But soft like leather
Mais doux comme du cuir
High as a pine
Aussi haut qu'un pin
And light as a feather
Et léger comme une plume
The same ol' boy but a whole lot better
Le même vieux mec, mais tellement mieux
Whenever you're holding my hand
N'importe quand que tu me tiens la main
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Avant je me moquais des amants tous étourdis
I never thought I'd be that man
Je ne pensais jamais être cet homme
Oh, baby with you I am
Oh, chérie, avec toi, je le suis
Oh, baby with you I am
Oh, chérie, avec toi, je le suis
With you I am
Avec toi, je le suis
I've never been a Cool Hand Luke
Non sono mai stato un Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
Il quarterback della squadra vincente
Or the guy with the right kind of punchlines
O il ragazzo con le battute giuste
Everybody wants to be
Che tutti vogliono essere
I never was that lucky ol' cuss
Non sono mai stato quel maledetto vecchio fortunato
With a straight flush in his hand
Con scala di colore in mano
Oh, but with you I am
Oh, ma con te lo sono
I ain't no Patrick Swayze
Non sono Patrick Swayze
My old boots never danced on air
I miei vecchi stivali non hanno mai danzato in onda
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Mai camminato con lo stile sembrando astuto
Lit up like Times Square
Illuminato come Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
Chi è quel ragazzo con il grande sorriso
As wide as the Rio grande?
Largo quanto il Rio Grande?
Oh, with you I am
Oh, con te lo sono
Strong as an oak
Forte come una quercia
But soft like leather
Ma morbido come pelle
High as a pine
Alto come un pino
And light as a feather
E leggero come una piuma
The same ol' boy but a whole lot better
Lo stesso vecchio ragazzo ma molto meglio
Whenever you're holding my hand
Ogni volta che mi tieni la mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ero solito prendere in giro quegli innamorati ubriachi
I never thought I'd be that man
Non ho mai pensato che sarei stato quell'uomo
Oh, but with you I am
Oh, ma con te lo sono
Oh, baby with you I am
Oh, tesoro con te lo sono
I've always been a "do it my way" drifter
Sono sempre stato un vagabondo "alla mia maniera"
Another highway, another town
Un'altra autostrada, un'altra città
Never thought about that little white house
Non ho mai pensato a quella piccola casa bianca
With a porch all the way around
Con un portico tutto intorno
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Sì, non mi sono mai visto su un'altalena, parlando dolcemente, parlando di sogni
But I'll be damned
Ma dannazione
With you I am
Con te lo sono
Strong as an oak
Forte come una quercia
But soft like leather
Ma morbido come pelle
High as pine
Alto come un pino
And light as a feather
E leggero come una piuma
The same ol' boy but a whole lot better
Lo stesso vecchio ragazzo ma molto meglio
Whenever you're holding my hand
Ogni volta che mi tieni la mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ero solito prendere in giro quegli innamorati ubriachi
I never thought I'd be that man
Non ho mai pensato che sarei stato quell'uomo
Oh, baby with you I am
Oh, tesoro con te lo sono
Strong as an oak
Forte come una quercia
But soft like leather
Ma morbido come pekke
High as a pine
Alto come un pino
And light as a feather
E leggero come una piuma
The same ol' boy but a whole lot better
Lo stesso vecchio ragazzo ma molto meglio
Whenever you're holding my hand
Ogni volta che mi tieni la mano
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Ero solito prendere in giro quegli innamorati ubriachi
I never thought I'd be that man
Non ho mai pensato che sarei stato quell'uomo
Oh, baby with you I am
Oh, tesoro con te lo sono
Oh, baby with you I am
Oh, tesoro con te lo sono
With you I am
Con te lo sono
I've never been a Cool Hand Luke
Saya tidak pernah menjadi Cool Hand Luke
The quarterback of the winning team
Quarterback dari tim yang menang
Or the guy with the right kind of punchlines
Atau orang dengan jenis lelucon yang tepat
Everybody wants to be
Semua orang ingin menjadi
I never was that lucky ol' cuss
Saya tidak pernah menjadi orang tua yang beruntung itu
With a straight flush in his hand
Dengan straight flush di tangannya
Oh, but with you I am
Oh, tapi denganmu aku adalah
I ain't no Patrick Swayze
Saya bukan Patrick Swayze
My old boots never danced on air
Sepatu lama saya tidak pernah menari di udara
Never walked with the swag looking sharp as a tack
Tidak pernah berjalan dengan gaya yang tajam seperti paku
Lit up like Times Square
Menyala seperti Times Square
Who's that guy with the big ol' smile
Siapa orang itu dengan senyum lebar
As wide as the Rio grande?
Selebar Rio Grande?
Oh, with you I am
Oh, denganmu aku adalah
Strong as an oak
Kuat seperti pohon ek
But soft like leather
Tapi lembut seperti kulit
High as a pine
Tinggi seperti pohon pinus
And light as a feather
Dan ringan seperti bulu
The same ol' boy but a whole lot better
Orang yang sama tapi jauh lebih baik
Whenever you're holding my hand
Kapanpun kamu memegang tanganku
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Saya biasa mengejek para pecinta yang mabuk cinta
I never thought I'd be that man
Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi orang itu
Oh, but with you I am
Oh, tapi denganmu aku adalah
Oh, baby with you I am
Oh, sayang denganmu aku adalah
I've always been a "do it my way" drifter
Saya selalu menjadi pengembara yang "melakukan dengan caraku"
Another highway, another town
Jalan raya lain, kota lain
Never thought about that little white house
Tidak pernah memikirkan rumah kecil putih itu
With a porch all the way around
Dengan teras mengelilingi
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
Ya, saya tidak pernah melihat saya di ayunan, berbicara manis, berbicara mimpi
But I'll be damned
Tapi saya akan terkutuk
With you I am
Denganmu aku adalah
Strong as an oak
Kuat seperti pohon ek
But soft like leather
Tapi lembut seperti kulit
High as pine
Tinggi seperti pohon pinus
And light as a feather
Dan ringan seperti bulu
The same ol' boy but a whole lot better
Orang yang sama tapi jauh lebih baik
Whenever you're holding my hand
Kapanpun kamu memegang tanganku
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Saya biasa mengejek para pecinta yang mabuk cinta
I never thought I'd be that man
Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi orang itu
Oh, baby with you I am
Oh, sayang denganmu aku adalah
Strong as an oak
Kuat seperti pohon ek
But soft like leather
Tapi lembut seperti kulit
High as a pine
Tinggi seperti pohon pinus
And light as a feather
Dan ringan seperti bulu
The same ol' boy but a whole lot better
Orang yang sama tapi jauh lebih baik
Whenever you're holding my hand
Kapanpun kamu memegang tanganku
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
Saya biasa mengejek para pecinta yang mabuk cinta
I never thought I'd be that man
Saya tidak pernah berpikir saya akan menjadi orang itu
Oh, baby with you I am
Oh, sayang denganmu aku adalah
Oh, baby with you I am
Oh, sayang denganmu aku adalah
With you I am
Denganmu aku adalah
I've never been a Cool Hand Luke
ผมไม่เคยเป็นคนเจ๋งอย่างคูล แฮนด์ ลุค
The quarterback of the winning team
ผมไม่ใช่ควอเตอร์แบ็คของทีมที่ชนะ
Or the guy with the right kind of punchlines
หรือผู้ชายที่มีมุกตลกที่ถูกใจทุกคน
Everybody wants to be
ทุกคนต่างก็อยากเป็น
I never was that lucky ol' cuss
ผมไม่เคยเป็นคนโชคดีนัก
With a straight flush in his hand
ที่มีไพ่สเตรทฟลัชในมือ
Oh, but with you I am
โอ้ แต่กับคุณ ผมเป็น
I ain't no Patrick Swayze
ผมไม่ใช่แพทริค สเวย์ซี
My old boots never danced on air
รองเท้าเก่าของผมไม่เคยเต้นอยู่บนอากาศ
Never walked with the swag looking sharp as a tack
ไม่เคยเดินด้วยท่าทางมั่นใจ ดูเฉียบคม
Lit up like Times Square
สว่างไสวเหมือนไทม์สแควร์
Who's that guy with the big ol' smile
นั่นใครกันนะ ผู้ชายที่ยิ้มกว้าง
As wide as the Rio grande?
กว้างเท่ากับริโอ แกรนเด?
Oh, with you I am
โอ้ กับคุณ ผมเป็น
Strong as an oak
แข็งแกร่งเหมือนโอ๊ค
But soft like leather
แต่นุ่มเหมือนหนัง
High as a pine
สูงเหมือนสน
And light as a feather
และเบาเหมือนขนนก
The same ol' boy but a whole lot better
เด็กหนุ่มคนเดิม แต่ดีขึ้นมาก
Whenever you're holding my hand
เมื่อคุณจับมือผม
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
ผมเคยหัวเราะเยาะคนที่ตกหลุมรัก
I never thought I'd be that man
ผมไม่เคยคิดว่าผมจะเป็นคนนั้น
Oh, but with you I am
โอ้ แต่กับคุณ ผมเป็น
Oh, baby with you I am
โอ้ ที่รัก กับคุณ ผมเป็น
I've always been a "do it my way" drifter
ผมเคยเป็นคนที่ทำตามทางของตัวเอง
Another highway, another town
ถนนอีกแห่ง เมืองอีกแห่ง
Never thought about that little white house
ไม่เคยคิดถึงบ้านหลังเล็กสีขาว
With a porch all the way around
ที่มีระเบียงรอบด้าน
Yeah, I never saw me on a swing, talkin' sweet, talkin' dreams
ใช่ ผมไม่เคยเห็นตัวเองนั่งบนเปลญวน พูดคุยอย่างหวาน พูดถึงความฝัน
But I'll be damned
แต่ผมต้องยอมรับ
With you I am
กับคุณ ผมเป็น
Strong as an oak
แข็งแกร่งเหมือนโอ๊ค
But soft like leather
แต่นุ่มเหมือนหนัง
High as pine
สูงเหมือนสน
And light as a feather
และเบาเหมือนขนนก
The same ol' boy but a whole lot better
เด็กหนุ่มคนเดิม แต่ดีขึ้นมาก
Whenever you're holding my hand
เมื่อคุณจับมือผม
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
ผมเคยหัวเราะเยาะคนที่ตกหลุมรัก
I never thought I'd be that man
ผมไม่เคยคิดว่าผมจะเป็นคนนั้น
Oh, baby with you I am
โอ้ ที่รัก กับคุณ ผมเป็น
Strong as an oak
แข็งแกร่งเหมือนโอ๊ค
But soft like leather
แต่นุ่มเหมือนหนัง
High as a pine
สูงเหมือนสน
And light as a feather
และเบาเหมือนขนนก
The same ol' boy but a whole lot better
เด็กหนุ่มคนเดิม แต่ดีขึ้นมาก
Whenever you're holding my hand
เมื่อคุณจับมือผม
I used to poke fun at them punch-drunk lovers
ผมเคยหัวเราะเยาะคนที่ตกหลุมรัก
I never thought I'd be that man
ผมไม่เคยคิดว่าผมจะเป็นคนนั้น
Oh, baby with you I am
โอ้ ที่รัก กับคุณ ผมเป็น
Oh, baby with you I am
โอ้ ที่รัก กับคุณ ผมเป็น
With you I am
กับคุณ ผมเป็น

Wissenswertes über das Lied With You I Am von Cody Johnson

Wann wurde das Lied “With You I Am” von Cody Johnson veröffentlicht?
Das Lied With You I Am wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Gotta Be Me” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “With You I Am” von Cody Johnson komponiert?
Das Lied “With You I Am” von Cody Johnson wurde von Cody Daniel Johnson, Trent Wayne Willmon, David Lee komponiert.

Beliebteste Lieder von Cody Johnson

Andere Künstler von Country rock