Alfonso Climenti, Francesco Servidei, Giorgetto Maccarinelli, Jacopo D'Amico, Riccardo Puddu, Silvano Albanese
Sapore in bocca dalla sera prima
Dicevi, "Sono la tua medicina"
Ma poi ti porti via la mia autostima
Non è che sei stata molto carina
Rovini tutto come i matrimoni
Costava poco stare sempre fuori
Ci bastava poco, mica i milioni
Ma c'è il problema che non t'affezioni
L'odore del tuo shampoo
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
Però dentro c'è un altro
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Cerco le parole giuste
Ma non le trovo mai
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ma noi no
E se mi scappa da piangere
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
Tutti i coltelli che piovono oggi
Pur di riaverti di nuovo davanti
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
Salto nel vuoto da mille palazzi
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Troppo legati gli uni con gli altri
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
Facciamo bungee jumping
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
O forse sono solo io che sbaglio
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ma noi no
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Io che colpa ne ho
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Io non dovevo aspettarti
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
Quante cose di te non so
Quante cose di te non so
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ma noi no
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Sapore in bocca dalla sera prima
Geschmack im Mund vom Vorabend
Dicevi, "Sono la tua medicina"
Du sagtest, „Ich bin deine Medizin“
Ma poi ti porti via la mia autostima
Aber dann nimmst du mein Selbstwertgefühl weg
Non è che sei stata molto carina
Du warst nicht sehr nett
Rovini tutto come i matrimoni
Du ruinierst alles wie Hochzeiten
Costava poco stare sempre fuori
Es kostete wenig, immer draußen zu sein
Ci bastava poco, mica i milioni
Wir brauchten wenig, nicht Millionen
Ma c'è il problema che non t'affezioni
Aber das Problem ist, dass du dich nicht anhängst
L'odore del tuo shampoo
Der Geruch deines Shampoos
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
Der Schmerz kommt später wie Donner und Blitz
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
Du bist so weit weg wie dein Zuhause von oben gesehen
Però dentro c'è un altro
Aber innen ist ein anderer
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Ich frage mich, was wir wirklich über uns wissen
Cerco le parole giuste
Ich suche die richtigen Worte
Ma non le trovo mai
Aber ich finde sie nie
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ich, der immer alles schnell vergisst
Ma noi no
Aber wir nicht
E se mi scappa da piangere
Und wenn ich anfange zu weinen
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
Was habe ich damit zu tun, was habe ich damit zu tun
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
Ich werde Straßensperren, Schwerter in Parks vermeiden
Tutti i coltelli che piovono oggi
Alle Messer, die heute regnen
Pur di riaverti di nuovo davanti
Um dich wieder vor mir zu haben
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
Ich weiß schon, ich werde rennen, ich werde mindestens tausend rote Ampeln verbrennen
Salto nel vuoto da mille palazzi
Ich springe aus tausend Gebäuden ins Leere
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Weil Liebe uns ein bisschen verrückter macht
Troppo legati gli uni con gli altri
Zu sehr miteinander verbunden
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
Tatsächlich lässt du mich zuerst los, dann willst du zurückkehren
Facciamo bungee jumping
Wir machen Bungee-Jumping
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
Es scheint angemessen, komm schon, wir sind jetzt erwachsen
O forse sono solo io che sbaglio
Oder vielleicht bin nur ich derjenige, der einen Fehler macht
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Vor deiner Tür mein Gepäck
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Ich frage mich, was wir wirklich über uns wissen
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
Ich suche die richtigen Worte, aber ich finde sie nie
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ich, der immer alles schnell vergisst
Ma noi no
Aber wir nicht
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Und wenn ich anfange zu weinen, was habe ich damit zu tun
Io che colpa ne ho
Was habe ich damit zu tun
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Vielleicht hättest du anhalten und ein wenig nachdenken sollen
Io non dovevo aspettarti
Ich hätte nicht auf dich warten sollen
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
Ich sehe an deinem Blick, dass du weitergehst
Quante cose di te non so
Wie viele Dinge über dich weiß ich nicht
Quante cose di te non so
Wie viele Dinge über dich weiß ich nicht
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Ich frage mich, was wir wirklich über uns wissen
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
Ich suche die richtigen Worte, aber ich finde sie nie
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Ich, der immer alles schnell vergisst
Ma noi no
Aber wir nicht
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Und wenn ich anfange zu weinen, was habe ich damit zu tun
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Ich frage mich, was wir wirklich über uns wissen
Sapore in bocca dalla sera prima
Sabor na boca desde a noite anterior
Dicevi, "Sono la tua medicina"
Você dizia, "Sou o seu remédio"
Ma poi ti porti via la mia autostima
Mas então você leva embora a minha autoestima
Non è che sei stata molto carina
Não é que você tenha sido muito gentil
Rovini tutto come i matrimoni
Você estraga tudo como casamentos
Costava poco stare sempre fuori
Custava pouco estar sempre fora
Ci bastava poco, mica i milioni
Precisávamos de pouco, não milhões
Ma c'è il problema che non t'affezioni
Mas há o problema de você não se apegar
L'odore del tuo shampoo
O cheiro do seu shampoo
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
A dor vem depois como o trovão e o relâmpago
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
Você está longe como a sua casa vista de cima
Però dentro c'è un altro
Mas dentro há outro
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Eu me pergunto o que realmente sabemos sobre nós
Cerco le parole giuste
Estou procurando as palavras certas
Ma non le trovo mai
Mas nunca as encontro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Eu que sempre esqueço tudo rapidamente
Ma noi no
Mas nós não
E se mi scappa da piangere
E se eu começar a chorar
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
Eu que culpa tenho, eu que culpa tenho
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
Eu vou evitar os postos de controle, as espadas nos parques
Tutti i coltelli che piovono oggi
Todas as facas que estão chovendo hoje
Pur di riaverti di nuovo davanti
Só para ter você de volta na minha frente
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
Já sei, vou correr, vou queimar pelo menos mil semáforos vermelhos
Salto nel vuoto da mille palazzi
Eu pulo no vazio de mil prédios
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Porque o amor nos torna mais loucos, apenas um pouco
Troppo legati gli uni con gli altri
Muito ligados uns aos outros
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
Na verdade, primeiro você me deixa, depois quer voltar
Facciamo bungee jumping
Vamos fazer bungee jumping
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
Parece apropriado, vamos, já somos adultos
O forse sono solo io che sbaglio
Ou talvez seja só eu que estou errado
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Fora da sua porta, minhas malas
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Eu me pergunto o que realmente sabemos sobre nós
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
Estou procurando as palavras certas, mas nunca as encontro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Eu que sempre esqueço tudo rapidamente
Ma noi no
Mas nós não
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
E se eu começar a chorar, eu que culpa tenho
Io che colpa ne ho
Eu que culpa tenho
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Talvez bastasse parar e pensar um pouco
Io non dovevo aspettarti
Eu não deveria ter esperado por você
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
Vejo pelo jeito que você me olha que você está seguindo em frente
Quante cose di te non so
Quantas coisas sobre você eu não sei
Quante cose di te non so
Quantas coisas sobre você eu não sei
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Eu me pergunto o que realmente sabemos sobre nós
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
Estou procurando as palavras certas, mas nunca as encontro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Eu que sempre esqueço tudo rapidamente
Ma noi no
Mas nós não
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
E se eu começar a chorar, eu que culpa tenho
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Eu me pergunto o que realmente sabemos sobre nós
Sapore in bocca dalla sera prima
Taste in my mouth from the night before
Dicevi, "Sono la tua medicina"
You said, "I'm your medicine"
Ma poi ti porti via la mia autostima
But then you take away my self-esteem
Non è che sei stata molto carina
You weren't very nice
Rovini tutto come i matrimoni
You ruin everything like weddings
Costava poco stare sempre fuori
It cost little to always be out
Ci bastava poco, mica i milioni
We needed little, not millions
Ma c'è il problema che non t'affezioni
But there's the problem that you don't get attached
L'odore del tuo shampoo
The smell of your shampoo
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
The pain comes later like thunder and lightning
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
You're as far as your house seen from above
Però dentro c'è un altro
But inside there's another
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
I wonder what we really know about us
Cerco le parole giuste
I look for the right words
Ma non le trovo mai
But I never find them
Io che dimentico sempre tutto in fretta
I who always forget everything quickly
Ma noi no
But not us
E se mi scappa da piangere
And if I happen to cry
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
What's my fault, what's my fault
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
I'll dodge the roadblocks, the swords in the parks
Tutti i coltelli che piovono oggi
All the knives that are raining today
Pur di riaverti di nuovo davanti
Just to have you in front of me again
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
I already know, I'll run, I'll burn at least a thousand red lights
Salto nel vuoto da mille palazzi
I jump into the void from a thousand buildings
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Because love makes us crazier, just a bit
Troppo legati gli uni con gli altri
Too tied to each other
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
In fact, first you leave me, then you want to go back
Facciamo bungee jumping
We're bungee jumping
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
It seems appropriate, come on we're grown up
O forse sono solo io che sbaglio
Or maybe it's just me who's wrong
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Outside your door my luggage
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
I wonder what we really know about us
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
I look for the right words, but I never find them
Io che dimentico sempre tutto in fretta
I who always forget everything quickly
Ma noi no
But not us
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
And if I happen to cry what's my fault
Io che colpa ne ho
What's my fault
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Maybe it was enough to stop and think a bit
Io non dovevo aspettarti
I shouldn't have waited for you
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
I see from the way you look at me that you're moving on
Quante cose di te non so
How many things about you I don't know
Quante cose di te non so
How many things about you I don't know
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
I wonder what we really know about us
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
I look for the right words but I never find them
Io che dimentico sempre tutto in fretta
I who always forget everything quickly
Ma noi no
But not us
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
And if I happen to cry what's my fault
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
I wonder what we really know about us
Sapore in bocca dalla sera prima
Sabor en la boca desde la noche anterior
Dicevi, "Sono la tua medicina"
Decías, "Soy tu medicina"
Ma poi ti porti via la mia autostima
Pero luego te llevas mi autoestima
Non è che sei stata molto carina
No es que hayas sido muy amable
Rovini tutto come i matrimoni
Arruinas todo como las bodas
Costava poco stare sempre fuori
Costaba poco estar siempre fuera
Ci bastava poco, mica i milioni
Nos bastaba poco, no los millones
Ma c'è il problema che non t'affezioni
Pero está el problema de que no te encariñas
L'odore del tuo shampoo
El olor de tu champú
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
El dolor llega después como el trueno y el relámpago
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
Estás lejos como tu casa vista desde arriba
Però dentro c'è un altro
Pero dentro hay otro
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Me pregunto qué sabemos realmente de nosotros
Cerco le parole giuste
Busco las palabras correctas
Ma non le trovo mai
Pero nunca las encuentro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Yo que siempre olvido todo rápidamente
Ma noi no
Pero nosotros no
E se mi scappa da piangere
Y si se me escapa llorar
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
¿Qué culpa tengo yo, qué culpa tengo yo?
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
Esquivaré los puestos de control, las espadas en los parques
Tutti i coltelli che piovono oggi
Todos los cuchillos que llueven hoy
Pur di riaverti di nuovo davanti
Con tal de tenerte de nuevo frente a mí
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
Ya lo sé, correré, quemaré al menos mil semáforos rojos
Salto nel vuoto da mille palazzi
Salto al vacío desde mil edificios
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Porque el amor nos vuelve más locos, solo un poco
Troppo legati gli uni con gli altri
Demasiado unidos los unos con los otros
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
De hecho, primero me dejas, luego quieres volver atrás
Facciamo bungee jumping
Hacemos puenting
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
Parece apropiado, vamos, ya somos grandes
O forse sono solo io che sbaglio
O tal vez solo soy yo el que se equivoca
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Fuera de tu puerta, mis maletas
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Me pregunto qué sabemos realmente de nosotros
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
Busco las palabras correctas, pero nunca las encuentro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Yo que siempre olvido todo rápidamente
Ma noi no
Pero nosotros no
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Y si se me escapa llorar, ¿qué culpa tengo yo?
Io che colpa ne ho
¿Qué culpa tengo yo?
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Quizás bastaba con detenerte y pensar un poco
Io non dovevo aspettarti
No debería haberte esperado
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
Veo por cómo me miras que estás avanzando
Quante cose di te non so
Cuántas cosas de ti no sé
Quante cose di te non so
Cuántas cosas de ti no sé
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Me pregunto qué sabemos realmente de nosotros
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
Busco las palabras correctas pero nunca las encuentro
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Yo que siempre olvido todo rápidamente
Ma noi no
Pero nosotros no
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Y si se me escapa llorar, ¿qué culpa tengo yo?
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Me pregunto qué sabemos realmente de nosotros
Sapore in bocca dalla sera prima
Goût dans la bouche depuis la veille
Dicevi, "Sono la tua medicina"
Tu disais, "Je suis ton médicament"
Ma poi ti porti via la mia autostima
Mais ensuite tu emportes mon estime de moi
Non è che sei stata molto carina
Tu n'as pas été très gentille
Rovini tutto come i matrimoni
Tu gâches tout comme les mariages
Costava poco stare sempre fuori
Cela coûtait peu de toujours être dehors
Ci bastava poco, mica i milioni
Nous avions besoin de peu, pas des millions
Ma c'è il problema che non t'affezioni
Mais il y a le problème que tu ne t'attaches pas
L'odore del tuo shampoo
L'odeur de ton shampooing
Il dolore arriva dopo come il tuono e il lampo
La douleur arrive après comme le tonnerre et l'éclair
Sei lontana come casa tua vista dall'alto
Tu es loin comme ta maison vue d'en haut
Però dentro c'è un altro
Mais à l'intérieur il y a un autre
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Je me demande ce que nous savons vraiment de nous
Cerco le parole giuste
Je cherche les mots justes
Ma non le trovo mai
Mais je ne les trouve jamais
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Moi qui oublie toujours tout rapidement
Ma noi no
Mais pas nous
E se mi scappa da piangere
Et si j'ai envie de pleurer
Io che colpa ne ho, io che colpa ne ho
Quelle est ma faute, quelle est ma faute
Schiverò i posti di blocco, le spade nei parchi
J'éviterai les barrages routiers, les épées dans les parcs
Tutti i coltelli che piovono oggi
Tous les couteaux qui tombent aujourd'hui
Pur di riaverti di nuovo davanti
Juste pour te revoir devant moi
Già lo so, correrò, brucerò almeno mille semafori rossi
Je le sais déjà, je courrai, je brûlerai au moins mille feux rouges
Salto nel vuoto da mille palazzi
Je saute dans le vide depuis mille bâtiments
Perché l'amore ci rende più pazzi, giusto un po'
Parce que l'amour nous rend plus fous, juste un peu
Troppo legati gli uni con gli altri
Trop liés les uns aux autres
Infatti prima mi lasci, dopo vuoi tornare indietro
En fait, tu me quittes d'abord, puis tu veux revenir en arrière
Facciamo bungee jumping
Nous faisons du saut à l'élastique
Ti sembra il caso, dai ormai siamo grandi
Cela semble approprié, allez, nous sommes maintenant grands
O forse sono solo io che sbaglio
Ou peut-être que c'est juste moi qui me trompe
Fuori dalla tua porta i miei bagagli
Mes bagages sont devant ta porte
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Je me demande ce que nous savons vraiment de nous
Cerco le parole giuste, ma non le trovo mai
Je cherche les mots justes, mais je ne les trouve jamais
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Moi qui oublie toujours tout rapidement
Ma noi no
Mais pas nous
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Et si j'ai envie de pleurer, quelle est ma faute
Io che colpa ne ho
Quelle est ma faute
Forse bastava fermarti e ripensarci un po'
Peut-être qu'il suffisait de t'arrêter et de réfléchir un peu
Io non dovevo aspettarti
Je n'aurais pas dû t'attendre
Lo vedo da come mi guardi che stai andando avanti
Je vois à la façon dont tu me regardes que tu avances
Quante cose di te non so
Combien de choses à propos de toi je ne sais pas
Quante cose di te non so
Combien de choses à propos de toi je ne sais pas
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Je me demande ce que nous savons vraiment de nous
Cerco le parole giuste ma non le trovo mai
Je cherche les mots justes mais je ne les trouve jamais
Io che dimentico sempre tutto in fretta
Moi qui oublie toujours tout rapidement
Ma noi no
Mais pas nous
E se mi scappa da piangere io che colpa ne ho
Et si j'ai envie de pleurer, quelle est ma faute
Mi chiedo cosa sappiamo davvero di noi
Je me demande ce que nous savons vraiment de nous