La Tua Canzone

Silvano Albanese, Niccolo Contessa

Liedtexte Übersetzung

Amare te è facile
Come odiare la polizia
Sai, le canzoni non vanno mai via
Questa è la tua, sarà sempre qua
Per quando la vorrai

Per quando m'odierai
Per quando m'odierai
Per quando m'odierai

Amare me, difficile
Come amare chi se ne va via
In questo mare da infinite onde
Io ho la mia
La tua canzone ti bagnerà
Per quando lo vorrai

Per quando m'odierai
Per quando m'odierai
Per quando m'odierai

C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Che certe parole non sanno uscire, forse no
O forse non era vero
O forse non era vero

Amare me è facile
Come amare chi se ne va via
In questo mondo di infinite bombe
Io ho la mia
La tua canzone ti scalderà
Per quando lo vorrai

(Per quando mi amerai)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
(Per quando mi amerai)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
(Per quando mi amerai)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)

O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)
O forse non era vero
(Per quando mi amerai)

Amare te è facile
Dich zu lieben ist einfach
Come odiare la polizia
Wie die Polizei zu hassen
Sai, le canzoni non vanno mai via
Weißt du, Lieder gehen nie weg
Questa è la tua, sarà sempre qua
Dies ist deins, es wird immer hier sein
Per quando la vorrai
Für wann immer du es willst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
Amare me, difficile
Mich zu lieben, ist schwierig
Come amare chi se ne va via
Wie jemanden zu lieben, der geht
In questo mare da infinite onde
In diesem Meer mit unendlichen Wellen
Io ho la mia
Ich habe meine
La tua canzone ti bagnerà
Dein Lied wird dich nass machen
Per quando lo vorrai
Für wann immer du es willst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
Per quando m'odierai
Für wenn du mich hassen wirst
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Es gibt einen Blumenstrauß auf meinem Sitz, ich werde fahren
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Für all die Dinge, die ich nicht sagen kann, werde ich lügen
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Dass bestimmte Worte nicht herauskommen können, vielleicht nicht
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
Amare me è facile
Mich zu lieben ist einfach
Come amare chi se ne va via
Wie jemanden zu lieben, der geht
In questo mondo di infinite bombe
In dieser Welt mit unendlichen Bomben
Io ho la mia
Ich habe meine
La tua canzone ti scalderà
Dein Lied wird dich wärmen
Per quando lo vorrai
Für wann immer du es willst
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Es gibt einen Blumenstrauß auf meinem Sitz, ich werde fahren
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Für all die Dinge, die ich nicht sagen kann, werde ich lügen
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Dass bestimmte Worte nicht herauskommen können, vielleicht nicht
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
O forse non era vero
Oder vielleicht war es nicht wahr
(Per quando mi amerai)
(Für wenn du mich lieben wirst)
Amare te è facile
Amar-te é fácil
Come odiare la polizia
Como odiar a polícia
Sai, le canzoni non vanno mai via
Sabes, as canções nunca vão embora
Questa è la tua, sarà sempre qua
Esta é a tua, estará sempre aqui
Per quando la vorrai
Para quando a quiseres
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
Amare me, difficile
Amar-me, difícil
Come amare chi se ne va via
Como amar quem vai embora
In questo mare da infinite onde
Neste mar de ondas infinitas
Io ho la mia
Eu tenho a minha
La tua canzone ti bagnerà
A tua canção te molhará
Per quando lo vorrai
Para quando a quiseres
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
Per quando m'odierai
Para quando me odiar
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Há um buquê de flores no meu assento, vou dirigir
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Para todas as coisas que não sei dizer, vou mentir
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que certas palavras não sabem sair, talvez não
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
Amare me è facile
Amar-me é fácil
Come amare chi se ne va via
Como amar quem vai embora
In questo mondo di infinite bombe
Neste mundo de bombas infinitas
Io ho la mia
Eu tenho a minha
La tua canzone ti scalderà
A tua canção te aquecerá
Per quando lo vorrai
Para quando a quiseres
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Há um buquê de flores no meu assento, vou dirigir
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Para todas as coisas que não sei dizer, vou mentir
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que certas palavras não sabem sair, talvez não
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
O forse non era vero
Ou talvez não era verdade
(Per quando mi amerai)
(Para quando me amares)
Amare te è facile
Loving you is easy
Come odiare la polizia
Like hating the police
Sai, le canzoni non vanno mai via
You know, songs never go away
Questa è la tua, sarà sempre qua
This is yours, it will always be here
Per quando la vorrai
For when you want it
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
Amare me, difficile
Loving me, difficult
Come amare chi se ne va via
Like loving someone who leaves
In questo mare da infinite onde
In this sea of infinite waves
Io ho la mia
I have mine
La tua canzone ti bagnerà
Your song will soak you
Per quando lo vorrai
For when you want it
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
Per quando m'odierai
For when you'll hate me
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
There's a bouquet of flowers on my seat, I'll drive
Per tutte le cose che non so dire mentirò
For all the things I can't say, I'll lie
Che certe parole non sanno uscire, forse no
That certain words can't come out, maybe not
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
Amare me è facile
Loving me is easy
Come amare chi se ne va via
Like loving someone who leaves
In questo mondo di infinite bombe
In this world of infinite bombs
Io ho la mia
I have mine
La tua canzone ti scalderà
Your song will warm you
Per quando lo vorrai
For when you want it
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
There's a bouquet of flowers on my seat, I'll drive
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
For all the things I can't say, I'll lie
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
That certain words can't come out, maybe not
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
O forse non era vero
Or maybe it wasn't true
(Per quando mi amerai)
(For when you'll love me)
Amare te è facile
Amarte es fácil
Come odiare la polizia
Como odiar a la policía
Sai, le canzoni non vanno mai via
Sabes, las canciones nunca se van
Questa è la tua, sarà sempre qua
Esta es la tuya, siempre estará aquí
Per quando la vorrai
Para cuando la quieras
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
Amare me, difficile
Amarme a mí, difícil
Come amare chi se ne va via
Como amar a quien se va
In questo mare da infinite onde
En este mar de infinitas olas
Io ho la mia
Yo tengo la mía
La tua canzone ti bagnerà
Tu canción te mojará
Per quando lo vorrai
Para cuando lo quieras
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
Per quando m'odierai
Para cuando me odies
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Hay un ramo de flores en mi asiento, conduciré
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Por todas las cosas que no sé decir, mentiré
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que ciertas palabras no saben salir, quizás no
O forse non era vero
O quizás no era cierto
O forse non era vero
O quizás no era cierto
Amare me è facile
Amarme a mí es fácil
Come amare chi se ne va via
Como amar a quien se va
In questo mondo di infinite bombe
En este mundo de infinitas bombas
Io ho la mia
Yo tengo la mía
La tua canzone ti scalderà
Tu canción te calentará
Per quando lo vorrai
Para cuando lo quieras
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Hay un ramo de flores en mi asiento, conduciré
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Por todas las cosas que no sé decir, mentiré
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que ciertas palabras no saben salir, quizás no
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
O forse non era vero
O quizás no era cierto
(Per quando mi amerai)
(Para cuando me ames)
Amare te è facile
T'aimer est facile
Come odiare la polizia
Comme détester la police
Sai, le canzoni non vanno mai via
Tu sais, les chansons ne disparaissent jamais
Questa è la tua, sarà sempre qua
C'est la tienne, elle sera toujours là
Per quando la vorrai
Pour quand tu en auras besoin
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
Amare me, difficile
M'aimer, difficile
Come amare chi se ne va via
Comme aimer quelqu'un qui s'en va
In questo mare da infinite onde
Dans cette mer aux vagues infinies
Io ho la mia
J'ai la mienne
La tua canzone ti bagnerà
Ta chanson te mouillera
Per quando lo vorrai
Pour quand tu en auras besoin
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
Per quando m'odierai
Pour quand tu me détesteras
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Il y a un bouquet de fleurs sur mon siège, je conduirai
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Pour toutes les choses que je ne sais pas dire, je mentirai
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que certaines paroles ne savent pas sortir, peut-être pas
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
Amare me è facile
M'aimer est facile
Come amare chi se ne va via
Comme aimer quelqu'un qui s'en va
In questo mondo di infinite bombe
Dans ce monde aux bombes infinies
Io ho la mia
J'ai la mienne
La tua canzone ti scalderà
Ta chanson te réchauffera
Per quando lo vorrai
Pour quand tu en auras besoin
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
Il y a un bouquet de fleurs sur mon siège, je conduirai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Pour toutes les choses que je ne sais pas dire, je mentirai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Que certaines paroles ne savent pas sortir, peut-être pas
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)
O forse non era vero
Ou peut-être que ce n'était pas vrai
(Per quando mi amerai)
(Pour quand tu m'aimeras)

Wissenswertes über das Lied La Tua Canzone von Coez

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Tua Canzone” von Coez veröffentlicht?
Coez hat das Lied auf den Alben “È Sempre Bello” im Jahr 2019 und “Spotify Singles” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Tua Canzone” von Coez komponiert?
Das Lied “La Tua Canzone” von Coez wurde von Silvano Albanese, Niccolo Contessa komponiert.

Beliebteste Lieder von Coez

Andere Künstler von Pop-rap