Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Andate via
Ma come vi è venuto in mente?
È tardi tardi tardi
Tardi tardi
Per me sirena tra la gente
Portaci a bere in fondo al mare
Organizziamo un carnevale
Faremo quello che tu vuoi
Saremo i tuoi
Toy boy, toy boy
Toy boy, toy boy
Ma quali toy
Ma quali boy
L'amor, su, si è spento ormai
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
Non serve a niente lascia stare
Vedrai, vedrai, vedrai
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
Saremo i tuoi
Toy boy (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Toy boy
Il mio fuoco si è spento
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
Tra una cachaça e una lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Io per esempio torno a casa
Voi fate quello che volete
Ti prego spegni questa sete
Saremo i tuoi
Toy boy (ancora, Madonna)
Toy boy
Ma provate a ritornare
Qualche cosa magari si può fare
Toy boy
Spielzeugjunge
Toy boy
Spielzeugjunge
Toy boy
Spielzeugjunge
Toy boy
Spielzeugjunge
Andate via
Geht weg
Ma come vi è venuto in mente?
Aber wie ist euch das in den Sinn gekommen?
È tardi tardi tardi
Es ist spät, spät, spät
Tardi tardi
Spät, spät
Per me sirena tra la gente
Für mich eine Meerjungfrau unter den Leuten
Portaci a bere in fondo al mare
Bring uns etwas zu trinken am Meeresgrund
Organizziamo un carnevale
Wir organisieren einen Karneval
Faremo quello che tu vuoi
Wir werden tun, was du willst
Saremo i tuoi
Wir werden deine sein
Toy boy, toy boy
Spielzeugjunge, Spielzeugjunge
Toy boy, toy boy
Spielzeugjunge, Spielzeugjunge
Ma quali toy
Aber welche Spielzeuge
Ma quali boy
Aber welche Jungen
L'amor, su, si è spento ormai
Die Liebe, komm schon, ist jetzt erloschen
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
Bleib bei uns (eh ja, stell dir vor, ich bleibe bei euch)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
Es gibt eine Tragflügelboot, das auf uns wartet (dann bereite ich mich schnell vor)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
Wir haben schon die Tickets in der Tasche (ich packe ein paar Sachen zusammen)
Non serve a niente lascia stare
Es ist nicht nötig, lass es sein
Vedrai, vedrai, vedrai
Du wirst sehen, du wirst sehen, du wirst sehen
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
Wir werden alle nackt baden (in Filicudi oder in Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
Wir werden alles tun, was du willst (aber ich will nichts von euch)
Saremo i tuoi
Wir werden deine sein
Toy boy (oh)
Spielzeugjunge (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Spielzeugjunge, Spielzeugjunge (aber es ist eine Besessenheit, eine Besessenheit, eine Krankheit)
Toy boy
Spielzeugjunge
Il mio fuoco si è spento
Mein Feuer ist erloschen
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
Es ist kein Thema mehr (mir mussten diese beiden passieren)
Tra una cachaça e una lambada
Zwischen einem Cachaça und einem Lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Jeder wählt seinen eigenen Weg
Io per esempio torno a casa
Ich zum Beispiel gehe nach Hause
Voi fate quello che volete
Ihr macht, was ihr wollt
Ti prego spegni questa sete
Bitte lösche diesen Durst
Saremo i tuoi
Wir werden deine sein
Toy boy (ancora, Madonna)
Spielzeugjunge (noch einmal, Madonna)
Toy boy
Spielzeugjunge
Ma provate a ritornare
Aber versucht zurückzukommen
Qualche cosa magari si può fare
Vielleicht kann man etwas tun
Toy boy
Garoto brinquedo
Toy boy
Garoto brinquedo
Toy boy
Garoto brinquedo
Toy boy
Garoto brinquedo
Andate via
Vão embora
Ma come vi è venuto in mente?
Mas o que vocês estavam pensando?
È tardi tardi tardi
Está tarde, tarde, tarde
Tardi tardi
Tarde, tarde
Per me sirena tra la gente
Para mim, sereia entre as pessoas
Portaci a bere in fondo al mare
Leve-nos para beber no fundo do mar
Organizziamo un carnevale
Vamos organizar um carnaval
Faremo quello che tu vuoi
Faremos o que você quiser
Saremo i tuoi
Seremos seus
Toy boy, toy boy
Garoto brinquedo, garoto brinquedo
Toy boy, toy boy
Garoto brinquedo, garoto brinquedo
Ma quali toy
Mas que garoto brinquedo
Ma quali boy
Mas que garoto
L'amor, su, si è spento ormai
O amor, vá, já se apagou
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
Fique conosco (ah sim, imagine, eu fico com vocês)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
Há um hidrofólio nos esperando (então eu me preparo rapidamente)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
Já temos os bilhetes no bolso (eu pego algumas coisas)
Non serve a niente lascia stare
Não adianta deixar pra lá
Vedrai, vedrai, vedrai
Você verá, verá, verá
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
Vamos todos nadar nus (em Filicudi ou Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
Faremos tudo o que você quiser (mas eu não quero nada de vocês)
Saremo i tuoi
Seremos seus
Toy boy (oh)
Garoto brinquedo (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Garoto brinquedo, garoto brinquedo (mas é uma obsessão, uma obsessão, uma doença)
Toy boy
Garoto brinquedo
Il mio fuoco si è spento
Meu fogo se apagou
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
Não é mais um assunto (eu tinha que encontrar esses dois)
Tra una cachaça e una lambada
Entre uma cachaça e uma lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Cada um escolhe seu próprio caminho
Io per esempio torno a casa
Eu, por exemplo, volto para casa
Voi fate quello che volete
Vocês fazem o que quiserem
Ti prego spegni questa sete
Por favor, apague essa sede
Saremo i tuoi
Seremos seus
Toy boy (ancora, Madonna)
Garoto brinquedo (de novo, Madonna)
Toy boy
Garoto brinquedo
Ma provate a ritornare
Mas tentem voltar
Qualche cosa magari si può fare
Talvez algo possa ser feito
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Toy boy
Andate via
Go away
Ma come vi è venuto in mente?
But what were you thinking?
È tardi tardi tardi
It's late, late, late
Tardi tardi
Late, late
Per me sirena tra la gente
For me, a siren among the people
Portaci a bere in fondo al mare
Take us to drink at the bottom of the sea
Organizziamo un carnevale
Let's organize a carnival
Faremo quello che tu vuoi
We will do whatever you want
Saremo i tuoi
We will be your
Toy boy, toy boy
Toy boy, toy boy
Toy boy, toy boy
Toy boy, toy boy
Ma quali toy
But which toy
Ma quali boy
But which boy
L'amor, su, si è spento ormai
Love, come on, it's over now
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
Stay with us (oh yes, think about it, I'll stay with you)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
There's a hydrofoil waiting for us (then I'll get ready quickly)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
We already have the tickets in our pocket (I'll pick up a few things)
Non serve a niente lascia stare
It's no use, let it be
Vedrai, vedrai, vedrai
You'll see, you'll see, you'll see
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
We'll all swim naked (in Filicudi or Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
We'll do whatever you want (but I don't want anything from you)
Saremo i tuoi
We will be your
Toy boy (oh)
Toy boy (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Toy boy, toy boy (but it's an obsession, it's an obsession, a disease)
Toy boy
Toy boy
Il mio fuoco si è spento
My fire has gone out
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
It's no longer a topic (I had to deal with these two)
Tra una cachaça e una lambada
Between a cachaça and a lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Everyone chooses their own path
Io per esempio torno a casa
For example, I'm going home
Voi fate quello che volete
You do whatever you want
Ti prego spegni questa sete
Please quench this thirst
Saremo i tuoi
We will be your
Toy boy (ancora, Madonna)
Toy boy (again, Madonna)
Toy boy
Toy boy
Ma provate a ritornare
But try to come back
Qualche cosa magari si può fare
Maybe something can be done
Toy boy
Chico de juguete
Toy boy
Chico de juguete
Toy boy
Chico de juguete
Toy boy
Chico de juguete
Andate via
Vete
Ma come vi è venuto in mente?
¿Cómo se te ocurrió?
È tardi tardi tardi
Es tarde, tarde, tarde
Tardi tardi
Tarde, tarde
Per me sirena tra la gente
Para mí, sirena entre la gente
Portaci a bere in fondo al mare
Llévanos a beber en el fondo del mar
Organizziamo un carnevale
Organizamos un carnaval
Faremo quello che tu vuoi
Haremos lo que tú quieras
Saremo i tuoi
Seremos tus
Toy boy, toy boy
Chicos de juguete, chicos de juguete
Toy boy, toy boy
Chicos de juguete, chicos de juguete
Ma quali toy
Pero qué chicos de juguete
Ma quali boy
Pero qué chicos
L'amor, su, si è spento ormai
El amor, venga, ya se ha apagado
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
Quédate con nosotros (eh sí, piensa un poco, me quedo con vosotros)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
Hay un hidroplano que nos espera (entonces me preparo rápido)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
Ya tenemos los billetes en el bolsillo (yo recojo algunas cosas)
Non serve a niente lascia stare
No sirve de nada, déjalo estar
Vedrai, vedrai, vedrai
Verás, verás, verás
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
Nos bañaremos todos desnudos (en Filicudi o en Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
Haremos todo lo que tú quieras (pero no quiero nada de vosotros)
Saremo i tuoi
Seremos tus
Toy boy (oh)
Chicos de juguete (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Chicos de juguete, chicos de juguete (pero es una obsesión, es una obsesión, una enfermedad)
Toy boy
Chico de juguete
Il mio fuoco si è spento
Mi fuego se ha apagado
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
Ya no es un tema (a mí me tenían que tocar estos dos)
Tra una cachaça e una lambada
Entre una cachaça y una lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Cada uno elige su camino
Io per esempio torno a casa
Yo, por ejemplo, vuelvo a casa
Voi fate quello che volete
Vosotros haced lo que queráis
Ti prego spegni questa sete
Por favor, apaga esta sed
Saremo i tuoi
Seremos tus
Toy boy (ancora, Madonna)
Chicos de juguete (otra vez, Madre mía)
Toy boy
Chico de juguete
Ma provate a ritornare
Pero intentad volver
Qualche cosa magari si può fare
Quizás se pueda hacer algo
Toy boy
Garçon jouet
Toy boy
Garçon jouet
Toy boy
Garçon jouet
Toy boy
Garçon jouet
Andate via
Allez-vous en
Ma come vi è venuto in mente?
Mais comment cela vous est-il venu à l'esprit ?
È tardi tardi tardi
Il est tard, tard, tard
Tardi tardi
Tard, tard
Per me sirena tra la gente
Pour moi, sirène parmi les gens
Portaci a bere in fondo al mare
Emmène-nous boire au fond de la mer
Organizziamo un carnevale
Organisons un carnaval
Faremo quello che tu vuoi
Nous ferons ce que tu veux
Saremo i tuoi
Nous serons les tiens
Toy boy, toy boy
Garçon jouet, garçon jouet
Toy boy, toy boy
Garçon jouet, garçon jouet
Ma quali toy
Mais quels jouets
Ma quali boy
Mais quels garçons
L'amor, su, si è spento ormai
L'amour, allez, est éteint maintenant
Resta con noi (eh si, pensa un po', resto con voi)
Reste avec nous (eh oui, pense un peu, je reste avec vous)
C'è un aliscafo che ci aspetta (allora mi preparo in fretta)
Il y a un hydroglisseur qui nous attend (alors je me prépare rapidement)
Abbiamo già i biglietti in tasca (io tiro su qualche cosetta)
Nous avons déjà les billets en poche (je ramasse quelques petites choses)
Non serve a niente lascia stare
Il ne sert à rien de laisser tomber
Vedrai, vedrai, vedrai
Tu verras, tu verras, tu verras
Faremo il bagno tutti nudi (a Filicudi o ad Alicudi)
Nous prendrons un bain tous nus (à Filicudi ou à Alicudi)
Faremo tutto quello che tu vuoi (ma non voglio niente io da voi)
Nous ferons tout ce que tu veux (mais je ne veux rien de vous)
Saremo i tuoi
Nous serons les tiens
Toy boy (oh)
Garçon jouet (oh)
Toy boy, toy boy (ma è una fissa, è una fissa, una malattia)
Garçon jouet, garçon jouet (mais c'est une obsession, une obsession, une maladie)
Toy boy
Garçon jouet
Il mio fuoco si è spento
Mon feu s'est éteint
Non è più un argomento (a me dovevano capitare questi due)
Ce n'est plus un sujet (ces deux-là devaient me tomber dessus)
Tra una cachaça e una lambada
Entre une cachaça et une lambada
Ognuno sceglie la sua strada
Chacun choisit son chemin
Io per esempio torno a casa
Moi par exemple, je rentre à la maison
Voi fate quello che volete
Vous faites ce que vous voulez
Ti prego spegni questa sete
S'il te plaît, éteins cette soif
Saremo i tuoi
Nous serons les tiens
Toy boy (ancora, Madonna)
Garçon jouet (encore, Madonna)
Toy boy
Garçon jouet
Ma provate a ritornare
Mais essayez de revenir
Qualche cosa magari si può fare
Peut-être que quelque chose peut être fait