Everglow [Single Version Edit]

Chris Martin, Guy Berryman, Johnny Buckland, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Will Champion

Liedtexte Übersetzung

Oh, they say people come
They say people go
This particular diamond was extra special
And though you might be gone, and the world may not know
Still I see you, celestial
And I should but I can't let you go

But when I'm cold, I'm cold
Yeah, when I'm cold
Cold
There's a light that you give me when I'm in shadow
There's a feelin' within me, an everglow

Like brothers in blood or sisters who ride
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
But the changin' of winds, and the way waters flow
Life is short as the falling of snow
And I'm gonna miss you, I know

But when I'm cold, cold
In water rolled, salt
I know you're always with me and the way you will show
And you're with me wherever I go
And you give me this feelin', this everglow

Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Because I live for this feelin', this everglow

So if you love someone, you should let them know
Oh, the light that you gave me will everglow

Oh, they say people come
Oh, sie sagen, Menschen kommen
They say people go
Sie sagen, Menschen gehen
This particular diamond was extra special
Dieser besondere Diamant war etwas ganz Besonderes
And though you might be gone, and the world may not know
Und obwohl du vielleicht weg bist und die Welt es vielleicht nicht weiß
Still I see you, celestial
Sehe ich dich immer noch, himmlisch
And I should but I can't let you go
Und ich sollte, aber ich kann dich nicht gehen lassen
But when I'm cold, I'm cold
Aber wenn ich kalt bin, bin ich kalt
Yeah, when I'm cold
Ja, wenn ich kalt bin
Cold
Kalt
There's a light that you give me when I'm in shadow
Da ist ein Licht, das du mir gibst, wenn ich im Schatten bin
There's a feelin' within me, an everglow
Da ist ein Gefühl in mir, ein ewiges Leuchten
Like brothers in blood or sisters who ride
Wie Blutsbrüder oder Schwestern, die gemeinsam durchs Leben gehen
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
Ja, wir schworen in dieser Nacht, dass wir bis zum Tod Freunde sein würden
But the changin' of winds, and the way waters flow
Aber das Wechseln der Winde und das Fließen des Wassers
Life is short as the falling of snow
Das Leben ist so kurz wie der Fall des Schnees
And I'm gonna miss you, I know
Und ich werde dich vermissen, das weiß ich
But when I'm cold, cold
Aber wenn ich kalt bin, kalt
In water rolled, salt
In Wasser gerollt, Salz
I know you're always with me and the way you will show
Ich weiß, dass du bei mir bist und den Weg weist, den du zeigen wirst
And you're with me wherever I go
Und du bist bei mir, wohin ich auch gehe
And you give me this feelin', this everglow
Und du gibst mir dieses Gefühl, dieses ewige Leuchten
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Oh, was würde ich nicht geben für nur einen Moment zum Halten
Because I live for this feelin', this everglow
Denn ich lebe für dieses Gefühl, dieses ewige Leuchten
So if you love someone, you should let them know
Also wenn du jemanden liebst, solltest du es ihm sagen
Oh, the light that you gave me will everglow
Oh, das Licht, das du mir gegeben hast, wird ewig leuchten
Oh, they say people come
Oh, dizem que as pessoas vem
They say people go
E vão
This particular diamond was extra special
Este momento em particular foi além de especial
And though you might be gone, and the world may not know
E apesar você não estar mais aqui e o mundo talvez não saber
Still I see you, celestial
Ainda assim, eu te vejo como pra lá de especial
And I should but I can't let you go
E eu eu deveria, mas não consigo te deixar partir
But when I'm cold, I'm cold
Mas quando estou com frio, frio
Yeah, when I'm cold
Sim, quando estou com frio
Cold
Frio
There's a light that you give me when I'm in shadow
Você me presenteia com uma luz quando estou nas sombras
There's a feelin' within me, an everglow
Há uma sensação dentro de mim, brilho eterno
Like brothers in blood or sisters who ride
Como irmãos de sangue ou irmãs que pegam carona
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
Sim, naquela noite juramos que seríamos amigos até a morte
But the changin' of winds, and the way waters flow
Mas a mudança dos ventos, e a maneira como as águas fluem
Life is short as the falling of snow
A vida é curta como a época da neve
And I'm gonna miss you, I know
Eu sei que vou sentir sua falta, eu sei
But when I'm cold, cold
Mas quando estou com frio, frio
In water rolled, salt
Envolto na agua, sal
I know you're always with me and the way you will show
E eu sei que você está comigo e a maneira como você vai mostrar
And you're with me wherever I go
E você está comigo aonde quer que eu vá
And you give me this feelin', this everglow
Mas você me dá essa sensação, esse brilho eterno
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Oh, o que eu não daria para que este momento continuasse?
Because I live for this feelin', this everglow
Porque eu vivo por esta sensação, este brilho eterno
So if you love someone, you should let them know
Portanto, se você ama alguém, você deve contar a essa pessoa
Oh, the light that you gave me will everglow
Oh, a luz que você deixou comigo vai brilhar eternamente
Oh, they say people come
Oh, dicen que la gente viene
They say people go
Dicen que la gente va
This particular diamond was extra special
Este diamante en particular era extra especial
And though you might be gone, and the world may not know
Y aunque tú puedas estar ausente, y el mundo puede que no lo sepa
Still I see you, celestial
Aún te veo, celestial
And I should but I can't let you go
Y debería pero no puedo dejarte ir
But when I'm cold, I'm cold
Pero cuando tengo frío, tengo frío
Yeah, when I'm cold
Sí, cuando tengo frío
Cold
Frío
There's a light that you give me when I'm in shadow
Hay una luz que me das cuando estoy en la sombra
There's a feelin' within me, an everglow
Hay un sentimiento dentro de mí, un resplandor eterno
Like brothers in blood or sisters who ride
Como hermanos de sangre o hermanas que cabalgan
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
Sí, juramos esa noche que seríamos amigos hasta que muramos
But the changin' of winds, and the way waters flow
Pero el cambio de los vientos, y la forma en que fluyen las aguas
Life is short as the falling of snow
La vida es corta como la caída de la nieve
And I'm gonna miss you, I know
Y te voy a extrañar, lo sé
But when I'm cold, cold
Pero cuando tengo frío, frío
In water rolled, salt
En agua rodada, sal
I know you're always with me and the way you will show
Sé que estás conmigo y la forma en que te mostrarás
And you're with me wherever I go
Y estás conmigo dondequiera que vaya
And you give me this feelin', this everglow
Y me das este sentimiento, este resplandor eterno
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Oh, lo que no daría por solo un momento para sostener
Because I live for this feelin', this everglow
Porque, vivo por este sentimiento, este resplandor eterno
So if you love someone, you should let them know
Así que si amas a alguien, deberías decírselo
Oh, the light that you gave me will everglow
Oh, la luz que me diste siempre resplandecerá
Oh, they say people come
Oh, on dit que les gens viennent
They say people go
On dit que les gens partent
This particular diamond was extra special
Ce diamant particulier était extra spécial
And though you might be gone, and the world may not know
Et bien que tu sois peut-être parti, et que le monde ne le sache pas
Still I see you, celestial
Je te vois toujours, céleste
And I should but I can't let you go
Et je devrais mais je ne peux pas te laisser partir
But when I'm cold, I'm cold
Mais quand j'ai froid, j'ai froid
Yeah, when I'm cold
Ouais, quand j'ai froid
Cold
Froid
There's a light that you give me when I'm in shadow
Il y a une lumière que tu me donnes quand je suis dans l'ombre
There's a feelin' within me, an everglow
Il y a un sentiment en moi, une lueur éternelle
Like brothers in blood or sisters who ride
Comme des frères de sang ou des sœurs qui roulent ensemble
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
Ouais, nous avons juré cette nuit-là que nous serions amis jusqu'à la mort
But the changin' of winds, and the way waters flow
Mais avec le changement des vents, et la façon dont les eaux coulent
Life is short as the falling of snow
La vie est courte comme la chute de la neige
And I'm gonna miss you, I know
Et tu vas me manquer, je le sais
But when I'm cold, cold
Mais quand j'ai froid, froid
In water rolled, salt
Dans l'eau roulée, salée
I know you're always with me and the way you will show
Je sais que tu es avec moi et la façon dont tu te montreras
And you're with me wherever I go
Et tu es avec moi où que j'aille
And you give me this feelin', this everglow
Et tu me donnes ce sentiment, cette lueur éternelle
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Oh, ce que je ne donnerais pas pour juste un moment à tenir
Because I live for this feelin', this everglow
Parce que je vis pour ce sentiment, cette lueur éternelle
So if you love someone, you should let them know
Donc si tu aimes quelqu'un, tu devrais le lui faire savoir
Oh, the light that you gave me will everglow
Oh, la lumière que tu m'as donnée brillera éternellement
Oh, they say people come
Oh, dicono che le persone arrivano
They say people go
Dicono che le persone se ne vanno
This particular diamond was extra special
Questo diamante in particolare era extra speciale
And though you might be gone, and the world may not know
E anche se potresti essere andato, e il mondo potrebbe non saperlo
Still I see you, celestial
Ancora ti vedo, celestiale
And I should but I can't let you go
E dovrei ma non riesco a lasciarti andare
But when I'm cold, I'm cold
Ma quando ho freddo, ho freddo
Yeah, when I'm cold
Sì, quando ho freddo
Cold
Freddo
There's a light that you give me when I'm in shadow
C'è una luce che mi dai quando sono in ombra
There's a feelin' within me, an everglow
C'è un sentimento dentro di me, un bagliore eterno
Like brothers in blood or sisters who ride
Come fratelli di sangue, o sorelle che vanno d'accordo
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
Sì, abbiamo giurato quella notte che saremmo stati amici fino alla morte
But the changin' of winds, and the way waters flow
Ma il cambiamento dei venti, e il modo in cui le acque scorrono
Life is short as the falling of snow
La vita è breve come la caduta della neve
And I'm gonna miss you, I know
E mi mancherai, lo so
But when I'm cold, cold
Ma quando ho freddo, freddo
In water rolled, salt
In acqua rotolata, sale
I know you're always with me and the way you will show
So che sei sempre con me e il modo in cui ti mostrerai
And you're with me wherever I go
E sei con me ovunque io vada
And you give me this feelin', this everglow
E mi dai questo sentimento, questo bagliore eterno
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
Oh, cosa non darei per avere solo un momento da tenere stretto
Because I live for this feelin', this everglow
Perché vivo per questo sentimento, questo bagliore eterno
So if you love someone, you should let them know
Quindi se ami qualcuno, dovresti farglielo sapere
Oh, the light that you gave me will everglow
Oh, la luce che mi hai dato sarà sempre un bagliore
Oh, they say people come
ああ、人々がやって来る誰もが言う
They say people go
人々が行くと言うんだ
This particular diamond was extra special
この特別なダイヤモンドはものすごくスペシャルなんだ
And though you might be gone, and the world may not know
君はいなくなっているかもしれないけど、そして世界は知らないかもしれない
Still I see you, celestial
それでも君はとても美しい
And I should but I can't let you go
そして、そうすべきだとわかってるのに君を手放せない
But when I'm cold, I'm cold
でも僕が寒い時、寒い時
Yeah, when I'm cold
そうだ、僕が寒い時
Cold
寒い時
There's a light that you give me when I'm in shadow
君のくれた光がある、僕が影の中にいる時
There's a feelin' within me, an everglow
僕の中に感じるよ、輝くものを
Like brothers in blood or sisters who ride
僕たちは血を分けた兄弟や、一緒に過ごす姉妹のよう
Yeah, we swore on that night we'd be friends 'til we die
そうだ、死ぬまで友達でいようと、あの夜誓ったんだ
But the changin' of winds, and the way waters flow
でも風向きは変わる、水の流れが変わるように
Life is short as the falling of snow
人生は雪が落ちるように短い
And I'm gonna miss you, I know
君が恋しくなるよ、分かってるんだ
But when I'm cold, cold
でも僕が寒い時、寒い時
In water rolled, salt
水が絶え間なく流れる中で、塩水の
I know you're always with me and the way you will show
君が一緒にいてくれるとわかってるのさ、そして君の態度から
And you're with me wherever I go
僕がどこへ行っても、君は一緒にいてくれる
And you give me this feelin', this everglow
君は僕をこんな気持ちにするんだ、この輝きを
Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
ああ、この瞬間を止めるためなら何でもするよ
Because I live for this feelin', this everglow
だってこの感情のために生きるんだから、これは輝いてるよ
So if you love someone, you should let them know
だからもし誰かを愛したら、彼らに教えてあげて
Oh, the light that you gave me will everglow
ああ、君が僕にくれた光はずっと輝くと

Wissenswertes über das Lied Everglow [Single Version Edit] von Coldplay

Wann wurde das Lied “Everglow [Single Version Edit]” von Coldplay veröffentlicht?
Das Lied Everglow [Single Version Edit] wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Everglow” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Everglow [Single Version Edit]” von Coldplay komponiert?
Das Lied “Everglow [Single Version Edit]” von Coldplay wurde von Chris Martin, Guy Berryman, Johnny Buckland, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Will Champion komponiert.

Beliebteste Lieder von Coldplay

Andere Künstler von Pop rock