Princess of China

Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Jon Thor Birgisson, Orri Pall Dyrason, Georg Holm, Kjartan Sveinsson, Brian Peter George Eno

Liedtexte Übersetzung

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh

Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
I got to go
I got to go

Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands
The two halves of my heart
Oh-oh, oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh

Once upon a time we're burning bright
That all we ever seemed to do is fight
On and on
And on and on and on

Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side
In the same game, now why'd you have to go
Have to go and throw it all in my flame

Could've been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no, you let me go

I could've been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring,
But no, you let me go

Stole my star
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
La-la-la-la-la-la

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh

'Cause you really hurt me
Oh, you really hurt me
'Cause you really hurt me
Oh, you really hurt me
'Cause you really hurt me
Oh-oh, you really hurt me
'Cause you really hurt me
Oh-oh, you really hurt me

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
Es war einmal, jemand rannte
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
Jemand rannte weg und sagte: "So schnell wie sie können"
I got to go
Ich muss gehen
I got to go
Ich muss gehen
Once upon a time we fell apart
Es war einmal, wir fielen auseinander
You're holding in your hands
Du hältst in deinen Händen
The two halves of my heart
Die zwei Hälften meines Herzens
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
Es war einmal, wir brannten hell
That all we ever seemed to do is fight
Alles, was wir zu tun schienen, ist zu kämpfen
On and on
Immer weiter
And on and on and on
Und immer weiter und weiter
Once upon a time on the same side
Es war einmal auf der gleichen Seite
Once upon a time on the same side
Es war einmal auf der gleichen Seite
In the same game, now why'd you have to go
Im gleichen Spiel, warum musstest du gehen
Have to go and throw it all in my flame
Musstest du alles in meine Flamme werfen
Could've been a princess, you'd be a king
Hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Could have had a castle and worn a ring
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können
But no, you let me go
Aber nein, du hast mich gehen lassen
I could've been a princess, you'd be a king
Ich hätte eine Prinzessin sein können, du wärst ein König
Could have had a castle and worn a ring,
Hätte ein Schloss haben und einen Ring tragen können,
But no, you let me go
Aber nein, du hast mich gehen lassen
Stole my star
Hast meinen Stern gestohlen
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
Du hast meinen Stern gestohlen
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
Denn du hast mich wirklich verletzt
Oh, you really hurt me
Oh, du hast mich wirklich verletzt
'Cause you really hurt me
Denn du hast mich wirklich verletzt
Oh, you really hurt me
Oh, du hast mich wirklich verletzt
'Cause you really hurt me
Denn du hast mich wirklich verletzt
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, du hast mich wirklich verletzt
'Cause you really hurt me
Denn du hast mich wirklich verletzt
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, du hast mich wirklich verletzt
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
Era uma vez alguém que correu
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
Alguém fugiu dizendo, "Rápido quanto puder"
I got to go
Eu tenho que ir
I got to go
Eu tenho que ir
Once upon a time we fell apart
Era uma vez nós nos separamos
You're holding in your hands
Você está segurando em suas mãos
The two halves of my heart
As duas metades do meu coração
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
Era uma vez nós brilhávamos intensamente
That all we ever seemed to do is fight
Tudo o que parecíamos fazer era brigar
On and on
Sem parar
And on and on and on
E sem parar e sem parar
Once upon a time on the same side
Era uma vez no mesmo lado
Once upon a time on the same side
Era uma vez no mesmo lado
In the same game, now why'd you have to go
No mesmo jogo, agora por que você teve que ir
Have to go and throw it all in my flame
Teve que ir e jogar tudo na minha chama
Could've been a princess, you'd be a king
Poderia ter sido uma princesa, você seria um rei
Could have had a castle and worn a ring
Poderia ter tido um castelo e usado um anel
But no, you let me go
Mas não, você me deixou ir
I could've been a princess, you'd be a king
Eu poderia ter sido uma princesa, você seria um rei
Could have had a castle and worn a ring,
Poderia ter tido um castelo e usado um anel,
But no, you let me go
Mas não, você me deixou ir
Stole my star
Roubou minha estrela
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
Você roubou minha estrela
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
Porque você realmente me machucou
Oh, you really hurt me
Oh, você realmente me machucou
'Cause you really hurt me
Porque você realmente me machucou
Oh, you really hurt me
Oh, você realmente me machucou
'Cause you really hurt me
Porque você realmente me machucou
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, você realmente me machucou
'Cause you really hurt me
Porque você realmente me machucou
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, você realmente me machucou
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
Había una vez alguien que corrió
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
Alguien corrió diciendo, "Tan rápido como pueden"
I got to go
Tengo que irme
I got to go
Tengo que irme
Once upon a time we fell apart
Había una vez que nos separamos
You're holding in your hands
Estás sosteniendo en tus manos
The two halves of my heart
Las dos mitades de mi corazón
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
Había una vez que brillábamos intensamente
That all we ever seemed to do is fight
Todo lo que parecíamos hacer es pelear
On and on
Una y otra vez
And on and on and on
Y una y otra vez
Once upon a time on the same side
Había una vez en el mismo lado
Once upon a time on the same side
Había una vez en el mismo lado
In the same game, now why'd you have to go
En el mismo juego, ahora ¿por qué tuviste que irte?
Have to go and throw it all in my flame
Tuviste que irte y echarlo todo en mi llama
Could've been a princess, you'd be a king
Podría haber sido una princesa, serías un rey
Could have had a castle and worn a ring
Podría haber tenido un castillo y llevado un anillo
But no, you let me go
Pero no, me dejaste ir
I could've been a princess, you'd be a king
Podría haber sido una princesa, serías un rey
Could have had a castle and worn a ring,
Podría haber tenido un castillo y llevado un anillo,
But no, you let me go
Pero no, me dejaste ir
Stole my star
Robaste mi estrella
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
Robaste mi estrella
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
Porque realmente me lastimaste
Oh, you really hurt me
Oh, realmente me lastimaste
'Cause you really hurt me
Porque realmente me lastimaste
Oh, you really hurt me
Oh, realmente me lastimaste
'Cause you really hurt me
Porque realmente me lastimaste
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, realmente me lastimaste
'Cause you really hurt me
Porque realmente me lastimaste
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, realmente me lastimaste
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
Il était une fois quelqu'un qui courait
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
Quelqu'un s'est enfui en disant, "Aussi vite qu'ils peuvent"
I got to go
Je dois partir
I got to go
Je dois partir
Once upon a time we fell apart
Il était une fois, nous nous sommes séparés
You're holding in your hands
Tu tiens dans tes mains
The two halves of my heart
Les deux moitiés de mon cœur
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
Il était une fois, nous brûlions brillamment
That all we ever seemed to do is fight
Tout ce que nous semblions faire, c'est nous battre
On and on
Encore et encore
And on and on and on
Et encore et encore et encore
Once upon a time on the same side
Il était une fois du même côté
Once upon a time on the same side
Il était une fois du même côté
In the same game, now why'd you have to go
Dans le même jeu, maintenant pourquoi tu as dû partir
Have to go and throw it all in my flame
Tu as dû partir et tout jeter dans ma flamme
Could've been a princess, you'd be a king
J'aurais pu être une princesse, tu serais un roi
Could have had a castle and worn a ring
On aurait pu avoir un château et porter une bague
But no, you let me go
Mais non, tu m'as laissé partir
I could've been a princess, you'd be a king
J'aurais pu être une princesse, tu serais un roi
Could have had a castle and worn a ring,
On aurait pu avoir un château et porter une bague,
But no, you let me go
Mais non, tu m'as laissé partir
Stole my star
Tu as volé mon étoile
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
Tu as volé mon étoile
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
Parce que tu m'as vraiment blessé
Oh, you really hurt me
Oh, tu m'as vraiment blessé
'Cause you really hurt me
Parce que tu m'as vraiment blessé
Oh, you really hurt me
Oh, tu m'as vraiment blessé
'Cause you really hurt me
Parce que tu m'as vraiment blessé
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, tu m'as vraiment blessé
'Cause you really hurt me
Parce que tu m'as vraiment blessé
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, tu m'as vraiment blessé
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
C'era una volta qualcuno che correva
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
Qualcuno scappava dicendo, "Veloce come possono"
I got to go
Devo andare
I got to go
Devo andare
Once upon a time we fell apart
C'era una volta ci siamo lasciati
You're holding in your hands
Stai tenendo nelle tue mani
The two halves of my heart
Le due metà del mio cuore
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
C'era una volta bruciavamo luminosi
That all we ever seemed to do is fight
Tutto quello che sembravamo fare era litigare
On and on
Avanti e avanti
And on and on and on
E avanti e avanti e avanti
Once upon a time on the same side
C'era una volta dalla stessa parte
Once upon a time on the same side
C'era una volta dalla stessa parte
In the same game, now why'd you have to go
Nello stesso gioco, ora perché devi andare
Have to go and throw it all in my flame
Devi andare e gettare tutto nel mio fuoco
Could've been a princess, you'd be a king
Avrei potuto essere una principessa, saresti stato un re
Could have had a castle and worn a ring
Avremmo potuto avere un castello e indossare un anello
But no, you let me go
Ma no, mi hai lasciato andare
I could've been a princess, you'd be a king
Avrei potuto essere una principessa, saresti stato un re
Could have had a castle and worn a ring,
Avremmo potuto avere un castello e indossare un anello,
But no, you let me go
Ma no, mi hai lasciato andare
Stole my star
Hai rubato la mia stella
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
Hai rubato la mia stella
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Oh, you really hurt me
Oh, mi hai davvero ferito
'Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Oh, you really hurt me
Oh, mi hai davvero ferito
'Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, mi hai davvero ferito
'Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Oh-oh, you really hurt me
Oh-oh, mi hai davvero ferito

Pada suatu waktu seseorang berlari
Seseorang berlari pergi sambil berkata, "Secepat mungkin"
Aku harus pergi
Aku harus pergi

Pada suatu waktu kita terpisah
Kamu memegang di tanganmu
Dua bagian dari hatiku
Oh-oh, oh-oh-oh

Pada suatu waktu kita bersinar terang
Yang selalu kita lakukan tampaknya hanya bertengkar
Terus menerus
Dan terus menerus dan terus menerus

Pada suatu waktu di sisi yang sama
Pada suatu waktu di sisi yang sama
Dalam permainan yang sama, kenapa kamu harus pergi
Harus pergi dan melemparkannya semua ke dalam api ku

Bisa jadi seorang putri, kamu akan jadi raja
Bisa memiliki istana dan memakai cincin
Tapi tidak, kamu membiarkan aku pergi

Aku bisa jadi seorang putri, kamu akan jadi raja
Bisa memiliki istana dan memakai cincin,
Tapi tidak, kamu membiarkan aku pergi

Mencuri bintangku
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Kamu mencuri bintangku
La-la-la-la-la-la

Karena kamu benar-benar menyakitiku
Oh kamu benar-benar menyakitiku
Karena kamu benar-benar menyakitiku
Oh kamu benar-benar menyakitiku
Karena kamu benar-benar menyakitiku
Oh-oh, kamu benar-benar menyakitiku
Karena kamu benar-benar menyakitiku
Kamu benar-benar menyakitiku

Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time somebody ran
昔々、逃げた誰かがいた
Somebody ran away saying, "Fast as they can"
逃げた誰かはこう言った、「できる限り速く」と
I got to go
僕は行かなくちゃ
I got to go
僕は行かなくちゃ
Once upon a time we fell apart
昔々、僕らはバラバラになった
You're holding in your hands
君が両手に持っているのは
The two halves of my heart
僕の心臓の半分づつだ
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Once upon a time we're burning bright
昔々、私たちは明るく燃えていた
That all we ever seemed to do is fight
今は争うことしかできないみたい
On and on
ずっと
And on and on and on
ずっと
Once upon a time on the same side
昔は、味方だったのに
Once upon a time on the same side
昔は、味方だったのに
In the same game, now why'd you have to go
同志だったのに、なぜ去ったの
Have to go and throw it all in my flame
なぜ去って、火を消すようなことをするの
Could've been a princess, you'd be a king
私は王女で、あなたは王になれたかもしれない
Could have had a castle and worn a ring
お城を手に入れ、指輪をつけていたかもしれない
But no, you let me go
でも、あなたは私を手放した
I could've been a princess, you'd be a king
私は王女で、あなたは王になれたかもしれない
Could have had a castle and worn a ring,
お城を手に入れ、指輪をつけていたかもしれない
But no, you let me go
でも、あなたは私を手放した
Stole my star
私の星を奪った
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
You stole my star
あなたは私の星を奪ったの
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
'Cause you really hurt me
あなたが私を傷つけたから
Oh, you really hurt me
ああ、私に深い傷をつけた
'Cause you really hurt me
あなたが私を傷つけたから
Oh, you really hurt me
ああ、私に深い傷をつけた
'Cause you really hurt me
あなたが私を傷つけたから
Oh-oh, you really hurt me
ああ、私に深い傷をつけた
'Cause you really hurt me
あなたが私を傷つけたから
Oh-oh, you really hurt me
ああ、私に深い傷をつけた

เมื่อครั้งหนึ่งมีคนวิ่ง
มีคนวิ่งหนีไปพร้อมกับพูดว่า "เร็วที่สุดเท่าที่ทำได้"
ฉันต้องไป
ฉันต้องไป

เมื่อครั้งหนึ่งเราแตกสลาย
คุณกำลังถือ
สองครึ่งของหัวใจฉันไว้ในมือคุณ
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้-โอ้

เมื่อครั้งหนึ่งเราเปล่งประกายสดใส
ทุกสิ่งที่เราทำดูเหมือนจะเป็นแต่การต่อสู้
เรื่อยไป
และเรื่อยไปเรื่อยไป

เมื่อครั้งหนึ่งเราอยู่ด้านเดียวกัน
เมื่อครั้งหนึ่งเราอยู่ด้านเดียวกัน
ในเกมเดียวกัน, ทำไมคุณถึงต้องไป
ต้องไปและทำให้ทุกอย่างตกอยู่ในเปลวไฟของฉัน

ฉันอาจจะเป็นเจ้าหญิง, คุณจะเป็นราชา
อาจจะมีปราสาทและสวมแหวน
แต่ไม่, คุณปล่อยฉันไป

ฉันอาจจะเป็นเจ้าหญิง, คุณจะเป็นราชา
อาจจะมีปราสาทและสวมแหวน,
แต่ไม่, คุณปล่อยฉันไป

ขโมยดาวของฉัน
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา
คุณขโมยดาวของฉัน
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา

เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
โอ้ คุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
โอ้ คุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
โอ้-โอ้, คุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
เพราะคุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ
คุณทำให้ฉันเจ็บปวดจริงๆ

从前有个人跑了
有人跑着说,“尽可能快”
我得走了
我得走了

从前我们分崩离析
你手里握着
我心的两半
哦哦,哦哦哦

从前我们燃烧得很旺
我们似乎总是在争斗
一次又一次
一次又一次又一次

从前我们站在同一边
从前我们站在同一边
在同一个游戏中,现在你为什么要走
为什么要走并把一切都扔进我的火焰中

本可以是公主,你会是国王
本可以有城堡并戴上戒指
但不,你让我走了

我本可以是公主,你会是国王
本可以有城堡并戴上戒指,
但不,你让我走了

偷走了我的星星
啦啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦
你偷走了我的星星
啦啦啦啦啦

因为你真的伤害了我
哦你真的伤害了我
因为你真的伤害了我
哦你真的伤害了我
因为你真的伤害了我
哦哦,你真的伤害了我
因为你真的伤害了我
你真的伤害了我

Wissenswertes über das Lied Princess of China von Coldplay

Wann wurde das Lied “Princess of China” von Coldplay veröffentlicht?
Das Lied Princess of China wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Mylo Xyloto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Princess of China” von Coldplay komponiert?
Das Lied “Princess of China” von Coldplay wurde von Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Jon Thor Birgisson, Orri Pall Dyrason, Georg Holm, Kjartan Sveinsson, Brian Peter George Eno komponiert.

Beliebteste Lieder von Coldplay

Andere Künstler von Pop rock