Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, Matthew Tyler Mcginn, William Champion
You're in control
Is there anywhere you want to go?
You're in control
Is there anything you want to know?
The future's for discovering
The space in which we're traveling
From the top of the first page
To the end of the last day
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
Under the surface trying to break through
Deciphering the codes in you
I need a compass, draw me a map
I'm on the top, I can't get back
Whoa whoa
The first line on the first page
To the end of the last page
From the start in your own way
You just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
You just want
Somebody listening to what you say
Oh, you just want somebody listening to what you say
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
Is there anybody out there who
Is lost and hurt and lonely too
Are they bleeding all your colors into one?
And if you come undone
As if you've been run through
Some catapult it fired you
You wonder if your chance will ever come
Or if you're stuck in square one
You're in control
Du hast die Kontrolle
Is there anywhere you want to go?
Gibt es einen Ort, den du besuchen möchtest?
You're in control
Du hast die Kontrolle
Is there anything you want to know?
Gibt es etwas, das du wissen möchtest?
The future's for discovering
Die Zukunft liegt im Entdecken
The space in which we're traveling
Der Raum, in dem wir reisen
From the top of the first page
Von der Spitze der ersten Seite
To the end of the last day
Bis zum Ende des letzten Tages
From the start in your own way
Vom Anfang an auf deine eigene Weise
You just want somebody listening to what you say
Du willst nur, dass jemand zuhört, was du sagst
It doesn't matter who you are
Es ist egal, wer du bist
Under the surface trying to break through
Unter der Oberfläche versuchst du durchzubrechen
Deciphering the codes in you
Die Codes in dir zu entschlüsseln
I need a compass, draw me a map
Ich brauche einen Kompass, zeichne mir eine Karte
I'm on the top, I can't get back
Ich bin oben, ich kann nicht zurück
Whoa whoa
Whoa whoa
The first line on the first page
Die erste Zeile auf der ersten Seite
To the end of the last page
Bis zum Ende der letzten Seite
From the start in your own way
Vom Anfang an auf deine eigene Weise
You just want somebody listening to what you say
Du willst nur, dass jemand zuhört, was du sagst
It doesn't matter who you are
Es ist egal, wer du bist
It doesn't matter who you are
Es ist egal, wer du bist
You just want
Du willst nur
Somebody listening to what you say
Dass jemand zuhört, was du sagst
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, du willst nur, dass jemand zuhört, was du sagst
It doesn't matter who you are
Es ist egal, wer du bist
It doesn't matter who you are
Es ist egal, wer du bist
Is there anybody out there who
Gibt es da draußen jemanden, der
Is lost and hurt and lonely too
Verloren, verletzt und einsam ist
Are they bleeding all your colors into one?
Bluten sie all deine Farben in eine?
And if you come undone
Und wenn du auseinander fällst
As if you've been run through
Als ob du durchgerannt wärst
Some catapult it fired you
Einige Katapulte haben dich abgefeuert
You wonder if your chance will ever come
Du fragst dich, ob deine Chance jemals kommen wird
Or if you're stuck in square one
Oder ob du im Quadrat eins feststeckst
You're in control
Você está no controle
Is there anywhere you want to go?
Há algum lugar para onde você quer ir?
You're in control
Você está no controle
Is there anything you want to know?
Há algo que você quer saber?
The future's for discovering
O futuro é para descobrir
The space in which we're traveling
O espaço em que estamos viajando
From the top of the first page
Do topo da primeira página
To the end of the last day
Até o fim do último dia
From the start in your own way
Desde o início do seu próprio jeito
You just want somebody listening to what you say
Você só quer alguém ouvindo o que você diz
It doesn't matter who you are
Não importa quem você é
Under the surface trying to break through
Sob a superfície tentando romper
Deciphering the codes in you
Decifrando os códigos em você
I need a compass, draw me a map
Eu preciso de uma bússola, desenhe-me um mapa
I'm on the top, I can't get back
Estou no topo, não consigo voltar
Whoa whoa
Whoa whoa
The first line on the first page
A primeira linha na primeira página
To the end of the last page
Até o fim da última página
From the start in your own way
Desde o início do seu próprio jeito
You just want somebody listening to what you say
Você só quer alguém ouvindo o que você diz
It doesn't matter who you are
Não importa quem você é
It doesn't matter who you are
Não importa quem você é
You just want
Você só quer
Somebody listening to what you say
Alguém ouvindo o que você diz
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, você só quer alguém ouvindo o que você diz
It doesn't matter who you are
Não importa quem você é
It doesn't matter who you are
Não importa quem você é
Is there anybody out there who
Há alguém lá fora que
Is lost and hurt and lonely too
Está perdido e machucado e solitário também
Are they bleeding all your colors into one?
Eles estão sangrando todas as suas cores em uma?
And if you come undone
E se você se desfizer
As if you've been run through
Como se tivesse sido atravessado
Some catapult it fired you
Algum catapulto te disparou
You wonder if your chance will ever come
Você se pergunta se sua chance algum dia virá
Or if you're stuck in square one
Ou se você está preso no quadrado um
You're in control
Estás en control
Is there anywhere you want to go?
¿Hay algún lugar al que quieras ir?
You're in control
Estás en control
Is there anything you want to know?
¿Hay algo que quieras saber?
The future's for discovering
El futuro es para descubrir
The space in which we're traveling
El espacio en el que estamos viajando
From the top of the first page
Desde el comienzo de la primera página
To the end of the last day
Hasta el final del último día
From the start in your own way
Desde el inicio a tu manera
You just want somebody listening to what you say
Solo quieres que alguien escuche lo que dices
It doesn't matter who you are
No importa quién eres
Under the surface trying to break through
Bajo la superficie intentando romper a través
Deciphering the codes in you
Descifrando los códigos en ti
I need a compass, draw me a map
Necesito una brújula, dibújame un mapa
I'm on the top, I can't get back
Estoy en la cima, no puedo volver
Whoa whoa
Uoh, uoh
The first line on the first page
La primera línea de la primera página
To the end of the last page
Hasta el final de la última página
From the start in your own way
Desde el inicio a tu manera
You just want somebody listening to what you say
Solo quieres que alguien escuche lo que dices
It doesn't matter who you are
No importa quién eres
It doesn't matter who you are
No importa quién eres
You just want
Solo quieres
Somebody listening to what you say
Que alguien escuche lo que dices
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, solo quieres que alguien escuche lo que dices
It doesn't matter who you are
No importa quién eres
It doesn't matter who you are
No importa quién eres
Is there anybody out there who
Hay alguien por ahí que
Is lost and hurt and lonely too
Esté perdido, herido y solo también
Are they bleeding all your colors into one?
¿Están desangrando todos tus colores en uno solo?
And if you come undone
Y si te desmoronas
As if you've been run through
Como si te han atravesado
Some catapult it fired you
Algo te lanzó como una catapulta
You wonder if your chance will ever come
Te preguntas si alguna vez tendrás tu oportunidad
Or if you're stuck in square one
O si estás atrapado en el mismo lugar
You're in control
Tu es en contrôle
Is there anywhere you want to go?
Y a-t-il un endroit où tu veux aller ?
You're in control
Tu es en contrôle
Is there anything you want to know?
Y a-t-il quelque chose que tu veux savoir ?
The future's for discovering
L'avenir est à découvrir
The space in which we're traveling
L'espace dans lequel nous voyageons
From the top of the first page
Du haut de la première page
To the end of the last day
Jusqu'à la fin du dernier jour
From the start in your own way
Depuis le début à ta manière
You just want somebody listening to what you say
Tu veux juste que quelqu'un écoute ce que tu dis
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
Under the surface trying to break through
Sous la surface, essayant de percer
Deciphering the codes in you
Décryptant les codes en toi
I need a compass, draw me a map
J'ai besoin d'une boussole, dessine-moi une carte
I'm on the top, I can't get back
Je suis au sommet, je ne peux pas revenir
Whoa whoa
Whoa whoa
The first line on the first page
La première ligne de la première page
To the end of the last page
Jusqu'à la fin de la dernière page
From the start in your own way
Depuis le début à ta manière
You just want somebody listening to what you say
Tu veux juste que quelqu'un écoute ce que tu dis
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
You just want
Tu veux juste
Somebody listening to what you say
Que quelqu'un écoute ce que tu dis
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, tu veux juste que quelqu'un écoute ce que tu dis
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
It doesn't matter who you are
Peu importe qui tu es
Is there anybody out there who
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui
Is lost and hurt and lonely too
Est perdu et blessé et seul aussi
Are they bleeding all your colors into one?
Saignent-ils toutes tes couleurs en une seule ?
And if you come undone
Et si tu te défais
As if you've been run through
Comme si tu avais été transpercé
Some catapult it fired you
Quelque catapulte t'a tiré
You wonder if your chance will ever come
Tu te demandes si ton tour viendra jamais
Or if you're stuck in square one
Ou si tu es coincé au point de départ
You're in control
Sei tu al comando
Is there anywhere you want to go?
C'è un posto dove vuoi andare?
You're in control
Sei tu al comando
Is there anything you want to know?
C'è qualcosa che vuoi sapere?
The future's for discovering
Il futuro è da scoprire
The space in which we're traveling
Lo spazio in cui stiamo viaggiando
From the top of the first page
Dall'inizio della prima pagina
To the end of the last day
Alla fine dell'ultimo giorno
From the start in your own way
Dall'inizio a modo tuo
You just want somebody listening to what you say
Vuoi solo che qualcuno ascolti quello che dici
It doesn't matter who you are
Non importa chi sei
Under the surface trying to break through
Sotto la superficie cercando di emergere
Deciphering the codes in you
Decifrando i codici in te
I need a compass, draw me a map
Ho bisogno di una bussola, disegnami una mappa
I'm on the top, I can't get back
Sono in cima, non riesco a tornare indietro
Whoa whoa
Whoa whoa
The first line on the first page
La prima riga sulla prima pagina
To the end of the last page
Alla fine dell'ultima pagina
From the start in your own way
Dall'inizio a modo tuo
You just want somebody listening to what you say
Vuoi solo che qualcuno ascolti quello che dici
It doesn't matter who you are
Non importa chi sei
It doesn't matter who you are
Non importa chi sei
You just want
Vuoi solo
Somebody listening to what you say
Che qualcuno ascolti quello che dici
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, vuoi solo che qualcuno ascolti quello che dici
It doesn't matter who you are
Non importa chi sei
It doesn't matter who you are
Non importa chi sei
Is there anybody out there who
C'è qualcuno là fuori che
Is lost and hurt and lonely too
È perso e ferito e solo anche
Are they bleeding all your colors into one?
Stanno sanguinando tutti i tuoi colori in uno?
And if you come undone
E se ti disfi
As if you've been run through
Come se fossi stato trapassato
Some catapult it fired you
Qualche catapulta ti ha sparato
You wonder if your chance will ever come
Ti chiedi se la tua occasione arriverà mai
Or if you're stuck in square one
O se sei bloccato al punto di partenza
You're in control
Kamu yang mengendalikan
Is there anywhere you want to go?
Adakah tempat yang ingin kamu tuju?
You're in control
Kamu yang mengendalikan
Is there anything you want to know?
Adakah hal yang ingin kamu ketahui?
The future's for discovering
Masa depan untuk ditemukan
The space in which we're traveling
Ruang di mana kita bepergian
From the top of the first page
Dari atas halaman pertama
To the end of the last day
Hingga akhir hari terakhir
From the start in your own way
Dari awal dengan caramu sendiri
You just want somebody listening to what you say
Kamu hanya ingin ada seseorang yang mendengarkan apa yang kamu katakan
It doesn't matter who you are
Tidak masalah siapa dirimu
Under the surface trying to break through
Di bawah permukaan mencoba untuk menembus
Deciphering the codes in you
Mendekripsi kode-kode dalam dirimu
I need a compass, draw me a map
Aku butuh kompas, gambarlah peta untukku
I'm on the top, I can't get back
Aku di puncak, aku tidak bisa kembali
Whoa whoa
Whoa whoa
The first line on the first page
Baris pertama di halaman pertama
To the end of the last page
Hingga akhir halaman terakhir
From the start in your own way
Dari awal dengan caramu sendiri
You just want somebody listening to what you say
Kamu hanya ingin ada seseorang yang mendengarkan apa yang kamu katakan
It doesn't matter who you are
Tidak masalah siapa dirimu
It doesn't matter who you are
Tidak masalah siapa dirimu
You just want
Kamu hanya ingin
Somebody listening to what you say
Ada seseorang yang mendengarkan apa yang kamu katakan
Oh, you just want somebody listening to what you say
Oh, kamu hanya ingin ada seseorang yang mendengarkan apa yang kamu katakan
It doesn't matter who you are
Tidak masalah siapa dirimu
It doesn't matter who you are
Tidak masalah siapa dirimu
Is there anybody out there who
Adakah orang di luar sana yang
Is lost and hurt and lonely too
Tersesat dan terluka dan kesepian juga
Are they bleeding all your colors into one?
Apakah mereka membiarkan semua warnamu menjadi satu?
And if you come undone
Dan jika kamu terurai
As if you've been run through
Seolah-olah kamu telah dilalui
Some catapult it fired you
Beberapa katapel menembakmu
You wonder if your chance will ever come
Kamu bertanya-tanya apakah kesempatanmu akan pernah datang
Or if you're stuck in square one
Atau jika kamu terjebak di titik awal
You're in control
คุณควบคุม
Is there anywhere you want to go?
มีที่ไหนที่คุณอยากไปหรือไม่?
You're in control
คุณควบคุม
Is there anything you want to know?
มีอะไรที่คุณอยากทราบหรือไม่?
The future's for discovering
อนาคตคือสิ่งที่ควรค้นหา
The space in which we're traveling
พื้นที่ที่เรากำลังเดินทางอยู่
From the top of the first page
จากบนสุดของหน้าแรก
To the end of the last day
ถึงสิ้นสุดของวันสุดท้าย
From the start in your own way
จากจุดเริ่มต้นด้วยวิธีของคุณเอง
You just want somebody listening to what you say
คุณแค่อยากมีใครสักคนที่ฟังสิ่งที่คุณพูด
It doesn't matter who you are
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
Under the surface trying to break through
อยู่ใต้ผิวพยายามทะลุออกมา
Deciphering the codes in you
ถอดรหัสที่อยู่ในคุณ
I need a compass, draw me a map
ฉันต้องการเข็มทิศ, วาดแผนที่ให้ฉัน
I'm on the top, I can't get back
ฉันอยู่บนสุด, ฉันไม่สามารถกลับไปได้
Whoa whoa
โอ้ โอ้
The first line on the first page
บรรทัดแรกบนหน้าแรก
To the end of the last page
ถึงสิ้นสุดของหน้าสุดท้าย
From the start in your own way
จากจุดเริ่มต้นด้วยวิธีของคุณเอง
You just want somebody listening to what you say
คุณแค่อยากมีใครสักคนที่ฟังสิ่งที่คุณพูด
It doesn't matter who you are
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
It doesn't matter who you are
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
You just want
คุณแค่อยาก
Somebody listening to what you say
มีใครสักคนที่ฟังสิ่งที่คุณพูด
Oh, you just want somebody listening to what you say
โอ้, คุณแค่อยากมีใครสักคนที่ฟังสิ่งที่คุณพูด
It doesn't matter who you are
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
It doesn't matter who you are
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
Is there anybody out there who
มีใครอยู่ที่นี่หรือไม่
Is lost and hurt and lonely too
ที่หลงทางและเจ็บปวดและเหงาหรือไม่
Are they bleeding all your colors into one?
พวกเขาทำให้สีของคุณทั้งหมดเป็นสีเดียวหรือไม่?
And if you come undone
และถ้าคุณพังทลาย
As if you've been run through
เหมือนว่าคุณถูกทะลุ
Some catapult it fired you
บางสิ่งที่ยิงคุณ
You wonder if your chance will ever come
คุณสงสัยว่าโอกาสของคุณจะมาหรือไม่
Or if you're stuck in square one
หรือคุณติดอยู่ที่จุดเริ่มต้น
You're in control
你在控制
Is there anywhere you want to go?
有没有你想去的地方?
You're in control
你在控制
Is there anything you want to know?
有没有你想知道的事情?
The future's for discovering
未来是为了发现
The space in which we're traveling
我们正在旅行的空间
From the top of the first page
从第一页的顶部
To the end of the last day
到最后一天的结束
From the start in your own way
从你自己的方式开始
You just want somebody listening to what you say
你只是想有人听你说的话
It doesn't matter who you are
你是谁并不重要
Under the surface trying to break through
在表面下试图突破
Deciphering the codes in you
解读你的密码
I need a compass, draw me a map
我需要一个指南针,画我一张地图
I'm on the top, I can't get back
我在顶部,我无法回去
Whoa whoa
哇哇
The first line on the first page
第一页的第一行
To the end of the last page
到最后一页的结束
From the start in your own way
从你自己的方式开始
You just want somebody listening to what you say
你只是想有人听你说的话
It doesn't matter who you are
你是谁并不重要
It doesn't matter who you are
你是谁并不重要
You just want
你只是想
Somebody listening to what you say
有人听你说的话
Oh, you just want somebody listening to what you say
哦,你只是想有人听你说的话
It doesn't matter who you are
你是谁并不重要
It doesn't matter who you are
你是谁并不重要
Is there anybody out there who
有没有人在那里
Is lost and hurt and lonely too
迷失,受伤,也孤独
Are they bleeding all your colors into one?
他们是否将你的所有颜色混合成一种?
And if you come undone
如果你解开了
As if you've been run through
就像你被穿透
Some catapult it fired you
一些弹射器射出你
You wonder if your chance will ever come
你想知道你的机会是否会来
Or if you're stuck in square one
还是你被困在原地