The sparrow's not worried 'bout tomorrow
Or the troubles to come
The lily's not thinking 'bout the seasons
The drought or the flood
A tree that's planted by the water
Isn't fazed by the fire
So why should I be?
'Cause You take good care of me
You take good care of me
You know what I need before I even ask a thing
And You hold me in Your hands
With a kindness that never ends
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Yeah, You take good care of me
The sun's not worried 'bout the winter
'Cause soon it will pass
The light's not thinking 'bout the darkness
Or the shadow it casts
A heart that's planted in forgiveness
Doesn't dwell in the past
So why should I be?
'Cause You take good care of me
You take good care of me
You know what I need before I even ask a thing
And You hold me in Your hands
With a kindness that never ends
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Yeah, You take good care of me
I know there must be more
But I can't get past Your kindness
I know there's got to be more
But I can't get past Your goodness
I know there must be more
But I can't get past Your kindness
I know there's got to be more
But I can't get past Your goodness
You take good care of me
You take good care of me
You know what I need before I even ask a thing
You hold me in Your hands
With a kindness that never ends
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Oh, You take good care of me
The sparrow's not worried 'bout tomorrow
Der Spatz macht sich keine Sorgen um morgen
Or the troubles to come
Oder die kommenden Probleme
The lily's not thinking 'bout the seasons
Die Lilie denkt nicht an die Jahreszeiten
The drought or the flood
Die Dürre oder die Flut
A tree that's planted by the water
Ein Baum, der am Wasser gepflanzt ist
Isn't fazed by the fire
Lässt sich nicht vom Feuer beeindrucken
So why should I be?
Also warum sollte ich es tun?
'Cause You take good care of me
Denn Du kümmerst Dich gut um mich
You take good care of me
Du kümmerst Dich gut um mich
You know what I need before I even ask a thing
Du weißt, was ich brauche, bevor ich überhaupt etwas frage
And You hold me in Your hands
Und Du hältst mich in Deinen Händen
With a kindness that never ends
Mit einer Güte, die niemals endet
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Ich werde in Deiner Liebe getragen, egal was die Zukunft bringt
Yeah, You take good care of me
Ja, Du kümmerst Dich gut um mich
The sun's not worried 'bout the winter
Die Sonne macht sich keine Sorgen um den Winter
'Cause soon it will pass
Denn bald wird er vorüber sein
The light's not thinking 'bout the darkness
Das Licht denkt nicht an die Dunkelheit
Or the shadow it casts
Oder den Schatten, den es wirft
A heart that's planted in forgiveness
Ein Herz, das in Vergebung gepflanzt ist
Doesn't dwell in the past
Verweilt nicht in der Vergangenheit
So why should I be?
Also warum sollte ich es tun?
'Cause You take good care of me
Denn Du kümmerst Dich gut um mich
You take good care of me
Du kümmerst Dich gut um mich
You know what I need before I even ask a thing
Du weißt, was ich brauche, bevor ich überhaupt etwas frage
And You hold me in Your hands
Und Du hältst mich in Deinen Händen
With a kindness that never ends
Mit einer Güte, die niemals endet
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Ich werde in Deiner Liebe getragen, egal was die Zukunft bringt
Yeah, You take good care of me
Ja, Du kümmerst Dich gut um mich
I know there must be more
Ich weiß, es muss mehr geben
But I can't get past Your kindness
Aber ich komme nicht über Deine Güte hinweg
I know there's got to be more
Ich weiß, es muss mehr geben
But I can't get past Your goodness
Aber ich komme nicht über Deine Güte hinweg
I know there must be more
Ich weiß, es muss mehr geben
But I can't get past Your kindness
Aber ich komme nicht über Deine Güte hinweg
I know there's got to be more
Ich weiß, es muss mehr geben
But I can't get past Your goodness
Aber ich komme nicht über Deine Güte hinweg
You take good care of me
Du kümmerst Dich gut um mich
You take good care of me
Du kümmerst Dich gut um mich
You know what I need before I even ask a thing
Du weißt, was ich brauche, bevor ich überhaupt etwas frage
You hold me in Your hands
Du hältst mich in Deinen Händen
With a kindness that never ends
Mit einer Güte, die niemals endet
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Ich werde in Deiner Liebe getragen, egal was die Zukunft bringt
Oh, You take good care of me
Oh, Du kümmerst Dich gut um mich
The sparrow's not worried 'bout tomorrow
O pardal não está preocupado com o amanhã
Or the troubles to come
Ou com os problemas que virão
The lily's not thinking 'bout the seasons
O lírio não está pensando nas estações
The drought or the flood
A seca ou a inundação
A tree that's planted by the water
Uma árvore que é plantada perto da água
Isn't fazed by the fire
Não se abala com o fogo
So why should I be?
Então, por que eu deveria me preocupar?
'Cause You take good care of me
Porque Você cuida bem de mim
You take good care of me
Você cuida bem de mim
You know what I need before I even ask a thing
Você sabe o que eu preciso antes mesmo de eu pedir algo
And You hold me in Your hands
E Você me segura em Suas mãos
With a kindness that never ends
Com uma bondade que nunca acaba
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Eu sou carregado em Seu amor, não importa o que o futuro traga
Yeah, You take good care of me
Sim, Você cuida bem de mim
The sun's not worried 'bout the winter
O sol não está preocupado com o inverno
'Cause soon it will pass
Porque logo ele passará
The light's not thinking 'bout the darkness
A luz não está pensando na escuridão
Or the shadow it casts
Ou na sombra que ela lança
A heart that's planted in forgiveness
Um coração que está plantado no perdão
Doesn't dwell in the past
Não mora no passado
So why should I be?
Então, por que eu deveria me preocupar?
'Cause You take good care of me
Porque Você cuida bem de mim
You take good care of me
Você cuida bem de mim
You know what I need before I even ask a thing
Você sabe o que eu preciso antes mesmo de eu pedir algo
And You hold me in Your hands
E Você me segura em Suas mãos
With a kindness that never ends
Com uma bondade que nunca acaba
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Eu sou carregado em Seu amor, não importa o que o futuro traga
Yeah, You take good care of me
Sim, Você cuida bem de mim
I know there must be more
Eu sei que deve haver mais
But I can't get past Your kindness
Mas eu não consigo superar Sua bondade
I know there's got to be more
Eu sei que deve haver mais
But I can't get past Your goodness
Mas eu não consigo superar Sua bondade
I know there must be more
Eu sei que deve haver mais
But I can't get past Your kindness
Mas eu não consigo superar Sua bondade
I know there's got to be more
Eu sei que deve haver mais
But I can't get past Your goodness
Mas eu não consigo superar Sua bondade
You take good care of me
Você cuida bem de mim
You take good care of me
Você cuida bem de mim
You know what I need before I even ask a thing
Você sabe o que eu preciso antes mesmo de eu pedir algo
You hold me in Your hands
Você me segura em Suas mãos
With a kindness that never ends
Com uma bondade que nunca acaba
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Eu sou carregado em Seu amor, não importa o que o futuro traga
Oh, You take good care of me
Oh, Você cuida bem de mim
The sparrow's not worried 'bout tomorrow
El gorrión no se preocupa por el mañana
Or the troubles to come
O los problemas por venir
The lily's not thinking 'bout the seasons
El lirio no está pensando en las estaciones
The drought or the flood
La sequía o la inundación
A tree that's planted by the water
Un árbol que está plantado junto al agua
Isn't fazed by the fire
No se inmuta por el fuego
So why should I be?
Entonces, ¿por qué debería hacerlo yo?
'Cause You take good care of me
Porque Tú cuidas bien de mí
You take good care of me
Tú cuidas bien de mí
You know what I need before I even ask a thing
Sabes lo que necesito antes de que siquiera pida algo
And You hold me in Your hands
Y me sostienes en Tus manos
With a kindness that never ends
Con una bondad que nunca termina
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Soy llevado en Tu amor sin importar lo que el futuro traiga
Yeah, You take good care of me
Sí, Tú cuidas bien de mí
The sun's not worried 'bout the winter
El sol no se preocupa por el invierno
'Cause soon it will pass
Porque pronto pasará
The light's not thinking 'bout the darkness
La luz no está pensando en la oscuridad
Or the shadow it casts
O la sombra que proyecta
A heart that's planted in forgiveness
Un corazón que está plantado en el perdón
Doesn't dwell in the past
No se detiene en el pasado
So why should I be?
Entonces, ¿por qué debería hacerlo yo?
'Cause You take good care of me
Porque Tú cuidas bien de mí
You take good care of me
Tú cuidas bien de mí
You know what I need before I even ask a thing
Sabes lo que necesito antes de que siquiera pida algo
And You hold me in Your hands
Y me sostienes en Tus manos
With a kindness that never ends
Con una bondad que nunca termina
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Soy llevado en Tu amor sin importar lo que el futuro traiga
Yeah, You take good care of me
Sí, Tú cuidas bien de mí
I know there must be more
Sé que debe haber más
But I can't get past Your kindness
Pero no puedo superar Tu bondad
I know there's got to be more
Sé que tiene que haber más
But I can't get past Your goodness
Pero no puedo superar Tu bondad
I know there must be more
Sé que debe haber más
But I can't get past Your kindness
Pero no puedo superar Tu bondad
I know there's got to be more
Sé que tiene que haber más
But I can't get past Your goodness
Pero no puedo superar Tu bondad
You take good care of me
Tú cuidas bien de mí
You take good care of me
Tú cuidas bien de mí
You know what I need before I even ask a thing
Sabes lo que necesito antes de que siquiera pida algo
You hold me in Your hands
Me sostienes en Tus manos
With a kindness that never ends
Con una bondad que nunca termina
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Soy llevado en Tu amor sin importar lo que el futuro traiga
Oh, You take good care of me
Oh, Tú cuidas bien de mí
The sparrow's not worried 'bout tomorrow
Le moineau ne s'inquiète pas pour demain
Or the troubles to come
Ou les problèmes à venir
The lily's not thinking 'bout the seasons
Le lys ne pense pas aux saisons
The drought or the flood
La sécheresse ou l'inondation
A tree that's planted by the water
Un arbre qui est planté près de l'eau
Isn't fazed by the fire
N'est pas dérangé par le feu
So why should I be?
Alors pourquoi devrais-je l'être?
'Cause You take good care of me
Parce que Tu prends bien soin de moi
You take good care of me
Tu prends bien soin de moi
You know what I need before I even ask a thing
Tu sais ce dont j'ai besoin avant même que je demande quoi que ce soit
And You hold me in Your hands
Et Tu me tiens dans Tes mains
With a kindness that never ends
Avec une gentillesse qui ne finit jamais
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Je suis porté dans Ton amour peu importe ce que l'avenir apporte
Yeah, You take good care of me
Oui, Tu prends bien soin de moi
The sun's not worried 'bout the winter
Le soleil ne s'inquiète pas pour l'hiver
'Cause soon it will pass
Parce qu'il passera bientôt
The light's not thinking 'bout the darkness
La lumière ne pense pas à l'obscurité
Or the shadow it casts
Ou l'ombre qu'elle projette
A heart that's planted in forgiveness
Un cœur qui est planté dans le pardon
Doesn't dwell in the past
Ne vit pas dans le passé
So why should I be?
Alors pourquoi devrais-je l'être?
'Cause You take good care of me
Parce que Tu prends bien soin de moi
You take good care of me
Tu prends bien soin de moi
You know what I need before I even ask a thing
Tu sais ce dont j'ai besoin avant même que je demande quoi que ce soit
And You hold me in Your hands
Et Tu me tiens dans Tes mains
With a kindness that never ends
Avec une gentillesse qui ne finit jamais
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Je suis porté dans Ton amour peu importe ce que l'avenir apporte
Yeah, You take good care of me
Oui, Tu prends bien soin de moi
I know there must be more
Je sais qu'il doit y avoir plus
But I can't get past Your kindness
Mais je ne peux pas dépasser Ta gentillesse
I know there's got to be more
Je sais qu'il doit y avoir plus
But I can't get past Your goodness
Mais je ne peux pas dépasser Ta bonté
I know there must be more
Je sais qu'il doit y avoir plus
But I can't get past Your kindness
Mais je ne peux pas dépasser Ta gentillesse
I know there's got to be more
Je sais qu'il doit y avoir plus
But I can't get past Your goodness
Mais je ne peux pas dépasser Ta bonté
You take good care of me
Tu prends bien soin de moi
You take good care of me
Tu prends bien soin de moi
You know what I need before I even ask a thing
Tu sais ce dont j'ai besoin avant même que je demande quoi que ce soit
You hold me in Your hands
Tu me tiens dans Tes mains
With a kindness that never ends
Avec une gentillesse qui ne finit jamais
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Je suis porté dans Ton amour peu importe ce que l'avenir apporte
Oh, You take good care of me
Oh, Tu prends bien soin de moi
The sparrow's not worried 'bout tomorrow
Il passero non si preoccupa del domani
Or the troubles to come
O dei problemi a venire
The lily's not thinking 'bout the seasons
Il giglio non pensa alle stagioni
The drought or the flood
Alla siccità o all'inondazione
A tree that's planted by the water
Un albero piantato vicino all'acqua
Isn't fazed by the fire
Non è turbato dal fuoco
So why should I be?
Allora perché dovrei esserlo io?
'Cause You take good care of me
Perché Tu prendi bene cura di me
You take good care of me
Tu prendi bene cura di me
You know what I need before I even ask a thing
Sai cosa mi serve prima che io chieda qualcosa
And You hold me in Your hands
E mi tieni nelle Tue mani
With a kindness that never ends
Con una gentilezza che non finisce mai
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Sono portato nel Tuo amore, non importa cosa il futuro porti
Yeah, You take good care of me
Sì, Tu prendi bene cura di me
The sun's not worried 'bout the winter
Il sole non si preoccupa dell'inverno
'Cause soon it will pass
Perché presto passerà
The light's not thinking 'bout the darkness
La luce non pensa all'oscurità
Or the shadow it casts
O all'ombra che proietta
A heart that's planted in forgiveness
Un cuore piantato nel perdono
Doesn't dwell in the past
Non si sofferma sul passato
So why should I be?
Allora perché dovrei esserlo io?
'Cause You take good care of me
Perché Tu prendi bene cura di me
You take good care of me
Tu prendi bene cura di me
You know what I need before I even ask a thing
Sai cosa mi serve prima che io chieda qualcosa
And You hold me in Your hands
E mi tieni nelle Tue mani
With a kindness that never ends
Con una gentilezza che non finisce mai
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Sono portato nel Tuo amore, non importa cosa il futuro porti
Yeah, You take good care of me
Sì, Tu prendi bene cura di me
I know there must be more
So che ci deve essere di più
But I can't get past Your kindness
Ma non riesco a superare la Tua gentilezza
I know there's got to be more
So che ci deve essere di più
But I can't get past Your goodness
Ma non riesco a superare la Tua bontà
I know there must be more
So che ci deve essere di più
But I can't get past Your kindness
Ma non riesco a superare la Tua gentilezza
I know there's got to be more
So che ci deve essere di più
But I can't get past Your goodness
Ma non riesco a superare la Tua bontà
You take good care of me
Tu prendi bene cura di me
You take good care of me
Tu prendi bene cura di me
You know what I need before I even ask a thing
Sai cosa mi serve prima che io chieda qualcosa
You hold me in Your hands
Mi tieni nelle Tue mani
With a kindness that never ends
Con una gentilezza che non finisce mai
I'm carried in Your love no matter what the future brings
Sono portato nel Tuo amore, non importa cosa il futuro porti
Oh, You take good care of me
Oh, Tu prendi bene cura di me