No Podras

Peter Skrabak, Alejandro Zepeda Cervantes

Liedtexte Übersetzung

Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Creyendo en ti

Cada momento, voy tropezando en el salón
Y es que no queda nada entre tu y yo

Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Es que a tu lado aprendí el dolor

No podrás olvidar que te amé
Como yo nunca imaginé
Estaré en tu piel
Cada momento en donde estés
Siempre habrá un lugar
Algún recuerdo que será
Un eterno suspirar

Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Es que a tu lado aprendí el dolor

No podrás olvidar que te amé
Como yo nunca imaginé
Estaré en tu piel
Cada momento en donde estés
Siempre habrá un lugar
Algún recuerdo que será
Un eterno suspirar

No podrás olvidar que te amé
Siempre habrá un lugar
Algún recuerdo que será
Un eterno suspirar

Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Vielleicht vergisst du mich, vielleicht vergesse ich dich, oh nein
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
Aber dieses Mal habe ich gelernt, dass man nicht lügen sollte, nein oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Von einem Versprechen zu leben, kann ich nicht mehr weitermachen
Creyendo en ti
Glaubend an dich
Cada momento, voy tropezando en el salón
Jeden Moment stolpere ich im Salon
Y es que no queda nada entre tu y yo
Und es ist nichts mehr zwischen dir und mir
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Wenn ich weine, ist es nicht so, dass dein Herz mich vermisst
Es que a tu lado aprendí el dolor
Es ist so, dass ich an deiner Seite den Schmerz gelernt habe
No podrás olvidar que te amé
Du wirst nicht vergessen können, dass ich dich geliebt habe
Como yo nunca imaginé
Wie ich es mir nie vorgestellt habe
Estaré en tu piel
Ich werde in deiner Haut sein
Cada momento en donde estés
Jeden Moment, wo immer du bist
Siempre habrá un lugar
Es wird immer einen Ort geben
Algún recuerdo que será
Eine Erinnerung, die sein wird
Un eterno suspirar
Ein ewiges Seufzen
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Wenn ich weine, ist es nicht so, dass dein Herz mich vermisst
Es que a tu lado aprendí el dolor
Es ist so, dass ich an deiner Seite den Schmerz gelernt habe
No podrás olvidar que te amé
Du wirst nicht vergessen können, dass ich dich geliebt habe
Como yo nunca imaginé
Wie ich es mir nie vorgestellt habe
Estaré en tu piel
Ich werde in deiner Haut sein
Cada momento en donde estés
Jeden Moment, wo immer du bist
Siempre habrá un lugar
Es wird immer einen Ort geben
Algún recuerdo que será
Eine Erinnerung, die sein wird
Un eterno suspirar
Ein ewiges Seufzen
No podrás olvidar que te amé
Du wirst nicht vergessen können, dass ich dich geliebt habe
Siempre habrá un lugar
Es wird immer einen Ort geben
Algún recuerdo que será
Eine Erinnerung, die sein wird
Un eterno suspirar
Ein ewiges Seufzen
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Talvez te esqueças de mim, talvez eu me esqueça de ti, oh não
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
Mas desta vez aprendi que não se deve mentir não oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Viver de uma promessa, eu já não posso continuar
Creyendo en ti
Acreditando em ti
Cada momento, voy tropezando en el salón
A cada momento, vou tropeçando na sala
Y es que no queda nada entre tu y yo
E é que não resta nada entre tu e eu
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Se estou chorando, não é que teu coração me falta
Es que a tu lado aprendí el dolor
É que ao teu lado aprendi a dor
No podrás olvidar que te amé
Não poderás esquecer que te amei
Como yo nunca imaginé
Como eu nunca imaginei
Estaré en tu piel
Estarei na tua pele
Cada momento en donde estés
A cada momento onde estiveres
Siempre habrá un lugar
Sempre haverá um lugar
Algún recuerdo que será
Alguma lembrança que será
Un eterno suspirar
Um eterno suspirar
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Se estou chorando, não é que teu coração me falta
Es que a tu lado aprendí el dolor
É que ao teu lado aprendi a dor
No podrás olvidar que te amé
Não poderás esquecer que te amei
Como yo nunca imaginé
Como eu nunca imaginei
Estaré en tu piel
Estarei na tua pele
Cada momento en donde estés
A cada momento onde estiveres
Siempre habrá un lugar
Sempre haverá um lugar
Algún recuerdo que será
Alguma lembrança que será
Un eterno suspirar
Um eterno suspirar
No podrás olvidar que te amé
Não poderás esquecer que te amei
Siempre habrá un lugar
Sempre haverá um lugar
Algún recuerdo que será
Alguma lembrança que será
Un eterno suspirar
Um eterno suspirar
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Maybe you'll forget about me, maybe I'll forget about you, oh no
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
But this time I learned that one should not lie, no oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
To live from a promise, I can no longer continue
Creyendo en ti
Believing in you
Cada momento, voy tropezando en el salón
Every moment, I'm stumbling in the living room
Y es que no queda nada entre tu y yo
And there's nothing left between you and me
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
If I'm crying, it's not that your heart misses me
Es que a tu lado aprendí el dolor
It's that by your side I learned pain
No podrás olvidar que te amé
You won't be able to forget that I loved you
Como yo nunca imaginé
As I never imagined
Estaré en tu piel
I'll be on your skin
Cada momento en donde estés
Every moment wherever you are
Siempre habrá un lugar
There will always be a place
Algún recuerdo que será
Some memory that will be
Un eterno suspirar
An eternal sigh
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
If I'm crying, it's not that your heart misses me
Es que a tu lado aprendí el dolor
It's that by your side I learned pain
No podrás olvidar que te amé
You won't be able to forget that I loved you
Como yo nunca imaginé
As I never imagined
Estaré en tu piel
I'll be on your skin
Cada momento en donde estés
Every moment wherever you are
Siempre habrá un lugar
There will always be a place
Algún recuerdo que será
Some memory that will be
Un eterno suspirar
An eternal sigh
No podrás olvidar que te amé
You won't be able to forget that I loved you
Siempre habrá un lugar
There will always be a place
Algún recuerdo que será
Some memory that will be
Un eterno suspirar
An eternal sigh
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Peut-être que tu m'oublieras, peut-être que je t'oublierais, oh non
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
Mais cette fois j'ai appris qu'on ne doit pas mentir non oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Vivre d'une promesse, je ne peux plus continuer
Creyendo en ti
À croire en toi
Cada momento, voy tropezando en el salón
Chaque moment, je trébuche dans le salon
Y es que no queda nada entre tu y yo
Et il ne reste rien entre toi et moi
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Si je pleure, ce n'est pas que ton cœur me manque
Es que a tu lado aprendí el dolor
C'est que j'ai appris la douleur à tes côtés
No podrás olvidar que te amé
Tu ne pourras pas oublier que je t'ai aimé
Como yo nunca imaginé
Comme je n'aurais jamais imaginé
Estaré en tu piel
Je serai sur ta peau
Cada momento en donde estés
Chaque moment où tu seras
Siempre habrá un lugar
Il y aura toujours une place
Algún recuerdo que será
Un souvenir qui sera
Un eterno suspirar
Un éternel soupir
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Si je pleure, ce n'est pas que ton cœur me manque
Es que a tu lado aprendí el dolor
C'est que j'ai appris la douleur à tes côtés
No podrás olvidar que te amé
Tu ne pourras pas oublier que je t'ai aimé
Como yo nunca imaginé
Comme je n'aurais jamais imaginé
Estaré en tu piel
Je serai sur ta peau
Cada momento en donde estés
Chaque moment où tu seras
Siempre habrá un lugar
Il y aura toujours une place
Algún recuerdo que será
Un souvenir qui sera
Un eterno suspirar
Un éternel soupir
No podrás olvidar que te amé
Tu ne pourras pas oublier que je t'ai aimé
Siempre habrá un lugar
Il y aura toujours une place
Algún recuerdo que será
Un souvenir qui sera
Un eterno suspirar
Un éternel soupir
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Forse ti dimenticherai di me, forse mi dimenticherò di te, oh no
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
Ma questa volta ho imparato che non si deve mentire no oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Vivere di una promessa, non posso più continuare
Creyendo en ti
A credere in te
Cada momento, voy tropezando en el salón
Ogni momento, inciampo nel salone
Y es que no queda nada entre tu y yo
E non c'è più nulla tra te e me
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Se sto piangendo, non è che il tuo cuore mi manca
Es que a tu lado aprendí el dolor
È che al tuo fianco ho imparato il dolore
No podrás olvidar que te amé
Non potrai dimenticare che ti ho amato
Como yo nunca imaginé
Come non avrei mai immaginato
Estaré en tu piel
Sarò sulla tua pelle
Cada momento en donde estés
Ogni momento dove sarai
Siempre habrá un lugar
Ci sarà sempre un posto
Algún recuerdo que será
Un ricordo che sarà
Un eterno suspirar
Un eterno sospiro
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Se sto piangendo, non è che il tuo cuore mi manca
Es que a tu lado aprendí el dolor
È che al tuo fianco ho imparato il dolore
No podrás olvidar que te amé
Non potrai dimenticare che ti ho amato
Como yo nunca imaginé
Come non avrei mai immaginato
Estaré en tu piel
Sarò sulla tua pelle
Cada momento en donde estés
Ogni momento dove sarai
Siempre habrá un lugar
Ci sarà sempre un posto
Algún recuerdo que será
Un ricordo che sarà
Un eterno suspirar
Un eterno sospiro
No podrás olvidar que te amé
Non potrai dimenticare che ti ho amato
Siempre habrá un lugar
Ci sarà sempre un posto
Algún recuerdo que será
Un ricordo che sarà
Un eterno suspirar
Un eterno sospiro
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
Mungkin kamu akan melupakan aku, mungkin aku akan melupakanmu, oh tidak
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
Tapi kali ini aku belajar bahwa kita tidak seharusnya berbohong, tidak oh
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
Hidup dari sebuah janji, aku tidak bisa lagi
Creyendo en ti
Percaya padamu
Cada momento, voy tropezando en el salón
Setiap saat, aku tersandung di ruangan
Y es que no queda nada entre tu y yo
Dan tidak ada lagi yang tersisa antara kamu dan aku
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Jika aku menangis, bukan berarti hatiku merindukanmu
Es que a tu lado aprendí el dolor
Ini karena di sisimu aku belajar tentang kesakitan
No podrás olvidar que te amé
Kamu tidak akan bisa melupakan bahwa aku telah mencintaimu
Como yo nunca imaginé
Seperti yang tidak pernah aku bayangkan
Estaré en tu piel
Aku akan ada di kulitmu
Cada momento en donde estés
Setiap saat di mana pun kamu berada
Siempre habrá un lugar
Selalu akan ada tempat
Algún recuerdo que será
Suatu kenangan yang akan menjadi
Un eterno suspirar
Sebuah desahan abadi
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
Jika aku menangis, bukan berarti hatiku merindukanmu
Es que a tu lado aprendí el dolor
Ini karena di sisimu aku belajar tentang kesakitan
No podrás olvidar que te amé
Kamu tidak akan bisa melupakan bahwa aku telah mencintaimu
Como yo nunca imaginé
Seperti yang tidak pernah aku bayangkan
Estaré en tu piel
Aku akan ada di kulitmu
Cada momento en donde estés
Setiap saat di mana pun kamu berada
Siempre habrá un lugar
Selalu akan ada tempat
Algún recuerdo que será
Suatu kenangan yang akan menjadi
Un eterno suspirar
Sebuah desahan abadi
No podrás olvidar que te amé
Kamu tidak akan bisa melupakan bahwa aku telah mencintaimu
Siempre habrá un lugar
Selalu akan ada tempat
Algún recuerdo que será
Suatu kenangan yang akan menjadi
Un eterno suspirar
Sebuah desahan abadi
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
บางทีเธออาจจะลืมฉัน บางทีฉันอาจจะลืมเธอ โอ้ไม่
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
แต่ครั้งนี้ฉันเรียนรู้แล้วว่าไม่ควรโกหก ไม่ โอ้
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
จากคำสัญญาที่ให้ไว้ ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้
Creyendo en ti
ที่จะเชื่อใจเธอ
Cada momento, voy tropezando en el salón
ทุกๆ ช่วงเวลา ฉันเดินสะดุดในห้องนั้น
Y es que no queda nada entre tu y yo
และมันก็ไม่เหลืออะไรระหว่างเธอกับฉัน
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
ถ้าฉันกำลังร้องไห้ ไม่ใช่ว่าฉันคิดถึงเธอ
Es que a tu lado aprendí el dolor
แต่เพราะอยู่ข้างเธอ ฉันได้เรียนรู้ถึงความเจ็บปวด
No podrás olvidar que te amé
เธอจะไม่สามารถลืมได้ว่าฉันเคยรักเธอ
Como yo nunca imaginé
อย่างที่ฉันไม่เคยคาดคิด
Estaré en tu piel
ฉันจะอยู่ในผิวของเธอ
Cada momento en donde estés
ทุกๆ ช่วงเวลาที่เธออยู่
Siempre habrá un lugar
จะมีที่ว่างเสมอ
Algún recuerdo que será
บางความทรงจำที่จะเป็น
Un eterno suspirar
การถอนหายใจอย่างไม่มีวันสิ้นสุด
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
ถ้าฉันกำลังร้องไห้ ไม่ใช่ว่าฉันคิดถึงเธอ
Es que a tu lado aprendí el dolor
แต่เพราะอยู่ข้างเธอ ฉันได้เรียนรู้ถึงความเจ็บปวด
No podrás olvidar que te amé
เธอจะไม่สามารถลืมได้ว่าฉันเคยรักเธอ
Como yo nunca imaginé
อย่างที่ฉันไม่เคยคาดคิด
Estaré en tu piel
ฉันจะอยู่ในผิวของเธอ
Cada momento en donde estés
ทุกๆ ช่วงเวลาที่เธออยู่
Siempre habrá un lugar
จะมีที่ว่างเสมอ
Algún recuerdo que será
บางความทรงจำที่จะเป็น
Un eterno suspirar
การถอนหายใจอย่างไม่มีวันสิ้นสุด
No podrás olvidar que te amé
เธอจะไม่สามารถลืมได้ว่าฉันเคยรักเธอ
Siempre habrá un lugar
จะมีที่ว่างเสมอ
Algún recuerdo que será
บางความทรงจำที่จะเป็น
Un eterno suspirar
การถอนหายใจอย่างไม่มีวันสิ้นสุด
Tal vez te olvides de mi, tal vez me olvide de ti, oh no
也许你会忘记我,也许我会忘记你,哦不
Pero esta vez aprendí que no se debe mentir no oh
但这次我学到了不应该说谎,不,哦
De una promesa vivir yo ya no puedo seguir
我不能再靠一个承诺生活
Creyendo en ti
继续相信你
Cada momento, voy tropezando en el salón
每一个时刻,我在大厅里跌跌撞撞
Y es que no queda nada entre tu y yo
因为你和我之间已经没有什么了
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
如果我在哭泣,并不是因为心里想念你
Es que a tu lado aprendí el dolor
而是因为在你身边我学会了痛苦
No podrás olvidar que te amé
你无法忘记我曾经爱过你
Como yo nunca imaginé
像我从未想象过的那样
Estaré en tu piel
我会在你的皮肤上
Cada momento en donde estés
你每一个所在的时刻
Siempre habrá un lugar
总会有一个地方
Algún recuerdo que será
会有一些回忆
Un eterno suspirar
成为永恒的叹息
Si estoy llorando, no es que te extrañe el corazón
如果我在哭泣,并不是因为心里想念你
Es que a tu lado aprendí el dolor
而是因为在你身边我学会了痛苦
No podrás olvidar que te amé
你无法忘记我曾经爱过你
Como yo nunca imaginé
像我从未想象过的那样
Estaré en tu piel
我会在你的皮肤上
Cada momento en donde estés
你每一个所在的时刻
Siempre habrá un lugar
总会有一个地方
Algún recuerdo que será
会有一些回忆
Un eterno suspirar
成为永恒的叹息
No podrás olvidar que te amé
你无法忘记我曾经爱过你
Siempre habrá un lugar
总会有一个地方
Algún recuerdo que será
会有一些回忆
Un eterno suspirar
成为永恒的叹息

Wissenswertes über das Lied No Podras von Cristian Castro

Auf welchen Alben wurde das Lied “No Podras” von Cristian Castro veröffentlicht?
Cristian Castro hat das Lied auf den Alben “Agua nueva” im Jahr 1992, “Primera Fila - Día 2” im Jahr 2014 und “The Best Of...” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “No Podras” von Cristian Castro komponiert?
Das Lied “No Podras” von Cristian Castro wurde von Peter Skrabak, Alejandro Zepeda Cervantes komponiert.

Beliebteste Lieder von Cristian Castro

Andere Künstler von Romantic