Victoria's Secret

Carlo Waibel

Liedtexte Übersetzung

Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
Langsam löst du dich in Luft auf
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll

Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long“
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Ich will nicht warten all night long
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst

Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon

Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long“
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Komm vorbei
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Ich will nicht warten all night long
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst

Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
Nove mil milhas de distância, em algum lugar, não comigo
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
Você está sozinha na cama, eu tenho mulheres ao seu lado
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Estou novamente ao piano, tocando suavemente para você dormir
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Você não esteve aqui por muito tempo, eu te observo e fico acordado
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Estou na cama, você na piscina, não tem tempo agora
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
Sai com alguns caras
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
Eu estava tranquilo por meses, mas tenho a sensação
Langsam löst du dich in Luft auf
Que você está lentamente se dissipando no ar
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Diga-me, por que devemos esperar mais por nós?
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll
Estou sozinho no hotel e encho o andar de fumaça
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Você me liga, mas não sabe o que dizer
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Eu digo, "Eu não quero te amar através do meu telefone
I just wanna fuck you all night long“
Eu só quero te foder a noite toda"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Não me ligue mais, se você me quer, venha
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Porque eu não sinto amor através do meu telefone
Ich will nicht warten all night long
Eu não quero esperar a noite toda
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Não me ligue mais, se você me quer
Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Você estava sempre viajando, de Nova York para L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
Eu em Berlim no palco, tenho que ir embora imediatamente
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
O ritmo não era o mesmo há muito tempo, dia para mim, noite para você
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
Estamos sempre voando em círculos um ao redor do outro
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Seu telefone está desligado, nunca esteve antes
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
Não sei onde você vai dormir esta noite
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
Stress e WhatsApp só me irritam, deixam ressaca por dias
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
Por que eu não te escrevo o que eu queria te dizer, uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
Você tem segredos, eu sinto isso há dias
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Você me liga, mas não sabe o que dizer
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Eu digo, "Eu não quero te amar através do meu telefone
I just wanna fuck you all night long“
Eu só quero te foder a noite toda"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Não me ligue mais, se você me quer
Komm vorbei
Venha
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Porque eu não sinto amor através do meu telefone
Ich will nicht warten all night long
Eu não quero esperar a noite toda
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Não me ligue mais, se você me quer
Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
Nine thousand miles away, somewhere, not with me
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
You're lying alone in bed, I have women next to you
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
I'm at the piano again, playing you smoothly to sleep
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
You haven't been here for a long time, I watch you and stay awake
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
I'm in bed, you're at the pool, you don't have time right now
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
You're going out with some guys
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
I was cool for months, but I have the feeling
Langsam löst du dich in Luft auf
Slowly you're disappearing into thin air
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Tell me, why should we wait any longer for each other
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll
I'm alone in the hotel and smoke the floor full
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
You call me, but you don't know what to say
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
I say, "I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long“
I just wanna fuck you all night long"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Don't call me anymore, if you want me, come over
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Because I don't feel any love through my phone
Ich will nicht warten all night long
I don't want to wait all night long
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Don't call me anymore, if you want me
Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
You were on the road so much, from New York to L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
I'm in Berlin on the stage, have to leave immediately
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
Rhythm hasn't been the same for a long time, day for me, night for you
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
We're constantly flying past each other in circles
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Your phone is off, it's never been before
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
I don't know where you're sleeping tonight
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
Stress and WhatsApp just piss me off, leaves days of aftereffects
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
Why don't I write you what I wanted to tell you, uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
You have secrets, I've been feeling that for days
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
You call me, but you don't know what to say
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
I say, "I don't wanna love you through my phone
I just wanna fuck you all night long“
I just wanna fuck you all night long"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Don't call me anymore, if you want me
Komm vorbei
Come over
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Because I don't feel any love through my phone
Ich will nicht warten all night long
I don't want to wait all night long
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Don't call me anymore, if you want me
Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
A nueve mil millas de distancia, en algún lugar, no conmigo
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
Estás sola en la cama, tengo mujeres a tu lado
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Estoy de nuevo en el piano, te toco suavemente hasta que te duermas
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Probablemente no has estado aquí por mucho tiempo, te observo y permanezco despierto
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Estoy en la cama, tú en la piscina, no tienes tiempo ahora
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
Sales con algunos chicos
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
He estado tranquilo durante meses, pero tengo la sensación
Langsam löst du dich in Luft auf
De que poco a poco te estás desvaneciendo
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Dime, ¿por qué deberíamos esperar más tiempo?
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll
Estoy solo en el hotel y lleno el piso de humo
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Me llamas, pero no sabes qué decir
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Digo, "No quiero amarte a través de mi teléfono
I just wanna fuck you all night long“
Solo quiero follarte toda la noche"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
No me llames más, si me quieres, ven
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Porque no siento amor a través de mi teléfono
Ich will nicht warten all night long
No quiero esperar toda la noche
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
No me llames más, si me quieres
Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Has estado viajando mucho, de Nueva York a L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
Estoy en Berlín en el escenario, tengo que irme de inmediato
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
El ritmo no ha sido el mismo durante mucho tiempo, día para mí, noche para ti
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
Constantemente volamos en círculos el uno alrededor del otro
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Tu teléfono está apagado, nunca lo ha estado antes
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
No sé dónde dormirás esta noche
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
El estrés y WhatsApp solo me molestan, deja secuelas que duran días
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
¿Por qué no te escribo lo que quería decirte, uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
Tienes secretos, lo he sentido durante días
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Me llamas, pero no sabes qué decir
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Digo, "No quiero amarte a través de mi teléfono
I just wanna fuck you all night long“
Solo quiero follarte toda la noche"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
No me llames más, si me quieres
Komm vorbei
Ven
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Porque no siento amor a través de mi teléfono
Ich will nicht warten all night long
No quiero esperar toda la noche
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
No me llames más, si me quieres
Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
À neuf mille miles de distance, quelque part, pas avec moi
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
Tu es seule dans ton lit, j'ai des femmes à côté de toi
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Je suis encore une fois au piano, je te joue doucement pour t'endormir
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Tu n'as probablement pas été ici depuis longtemps, je te regarde et reste éveillé
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Je suis au lit, tu es à la piscine, tu n'as pas de temps en ce moment
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
Tu sors avec des garçons quelconques
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
J'ai été cool pendant des mois, mais j'ai le sentiment
Langsam löst du dich in Luft auf
Que tu te dissous lentement dans l'air
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Dis-moi, pourquoi devrions-nous attendre plus longtemps pour nous
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll
Je suis seul à l'hôtel et je fume toute l'étage
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Tu m'appelles, mais tu ne sais pas quoi dire
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Je dis, "Je ne veux pas t'aimer à travers mon téléphone
I just wanna fuck you all night long“
Je veux juste te baiser toute la nuit"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Ne m'appelle plus, si tu me veux, viens
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Parce que je ne ressens pas d'amour à travers mon téléphone
Ich will nicht warten all night long
Je ne veux pas attendre toute la nuit
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Ne m'appelle plus, si tu me veux
Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Tu as beaucoup voyagé, de New York à L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
Je suis à Berlin sur scène, je dois partir immédiatement
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
Le rythme n'a pas été le même depuis longtemps, jour pour moi, nuit pour toi
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
Nous volons constamment en cercle l'un autour de l'autre
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Ton téléphone est éteint, il ne l'a jamais été
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
Je ne sais pas où tu dors ce soir
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
Le stress et WhatsApp me dérangent, ça laisse des séquelles pendant des jours
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
Pourquoi ne t'écris-je pas ce que je voulais te dire, uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
Tu as des secrets, je le sens depuis des jours
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Tu m'appelles, mais tu ne sais pas quoi dire
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Je dis, "Je ne veux pas t'aimer à travers mon téléphone
I just wanna fuck you all night long“
Je veux juste te baiser toute la nuit"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Ne m'appelle plus, si tu me veux
Komm vorbei
Viens
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Parce que je ne ressens pas d'amour à travers mon téléphone
Ich will nicht warten all night long
Je ne veux pas attendre toute la nuit
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Ne m'appelle plus, si tu me veux
Neuntausend Meilen entfernt, irgendwo, nicht mit mir
A nove mila miglia di distanza, da qualche parte, non con me
Liegst du alleine im Bett, ich hab' Frauen neben dir
Sei sdraiata da sola nel letto, ho donne accanto a te
Bin wieder mal am Klavier, spiel' dich smooth in den Schlaf
Sono di nuovo al pianoforte, ti suono dolcemente per addormentarti
Du warst wohl lange nicht hier, schau' dir zu und bleib' wach
Probabilmente non sei stata qui per molto tempo, ti guardo e resto sveglio
Ich lieg' im Bett, du am Pool, hast grad keine Zeit
Sono a letto, tu sei in piscina, non hai tempo adesso
Gehst mit irgendwelchen Jungs raus
Stai uscendo con alcuni ragazzi
Ich war Monate cool, doch ich hab' das Gefühl
Sono stato tranquillo per mesi, ma ho la sensazione
Langsam löst du dich in Luft auf
Che lentamente stai svanendo
Sag mir, wieso wir noch länger auf uns warten sollen
Dimmi, perché dovremmo aspettare ancora di più
Bin allein im Hotel und smoke die Etage voll
Sono solo in hotel e sto fumando tutto il piano
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Mi chiami, ma non sai cosa dire
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Dico, "Non voglio amarti attraverso il mio telefono
I just wanna fuck you all night long“
Voglio solo fare l'amore con te tutta la notte"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst, komm vorbei
Non chiamarmi più, se mi vuoi, vieni
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Perché non sento amore attraverso il mio telefono
Ich will nicht warten all night long
Non voglio aspettare tutta la notte
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Non chiamarmi più, se mi vuoi
Du warst so viel unterwegs, von New York nach L.A.
Eri sempre in giro, da New York a L.A.
Ich in Berlin auf der Stage, muss sofort wieder gehen
Io a Berlino sul palco, devo andare via subito
Rhythmus war lang nicht mehr gleich, bei mir Tag, bei dir Nacht
Il ritmo non è stato lo stesso per molto tempo, giorno per me, notte per te
Wir fliegen ständig im Kreis aneinander vorbei
Stiamo costantemente volando l'uno accanto all'altro
Dein Handy ist aus, das war es noch nie
Il tuo cellulare è spento, non lo è mai stato
Weiß nicht, wo du heute Nacht schläfst
Non so dove dormirai stanotte
Stress und WhatsApp fuckt mich nur ab, gibt tagelange Nachwehen
Lo stress e WhatsApp mi fanno solo arrabbiare, ci sono conseguenze che durano giorni
Wieso schreib' ich dir nicht das, was ich dir sagen wollt', uh-uh-uhu
Perché non ti scrivo quello che volevo dirti, uh-uh-uhu
Du hast Geheimnisse, ich spüre das seit Tagen schon
Hai dei segreti, lo sento da giorni
Du rufst mich an, aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Mi chiami, ma non sai cosa dire
Ich sag', „I don't wanna love you through my phone
Dico, "Non voglio amarti attraverso il mio telefono
I just wanna fuck you all night long“
Voglio solo fare l'amore con te tutta la notte"
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Non chiamarmi più, se mi vuoi
Komm vorbei
Vieni
Denn ich spür' keine Liebe durch mein Phone
Perché non sento amore attraverso il mio telefono
Ich will nicht warten all night long
Non voglio aspettare tutta la notte
Ruf mich nicht mehr an, wenn du mich willst
Non chiamarmi più, se mi vuoi

Wissenswertes über das Lied Victoria's Secret von Cro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Victoria's Secret” von Cro veröffentlicht?
Cro hat das Lied auf den Alben “Victoria's Secret” im Jahr 2018 und “Cro Live Session” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Victoria's Secret” von Cro komponiert?
Das Lied “Victoria's Secret” von Cro wurde von Carlo Waibel komponiert.

Beliebteste Lieder von Cro

Andere Künstler von Hip Hop/Rap