Phänomen [("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)]

Konstantin Scherer, Robin Haefs

Liedtexte Übersetzung

Du bist ein Phänomen
Oder mein größtes Problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist

Du bist genauso wie nur in schön

Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'

Du bist märchenhaft
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
Alles kann passieren und das wird es auch
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus

Und ich bin hin und weg
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es

Du bist ein Phänomen
Oder mein größtes Problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Du bist genauso wie ich
Du bist ein Phänomen
Oder mein größtes Problem
Ich glaub weiß genau wer du bist
Du bist genauso wie ich nur in schön

Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird

Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht

Und ich bin hin und weg
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es

Du bist ein Phänomen
Oder mein größtes Problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Du bist genauso wie ich
Du bist ein Phänomen
Oder mein größtes Problem
Ich glaub weiß genau wer du bist
Du bist genauso wie ich nur in schön

Du bist ein Phänomen
Você é um fenômeno
Oder mein größtes Problem
Ou meu maior problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Acho que sei exatamente quem você é
Du bist genauso wie nur in schön
Você é exatamente como eu, só que bonito
Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
Eu me perguntei quando finalmente iria parar
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
Estou deitado na cama com o cobertor sobre a cabeça
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
Mas mesmo quando me escondo em casa
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'
Suas palavras estão lá quando fecho os olhos
Du bist märchenhaft
Você é como um conto de fadas
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
Você é como a primeira noite em uma cidade estranha
Alles kann passieren und das wird es auch
Tudo pode acontecer e vai acontecer
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus
Seu olhar desencadeia um turbilhão
Und ich bin hin und weg
E eu estou encantado
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Você é perfeito porque você não é perfeito
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Com você, parece que a vida é boa
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es
E se você não se ama, eu amo
Du bist ein Phänomen
Você é um fenômeno
Oder mein größtes Problem
Ou meu maior problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Acho que sei exatamente quem você é
Du bist genauso wie ich
Você é exatamente como eu
Du bist ein Phänomen
Você é um fenômeno
Oder mein größtes Problem
Ou meu maior problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Acho que sei exatamente quem você é
Du bist genauso wie ich nur in schön
Você é exatamente como eu, só que bonito
Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
Você é muito alto, pode ser realmente irritante
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
E você causa um terremoto no meu coração
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
Isso não para, eu estive esperando até agora
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird
A estrela está sempre lá, mesmo quando amanhece
Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
Eu não acreditava que isso era possível
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
Sinto cada palavra como um raio na pele e
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
É tão estranho quando de repente tudo se encaixa
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht
Em uma noite de estrelas cadentes, eu teria desejado isso
Und ich bin hin und weg
E eu estou encantado
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Você é perfeito porque você não é perfeito
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Com você, parece que a vida é boa
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es
E se você não se ama, eu amo
Du bist ein Phänomen
Você é um fenômeno
Oder mein größtes Problem
Ou meu maior problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Acho que sei exatamente quem você é
Du bist genauso wie ich
Você é exatamente como eu
Du bist ein Phänomen
Você é um fenômeno
Oder mein größtes Problem
Ou meu maior problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Acho que sei exatamente quem você é
Du bist genauso wie ich nur in schön
Você é exatamente como eu, só que bonito
Du bist ein Phänomen
You are a phenomenon
Oder mein größtes Problem
Or my biggest problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
I think I know exactly who you are
Du bist genauso wie nur in schön
You are just like me, only beautiful
Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
I wondered when it would finally stop
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
I'm lying in bed with the blanket over my head
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
But even if I hide at home
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'
Your words are there when I close my eyes
Du bist märchenhaft
You are magical
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
You are like the first night in a foreign city
Alles kann passieren und das wird es auch
Anything can happen and it will
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus
Your glance triggers a whirlwind
Und ich bin hin und weg
And I'm blown away
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
You are perfect because you are not perfect
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
With you, it feels like life is good
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es
And if you don't love yourself, I do
Du bist ein Phänomen
You are a phenomenon
Oder mein größtes Problem
Or my biggest problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
I think I know exactly who you are
Du bist genauso wie ich
You are just like me
Du bist ein Phänomen
You are a phenomenon
Oder mein größtes Problem
Or my biggest problem
Ich glaub weiß genau wer du bist
I think I know exactly who you are
Du bist genauso wie ich nur in schön
You are just like me, only beautiful
Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
You are too loud, you can really annoy
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
And you conjure an earthquake in my heart
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
It doesn't stop, I've been waiting for it so far
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird
The star is always there, even when it becomes day
Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
I wouldn't have believed that this is possible
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
I feel every word like a lightning on the skin and
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
It's so strange when suddenly everything is right
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht
In a shooting star night, I would have wished for this
Und ich bin hin und weg
And I'm blown away
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
You are perfect because you are not perfect
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
With you, it feels like life is good
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es
And if you don't love yourself, I do
Du bist ein Phänomen
You are a phenomenon
Oder mein größtes Problem
Or my biggest problem
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
I think I know exactly who you are
Du bist genauso wie ich
You are just like me
Du bist ein Phänomen
You are a phenomenon
Oder mein größtes Problem
Or my biggest problem
Ich glaub weiß genau wer du bist
I think I know exactly who you are
Du bist genauso wie ich nur in schön
You are just like me, only beautiful
Du bist ein Phänomen
Eres un fenómeno
Oder mein größtes Problem
O mi mayor problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Creo que sé exactamente quién eres
Du bist genauso wie nur in schön
Eres igual que yo, solo que hermoso
Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
Me pregunté cuándo finalmente se detendría
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
Estoy en la cama con la manta sobre la cabeza
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
Pero incluso cuando me escondo en casa
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'
Tus palabras están ahí cuando cierro los ojos
Du bist märchenhaft
Eres como un cuento de hadas
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
Eres como la primera noche en una ciudad desconocida
Alles kann passieren und das wird es auch
Todo puede pasar y lo hará
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus
Tu mirada desata un torbellino
Und ich bin hin und weg
Y estoy impresionado
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Eres perfecto porque no eres perfecto
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Contigo, siento que la vida es buena
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es
Y si no te amas a ti mismo, yo lo hago
Du bist ein Phänomen
Eres un fenómeno
Oder mein größtes Problem
O mi mayor problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Creo que sé exactamente quién eres
Du bist genauso wie ich
Eres igual que yo
Du bist ein Phänomen
Eres un fenómeno
Oder mein größtes Problem
O mi mayor problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Creo que sé exactamente quién eres
Du bist genauso wie ich nur in schön
Eres igual que yo, solo que hermoso
Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
Eres demasiado ruidoso, puedes ser realmente molesto
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
Y provocas un terremoto en mi corazón
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
No se detiene, he estado esperando hasta ahora
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird
La estrella siempre está ahí, incluso cuando amanece
Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
No creía que algo así fuera posible
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
Siento cada palabra como un rayo en la piel y
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
Es tan extraño cuando de repente todo encaja
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht
En una noche de estrellas fugaces, habría deseado esto
Und ich bin hin und weg
Y estoy impresionado
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Eres perfecto porque no eres perfecto
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Contigo, siento que la vida es buena
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es
Y si no te amas a ti mismo, yo lo hago
Du bist ein Phänomen
Eres un fenómeno
Oder mein größtes Problem
O mi mayor problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Creo que sé exactamente quién eres
Du bist genauso wie ich
Eres igual que yo
Du bist ein Phänomen
Eres un fenómeno
Oder mein größtes Problem
O mi mayor problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Creo que sé exactamente quién eres
Du bist genauso wie ich nur in schön
Eres igual que yo, solo que hermoso
Du bist ein Phänomen
Tu es un phénomène
Oder mein größtes Problem
Ou mon plus gros problème
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Je crois que je sais exactement qui tu es
Du bist genauso wie nur in schön
Tu es exactement comme moi, mais en beau
Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
Je me suis demandé quand cela s'arrêterait enfin
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
Je suis au lit avec la couverture sur la tête
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
Mais même si je me cache à la maison
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'
Tes mots sont là quand je ferme les yeux
Du bist märchenhaft
Tu es féerique
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
Tu es comme la première nuit dans une ville étrangère
Alles kann passieren und das wird es auch
Tout peut arriver et ça le fera
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus
Ton regard déclenche un tourbillon
Und ich bin hin und weg
Et je suis ébloui
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Tu es parfait parce que tu n'es pas parfait
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Avec toi, on a l'impression que la vie est belle
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es
Et si tu ne t'aimes pas toi-même, je le fais
Du bist ein Phänomen
Tu es un phénomène
Oder mein größtes Problem
Ou mon plus gros problème
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Je crois que je sais exactement qui tu es
Du bist genauso wie ich
Tu es exactement comme moi
Du bist ein Phänomen
Tu es un phénomène
Oder mein größtes Problem
Ou mon plus gros problème
Ich glaub weiß genau wer du bist
Je crois que je sais exactement qui tu es
Du bist genauso wie ich nur in schön
Tu es exactement comme moi, mais en beau
Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
Tu es beaucoup trop bruyant, tu peux vraiment être agaçant
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
Et tu provoques un tremblement de terre dans mon cœur
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
Ça ne s'arrête pas, j'ai attendu jusqu'à maintenant
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird
L'étoile est toujours là, même quand il fait jour
Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
Je n'aurais jamais cru que cela puisse arriver
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
Je ressens chaque mot comme un éclair sur la peau et
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
C'est si étrange quand tout à coup tout est juste
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht
Dans une nuit d'étoiles filantes, j'aurais souhaité cela
Und ich bin hin und weg
Et je suis ébloui
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Tu es parfait parce que tu n'es pas parfait
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Avec toi, on a l'impression que la vie est belle
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es
Et si tu ne t'aimes pas toi-même, je le fais
Du bist ein Phänomen
Tu es un phénomène
Oder mein größtes Problem
Ou mon plus gros problème
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Je crois que je sais exactement qui tu es
Du bist genauso wie ich
Tu es exactement comme moi
Du bist ein Phänomen
Tu es un phénomène
Oder mein größtes Problem
Ou mon plus gros problème
Ich glaub weiß genau wer du bist
Je crois que je sais exactement qui tu es
Du bist genauso wie ich nur in schön
Tu es exactement comme moi, mais en beau
Du bist ein Phänomen
Sei un fenomeno
Oder mein größtes Problem
O il mio più grande problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Credo di sapere esattamente chi sei
Du bist genauso wie nur in schön
Sei proprio come me, solo più bello
Ich hab mich gefragt wann es endlich stoppt
Mi sono chiesto quando finalmente si fermerà
Ich lieg' im Bett mit der Decke über'm Kopf
Sono a letto con la coperta sulla testa
Doch auch wenn ich mich zuhause se verkriech'
Ma anche se mi nascondo a casa
Deine Worte sind da wenn ich die Augen schließ'
Le tue parole sono lì quando chiudo gli occhi
Du bist märchenhaft
Sei come una favola
Du bist wie die erste Nacht in einer fremden Stadt
Sei come la prima notte in una città straniera
Alles kann passieren und das wird es auch
Tutto può succedere e succederà
Dein Augenaufschlag löst einen Wirbelsturm aus
Il tuo sguardo scatena un tornado
Und ich bin hin und weg
E io sono completamente preso
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Sei perfetto perché non sei perfetto
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Con te, sembra che la vita sia buona
Und wenn du dich selber nicht liebst, ich tu es
E se non ti ami, io lo faccio
Du bist ein Phänomen
Sei un fenomeno
Oder mein größtes Problem
O il mio più grande problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Credo di sapere esattamente chi sei
Du bist genauso wie ich
Sei proprio come me
Du bist ein Phänomen
Sei un fenomeno
Oder mein größtes Problem
O il mio più grande problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Credo di sapere esattamente chi sei
Du bist genauso wie ich nur in schön
Sei proprio come me, solo più bello
Du bist viel zu laut, kannst richtig gut nerven
Sei troppo rumoroso, riesci a infastidire davvero
Und zauberst ein Erdbeben in meinem Herzen
E fai tremare il mio cuore come un terremoto
Das hört nicht auf, ich hab bis jetzt drauf gewartet
Non si ferma, ho aspettato fino ad ora
Der Stern ist immer da, selbst wenn es tag wird
La stella è sempre lì, anche quando diventa giorno
Das sowas geht hätt' ich nicht geglaubt
Non avrei mai creduto che fosse possibile
Ich fühl jedes Wort wie ein Blitz auf der Haut und
Sento ogni parola come un fulmine sulla pelle e
Ist so komisch wenn auf einmal alles stimmt
È così strano quando all'improvviso tutto va bene
In 'ner Sternschnuppennacht hätt' ich mir das hier gewünscht
In una notte di stelle cadenti, avrei desiderato questo
Und ich bin hin und weg
E io sono completamente preso
Du bist perfekt denn du bist nicht perfekt
Sei perfetto perché non sei perfetto
Mit dir fühlt's sich an als ob das Leben gut ist
Con te, sembra che la vita sia buona
Und wenn du dich selber nicht liebst ich tu es
E se non ti ami, io lo faccio
Du bist ein Phänomen
Sei un fenomeno
Oder mein größtes Problem
O il mio più grande problema
Ich glaub ich weiß genau wer du bist
Credo di sapere esattamente chi sei
Du bist genauso wie ich
Sei proprio come me
Du bist ein Phänomen
Sei un fenomeno
Oder mein größtes Problem
O il mio più grande problema
Ich glaub weiß genau wer du bist
Credo di sapere esattamente chi sei
Du bist genauso wie ich nur in schön
Sei proprio come me, solo più bello

Wissenswertes über das Lied Phänomen [("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)] von CyrilL

Wer hat das Lied “Phänomen [("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)]” von CyrilL komponiert?
Das Lied “Phänomen [("Das schönste Mädchen der Welt", Soundtrack)]” von CyrilL wurde von Konstantin Scherer, Robin Haefs komponiert.

Beliebteste Lieder von CyrilL

Andere Künstler von Techno