I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
I'm still a G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
In OT
When they ask you who you work for
You just point to number 29 and say you work for me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
If it weren't for me
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Smoke until I'm calm, gelato 41
Came up off a crumb
Earning from the morn'
She my Fefe she my Keke
You know I'm her ET
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Moncler when it's breezy
Send them shooters to your mum's
Thirty thousand feet in my Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
This New Jack City bitch I'm Nino
Forty thousand dollars when I reload
Gelato 41 no sour d though
She want Fenty make-up when she fleek up
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
I'm still a G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
In OT
When they ask you who you work for
You just point to number 29 and say you work for me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
If it weren't for me
They must think I wanna die
LB out in LA, he just went and crash the
Porsche
I'ma dive head first in that pussy
Lil Pino darling I don't show remorse
I put the Range away
Been looking so plain today
All of my VV's, Look at these TT's
I feel like Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Sell crack on my day to day
I call my shooter
He be a roofer
Pull up and save the day
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
I'm still a G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
In OT
When they ask you who you work for
You just point to number 29 and say you work for me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
If it weren't for me
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
I'm still a G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
In OT
When they ask you who you work for
You just point to number 29 and say you work for me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
If it weren't for me
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Ich bin ein widerlicher Kerl, ich küsse jeden einzelnen Körperteil, den sie hat
I'm still a G
Ich bin immer noch ein G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Ich nehme zehn Bündel raus und lasse die anderen Schützen verdammt nochmal abschießen
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Wenn sie dich fragen, für wen du arbeitest
You just point to number 29 and say you work for me
Du zeigst einfach auf die Nummer 29 und sagst, du arbeitest für mich
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Ich kenne einige Kerle, die nicht das tun würden, was sie in der Küche tun
If it weren't for me
Wenn es mich nicht gäbe
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Henny in meinem Becher, ich habe es satt, Schlamm zu schlürfen
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Rollie an ihrem Arm, sie fühlt sich wie die Eine
Smoke until I'm calm, gelato 41
Rauche, bis ich ruhig bin, Gelato 41
Came up off a crumb
Hochgekommen von einem Krümel
Earning from the morn'
Verdiene vom Morgen an
She my Fefe she my Keke
Sie ist meine Fefe, sie ist meine Keke
You know I'm her ET
Du weißt, ich bin ihr ET
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Leg einen Finger auf meine Liebste, das ist ein Mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Fünftausend auf meinen Nichten
Moncler when it's breezy
Moncler, wenn es windig ist
Send them shooters to your mum's
Schicke die Schützen zu deiner Mutter
Thirty thousand feet in my Adidas
Dreißigtausend Fuß in meinen Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Reines Promethazin, es hat mich gelehnt
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
Nehme sie mit zu Dior, denn sie ist eine Freakin
This New Jack City bitch I'm Nino
Diese New Jack City Schlampe, ich bin Nino
Forty thousand dollars when I reload
Vierzigtausend Dollar, wenn ich nachlade
Gelato 41 no sour d though
Gelato 41, kein saurer D though
She want Fenty make-up when she fleek up
Sie will Fenty Make-up, wenn sie sich aufhübscht
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
Ich hoffe, sie fühlen das Gleiche, wenn wir uns treffen (yeah yeah)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Ich bin ein widerlicher Kerl, ich küsse jeden einzelnen Körperteil, den sie hat
I'm still a G
Ich bin immer noch ein G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Ich nehme zehn Bündel raus und lasse die anderen Schützen verdammt nochmal abschießen
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Wenn sie dich fragen, für wen du arbeitest
You just point to number 29 and say you work for me
Du zeigst einfach auf die Nummer 29 und sagst, du arbeitest für mich
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Ich kenne einige Kerle, die nicht das tun würden, was sie in der Küche tun
If it weren't for me
Wenn es mich nicht gäbe
They must think I wanna die
Sie müssen denken, ich will sterben
LB out in LA, he just went and crash the
LB in LA, er hat gerade den
Porsche
Porsche gecrasht
I'ma dive head first in that pussy
Ich werde kopfüber in diese Muschi eintauchen
Lil Pino darling I don't show remorse
Kleiner Pino Schatz, ich zeige keine Reue
I put the Range away
Ich habe den Range weggepackt
Been looking so plain today
Sehe heute so gewöhnlich aus
All of my VV's, Look at these TT's
All meine VV's, Schau dir diese TT's an
I feel like Flavor Flav
Ich fühle mich wie Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Ziehe meine Bathing Apes an
Sell crack on my day to day
Verkaufe Crack in meinem Alltag
I call my shooter
Ich rufe meinen Schützen an
He be a roofer
Er ist ein Dachdecker
Pull up and save the day
Kommt vorbei und rettet den Tag
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Ich bin ein widerlicher Kerl, ich küsse jeden einzelnen Körperteil, den sie hat
I'm still a G
Ich bin immer noch ein G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Ich nehme zehn Bündel raus und lasse die anderen Schützen verdammt nochmal abschießen
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Wenn sie dich fragen, für wen du arbeitest
You just point to number 29 and say you work for me
Du zeigst einfach auf die Nummer 29 und sagst, du arbeitest für mich
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Ich kenne einige Kerle, die nicht das tun würden, was sie in der Küche tun
If it weren't for me
Wenn es mich nicht gäbe
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Ich bin ein widerlicher Kerl, ich küsse jeden einzelnen Körperteil, den sie hat
I'm still a G
Ich bin immer noch ein G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Ich nehme zehn Bündel raus und lasse die anderen Schützen verdammt nochmal abschießen
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Wenn sie dich fragen, für wen du arbeitest
You just point to number 29 and say you work for me
Du zeigst einfach auf die Nummer 29 und sagst, du arbeitest für mich
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Ich kenne einige Kerle, die nicht das tun würden, was sie in der Küche tun
If it weren't for me
Wenn es mich nicht gäbe
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sou um negro nojento, beijo cada parte do corpo dela
I'm still a G
Ainda sou um G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Tiro dez mil e faço com que os outros atiradores sejam fodidamente baleados
In OT
Em OT
When they ask you who you work for
Quando eles perguntam para quem você trabalha
You just point to number 29 and say you work for me
Você apenas aponta para o número 29 e diz que trabalha para mim
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conheço alguns negros que não fariam o que estão fazendo na cozinha
If it weren't for me
Se não fosse por mim
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Henny no meu copo, fiquei entediado de beber lama
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Rolex no braço dela, ela tem se sentido a número um
Smoke until I'm calm, gelato 41
Fumo até ficar calmo, gelato 41
Came up off a crumb
Subi a partir de uma migalha
Earning from the morn'
Ganhando desde a manhã
She my Fefe she my Keke
Ela é minha Fefe, ela é minha Keke
You know I'm her ET
Você sabe que sou o ET dela
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Toque um dedo na minha querida, isso é um mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Cinco mil nas minhas sobrinhas
Moncler when it's breezy
Moncler quando está ventando
Send them shooters to your mum's
Mando os atiradores para a casa da sua mãe
Thirty thousand feet in my Adidas
Trinta mil pés nos meus Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Prometazina pura, me deixou inclinado
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
Levo ela para a Dior, porque ela é uma safada
This New Jack City bitch I'm Nino
Esta é a Nova Cidade do Jack, sou o Nino
Forty thousand dollars when I reload
Quarenta mil dólares quando recarrego
Gelato 41 no sour d though
Gelato 41, sem sour d
She want Fenty make-up when she fleek up
Ela quer maquiagem Fenty quando se arruma
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
Espero que eles sintam o mesmo quando nos encontrarmos (yeah yeah)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sou um negro nojento, beijo cada parte do corpo dela
I'm still a G
Ainda sou um G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Tiro dez mil e faço com que os outros atiradores sejam fodidamente baleados
In OT
Em OT
When they ask you who you work for
Quando eles perguntam para quem você trabalha
You just point to number 29 and say you work for me
Você apenas aponta para o número 29 e diz que trabalha para mim
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conheço alguns negros que não fariam o que estão fazendo na cozinha
If it weren't for me
Se não fosse por mim
They must think I wanna die
Eles devem pensar que eu quero morrer
LB out in LA, he just went and crash the
LB em LA, ele acabou de bater o
Porsche
Porsche
I'ma dive head first in that pussy
Vou mergulhar de cabeça naquela buceta
Lil Pino darling I don't show remorse
Querida Lil Pino, não mostro remorso
I put the Range away
Guardei o Range
Been looking so plain today
Estive parecendo tão simples hoje
All of my VV's, Look at these TT's
Todos os meus VV's, Olhe para esses TT's
I feel like Flavor Flav
Me sinto como Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Coloquei meus Bathing Apes
Sell crack on my day to day
Vendo crack no meu dia a dia
I call my shooter
Chamo meu atirador
He be a roofer
Ele é um telhadista
Pull up and save the day
Chega e salva o dia
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sou um negro nojento, beijo cada parte do corpo dela
I'm still a G
Ainda sou um G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Tiro dez mil e faço com que os outros atiradores sejam fodidamente baleados
In OT
Em OT
When they ask you who you work for
Quando eles perguntam para quem você trabalha
You just point to number 29 and say you work for me
Você apenas aponta para o número 29 e diz que trabalha para mim
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conheço alguns negros que não fariam o que estão fazendo na cozinha
If it weren't for me
Se não fosse por mim
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sou um negro nojento, beijo cada parte do corpo dela
I'm still a G
Ainda sou um G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Tiro dez mil e faço com que os outros atiradores sejam fodidamente baleados
In OT
Em OT
When they ask you who you work for
Quando eles perguntam para quem você trabalha
You just point to number 29 and say you work for me
Você apenas aponta para o número 29 e diz que trabalha para mim
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conheço alguns negros que não fariam o que estão fazendo na cozinha
If it weren't for me
Se não fosse por mim
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Soy un negro asqueroso, beso cada parte de su cuerpo
I'm still a G
Todavía soy un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Saco diez mil y hago que los otros tiradores sean jodidamente disparados
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Cuando te preguntan para quién trabajas
You just point to number 29 and say you work for me
Solo señala al número 29 y di que trabajas para mí
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conozco a algunos negros que no harían lo que están haciendo en la cocina
If it weren't for me
Si no fuera por mí
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Henny en mi vaso, me aburrí de beber barro
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Rollie en su brazo, se ha sentido como la única
Smoke until I'm calm, gelato 41
Fumo hasta estar tranquilo, gelato 41
Came up off a crumb
Subí a partir de una migaja
Earning from the morn'
Ganando desde la mañana
She my Fefe she my Keke
Ella es mi Fefe, ella es mi Keke
You know I'm her ET
Sabes que soy su ET
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Toca a mi querida, eso es un mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Cinco mil en mis sobrinas
Moncler when it's breezy
Moncler cuando hace brisa
Send them shooters to your mum's
Envío a los tiradores a tu madre
Thirty thousand feet in my Adidas
Treinta mil pies en mis Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Puro Promethazine, me tiene inclinado
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
La llevo a Dior, porque es una freak yo
This New Jack City bitch I'm Nino
Esta puta de la Nueva Ciudad del Jack, soy Nino
Forty thousand dollars when I reload
Cuarenta mil dólares cuando recargo
Gelato 41 no sour d though
Gelato 41 no sour d though
She want Fenty make-up when she fleek up
Ella quiere maquillaje Fenty cuando se arregla
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
Espero que sientan lo mismo cuando nos encontremos (sí sí)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Soy un negro asqueroso, beso cada parte de su cuerpo
I'm still a G
Todavía soy un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Saco diez mil y hago que los otros tiradores sean jodidamente disparados
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Cuando te preguntan para quién trabajas
You just point to number 29 and say you work for me
Solo señala al número 29 y di que trabajas para mí
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conozco a algunos negros que no harían lo que están haciendo en la cocina
If it weren't for me
Si no fuera por mí
They must think I wanna die
Deben pensar que quiero morir
LB out in LA, he just went and crash the
LB en LA, acaba de estrellar el
Porsche
Porsche
I'ma dive head first in that pussy
Voy a sumergirme de cabeza en esa vagina
Lil Pino darling I don't show remorse
Pequeña Pino querida, no muestro remordimientos
I put the Range away
Guardé el Range
Been looking so plain today
He estado luciendo tan simple hoy
All of my VV's, Look at these TT's
Todos mis VV's, Mira estos TT's
I feel like Flavor Flav
Me siento como Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Me pongo mis Bathing Apes
Sell crack on my day to day
Vendo crack en mi día a día
I call my shooter
Llamo a mi tirador
He be a roofer
Él es un techador
Pull up and save the day
Aparece y salva el día
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Soy un negro asqueroso, beso cada parte de su cuerpo
I'm still a G
Todavía soy un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Saco diez mil y hago que los otros tiradores sean jodidamente disparados
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Cuando te preguntan para quién trabajas
You just point to number 29 and say you work for me
Solo señala al número 29 y di que trabajas para mí
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conozco a algunos negros que no harían lo que están haciendo en la cocina
If it weren't for me
Si no fuera por mí
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Soy un negro asqueroso, beso cada parte de su cuerpo
I'm still a G
Todavía soy un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Saco diez mil y hago que los otros tiradores sean jodidamente disparados
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Cuando te preguntan para quién trabajas
You just point to number 29 and say you work for me
Solo señala al número 29 y di que trabajas para mí
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conozco a algunos negros que no harían lo que están haciendo en la cocina
If it weren't for me
Si no fuera por mí
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Je suis un salaud, je baise chaque partie de son corps
I'm still a G
Je suis toujours un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Je sors dix mille et je fais tirer ces autres tireurs
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Quand ils te demandent pour qui tu travailles
You just point to number 29 and say you work for me
Tu pointes simplement le numéro 29 et tu dis que tu travailles pour moi
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Je connais des gars qui ne feraient pas ce qu'ils font dans la cuisine
If it weren't for me
Si ce n'était pas pour moi
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Henny dans ma tasse, j'en ai marre de boire de la boue
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Rollie sur son bras, elle se sent comme la seule
Smoke until I'm calm, gelato 41
Je fume jusqu'à ce que je sois calme, gelato 41
Came up off a crumb
Je suis monté à partir d'une miette
Earning from the morn'
Gagner dès le matin
She my Fefe she my Keke
Elle est ma Fefe, elle est ma Keke
You know I'm her ET
Tu sais que je suis son ET
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Pose un doigt sur ma chérie, c'est un mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Cinq mille sur mes nièces
Moncler when it's breezy
Moncler quand il fait frais
Send them shooters to your mum's
Envoie ces tireurs chez ta mère
Thirty thousand feet in my Adidas
Trente mille pieds dans mes Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Du Promethazine pur, ça me fait pencher
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
Je l'emmène chez Dior, parce qu'elle est une freak yo
This New Jack City bitch I'm Nino
Cette salope de New Jack City, je suis Nino
Forty thousand dollars when I reload
Quarante mille dollars quand je recharge
Gelato 41 no sour d though
Gelato 41 pas de sour d though
She want Fenty make-up when she fleek up
Elle veut du maquillage Fenty quand elle se fait belle
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
J'espère qu'ils ressentiront la même chose quand on se rencontrera (ouais ouais)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Je suis un salaud, je baise chaque partie de son corps
I'm still a G
Je suis toujours un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Je sors dix mille et je fais tirer ces autres tireurs
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Quand ils te demandent pour qui tu travailles
You just point to number 29 and say you work for me
Tu pointes simplement le numéro 29 et tu dis que tu travailles pour moi
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Je connais des gars qui ne feraient pas ce qu'ils font dans la cuisine
If it weren't for me
Si ce n'était pas pour moi
They must think I wanna die
Ils doivent penser que je veux mourir
LB out in LA, he just went and crash the
LB à Los Angeles, il vient de crasher la
Porsche
Porsche
I'ma dive head first in that pussy
Je vais plonger tête la première dans cette chatte
Lil Pino darling I don't show remorse
Petite Pino chérie, je ne montre pas de remords
I put the Range away
J'ai rangé le Range
Been looking so plain today
J'ai l'air si banal aujourd'hui
All of my VV's, Look at these TT's
Tous mes VV's, Regarde ces TT's
I feel like Flavor Flav
Je me sens comme Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Je mets mes Bathing Apes
Sell crack on my day to day
Je vends du crack au quotidien
I call my shooter
J'appelle mon tireur
He be a roofer
Il est couvreur
Pull up and save the day
Il arrive et sauve la journée
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Je suis un salaud, je baise chaque partie de son corps
I'm still a G
Je suis toujours un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Je sors dix mille et je fais tirer ces autres tireurs
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Quand ils te demandent pour qui tu travailles
You just point to number 29 and say you work for me
Tu pointes simplement le numéro 29 et tu dis que tu travailles pour moi
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Je connais des gars qui ne feraient pas ce qu'ils font dans la cuisine
If it weren't for me
Si ce n'était pas pour moi
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Je suis un salaud, je baise chaque partie de son corps
I'm still a G
Je suis toujours un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Je sors dix mille et je fais tirer ces autres tireurs
In OT
En OT
When they ask you who you work for
Quand ils te demandent pour qui tu travailles
You just point to number 29 and say you work for me
Tu pointes simplement le numéro 29 et tu dis que tu travailles pour moi
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Je connais des gars qui ne feraient pas ce qu'ils font dans la cuisine
If it weren't for me
Si ce n'était pas pour moi
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sono un negro cattivo, bacio ogni singola parte del suo corpo
I'm still a G
Sono ancora un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Prendo dieci mazzi fuori e faccio sparare a quegli altri sparatori
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Quando ti chiedono per chi lavori
You just point to number 29 and say you work for me
Basta che indichi il numero 29 e dici che lavori per me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conosco dei negri che non farebbero quello che fanno in cucina
If it weren't for me
Se non fosse per me
Henny in my cup I got bored of sipping mud
Henny nel mio bicchiere mi sono stufato di sorseggiare fango
Rollie on her arm, she been feeling like the one
Rollie sul suo braccio, si sente come la numero uno
Smoke until I'm calm, gelato 41
Fumo fino a quando non sono calmo, gelato 41
Came up off a crumb
Sono partito da una briciola
Earning from the morn'
Guadagnando dalla mattina
She my Fefe she my Keke
Lei è la mia Fefe, la mia Keke
You know I'm her ET
Sai che sono il suo ET
Lay a finger on my darling, that's a mazzaleeni
Metti un dito sulla mia cara, è un mazzaleeni
Five thousand on my nieces
Cinque mila sulle mie nipoti
Moncler when it's breezy
Moncler quando c'è brezza
Send them shooters to your mum's
Mando i miei tiratori da tua madre
Thirty thousand feet in my Adidas
Trentamila piedi nelle mie Adidas
Straight Promethazine, it got me lean up
Puro Promethazine, mi ha fatto inclinare
Take her to Dior, 'cause she a freak yo
La porto da Dior, perché è una pazza yo
This New Jack City bitch I'm Nino
Questa è New Jack City bitch sono Nino
Forty thousand dollars when I reload
Quarantamila dollari quando ricarico
Gelato 41 no sour d though
Gelato 41 no sour d però
She want Fenty make-up when she fleek up
Vuole il trucco Fenty quando si mette in piega
I hope they feel the same when we meet up (yeah yeah)
Spero che si sentano allo stesso modo quando ci incontriamo (yeah yeah)
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sono un negro cattivo, bacio ogni singola parte del suo corpo
I'm still a G
Sono ancora un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Prendo dieci mazzi fuori e faccio sparare a quegli altri sparatori
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Quando ti chiedono per chi lavori
You just point to number 29 and say you work for me
Basta che indichi il numero 29 e dici che lavori per me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conosco dei negri che non farebbero quello che fanno in cucina
If it weren't for me
Se non fosse per me
They must think I wanna die
Devono pensare che voglio morire
LB out in LA, he just went and crash the
LB fuori a LA, è appena andato a schiantare la
Porsche
Porsche
I'ma dive head first in that pussy
Mi tufferò a testa in giù in quella figa
Lil Pino darling I don't show remorse
Piccola Pino cara non mostro rimorso
I put the Range away
Ho messo via la Range
Been looking so plain today
Sono stato così semplice oggi
All of my VV's, Look at these TT's
Tutti i miei VV's, Guarda questi TT's
I feel like Flavor Flav
Mi sento come Flavor Flav
Put on my Bathing Apes
Metto le mie Bathing Apes
Sell crack on my day to day
Vendo crack quotidianamente
I call my shooter
Chiamo il mio tiratore
He be a roofer
Lui è un tettoia
Pull up and save the day
Arriva e salva la giornata
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sono un negro cattivo, bacio ogni singola parte del suo corpo
I'm still a G
Sono ancora un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Prendo dieci mazzi fuori e faccio sparare a quegli altri sparatori
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Quando ti chiedono per chi lavori
You just point to number 29 and say you work for me
Basta che indichi il numero 29 e dici che lavori per me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conosco dei negri che non farebbero quello che fanno in cucina
If it weren't for me
Se non fosse per me
I'm a nasty ass nigga, I kiss every single body part she got
Sono un negro cattivo, bacio ogni singola parte del suo corpo
I'm still a G
Sono ancora un G
I take ten bands out and get them other shotters shot the fuck up
Prendo dieci mazzi fuori e faccio sparare a quegli altri sparatori
In OT
In OT
When they ask you who you work for
Quando ti chiedono per chi lavori
You just point to number 29 and say you work for me
Basta che indichi il numero 29 e dici che lavori per me
I know some niggas that wouldn't do what they doing in the kitchen
Conosco dei negri che non farebbero quello che fanno in cucina
If it weren't for me
Se non fosse per me