Demain
J'veux être devant
J'commence maintenant
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Et si ça tourne mal
C'est pas d'ma faute
J'aurai tout fait, moi
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
La rétine sincère
Je n'saurai jamais leur mentir
J'ai tout fait en pire
Mais il m'fait l'mafieux
Le temps s'perd
J'entendrais plus rien pour être mieux
J'rêve d'un empire
Toi t'auras ta part
Les miens sont des vrais
Dans mon cœur, c'est précieux
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
Y aura des tals faut s'concentrer
Pour qu'on puisse leur prendre
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
Et j'te raconte même pas ma vie
Elle partait en couilles, c'était cuit
Moi, jamais je fuis
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
J'veux pas d'un avenir noir
Fini tout ça, j'investis bien
J'pense à demain
J'veux être devant
J'commence maintenant
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Et si ça tourne mal
C'est pas d'ma faute
J'aurai tout fait, moi
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
La rétine sincère
Je n'saurai jamais leur mentir
J'ai tout fait en pire
Mais il m'fait l'mafieux
Le temps s'perd
J'entendrais plus rien pour être mieux
J'rêve d'un empire
Toi t'auras ta part
Les miens sont des vrais
Dans mon cœur, c'est précieux
Moi j'pense à demain
J'bâtis d'mes deux mains
Moi j'pense à demain
Maman est fière de moi
Inchallah, j'vois demain
J'vais leur montrer demain
J'vais jamais rien changer
J'vais leur faire des démos
Moi j'pense à demain
J'bâtis d'mes deux mains
Moi j'pense à demain
Maman est fière de moi
Inchallah, j'vois demain
J'vais leur montrer demain
J'vais jamais rien changer
Demain
Morgen
J'veux être devant
Ich will vorne sein
J'commence maintenant
Ich fange jetzt an
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Ich bin sicher von mir, sei stolz, Mama
Et si ça tourne mal
Und wenn es schief geht
C'est pas d'ma faute
Ist es nicht meine Schuld
J'aurai tout fait, moi
Ich hätte alles getan, ich
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Ich bin aus dunklen Ecken für die Vögel
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Draußen wird gekämpft, es ist nicht dunkel
La rétine sincère
Die aufrichtige Netzhaut
Je n'saurai jamais leur mentir
Ich werde ihnen nie lügen können
J'ai tout fait en pire
Ich habe alles schlimmer gemacht
Mais il m'fait l'mafieux
Aber er macht mich zum Mafioso
Le temps s'perd
Die Zeit geht verloren
J'entendrais plus rien pour être mieux
Ich werde nichts mehr hören, um besser zu sein
J'rêve d'un empire
Ich träume von einem Imperium
Toi t'auras ta part
Du wirst deinen Teil bekommen
Les miens sont des vrais
Meine sind echt
Dans mon cœur, c'est précieux
In meinem Herzen ist es wertvoll
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Morgen werde ich immer noch mit meinen schlechten sein
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
In der Zone ist jeder schlecht
Y aura des tals faut s'concentrer
Es wird Talente geben, wir müssen uns konzentrieren
Pour qu'on puisse leur prendre
Damit wir sie nehmen können
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
Wir haben ohne Carrefour gedealt
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
Ich arbeite um 11 Uhr, es sind 6 Monate vergangen
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
Die Schalung ist die Basis der Grundlagen, wenn du wissen willst
Et j'te raconte même pas ma vie
Und ich erzähle dir nicht einmal mein Leben
Elle partait en couilles, c'était cuit
Es ging den Bach runter, es war vorbei
Moi, jamais je fuis
Ich fliehe nie
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
Ich bin weit weg vom Angeben (was)
J'veux pas d'un avenir noir
Ich will keine dunkle Zukunft
Fini tout ça, j'investis bien
Das ist vorbei, ich investiere gut
J'pense à demain
Ich denke an morgen
J'veux être devant
Ich will vorne sein
J'commence maintenant
Ich fange jetzt an
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Ich bin sicher von mir, sei stolz, Mama
Et si ça tourne mal
Und wenn es schief geht
C'est pas d'ma faute
Ist es nicht meine Schuld
J'aurai tout fait, moi
Ich hätte alles getan, ich
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Ich bin aus dunklen Ecken für die Vögel
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Draußen wird gekämpft, es ist nicht dunkel
La rétine sincère
Die aufrichtige Netzhaut
Je n'saurai jamais leur mentir
Ich werde ihnen nie lügen können
J'ai tout fait en pire
Ich habe alles schlimmer gemacht
Mais il m'fait l'mafieux
Aber er macht mich zum Mafioso
Le temps s'perd
Die Zeit geht verloren
J'entendrais plus rien pour être mieux
Ich werde nichts mehr hören, um besser zu sein
J'rêve d'un empire
Ich träume von einem Imperium
Toi t'auras ta part
Du wirst deinen Teil bekommen
Les miens sont des vrais
Meine sind echt
Dans mon cœur, c'est précieux
In meinem Herzen ist es wertvoll
Moi j'pense à demain
Ich denke an morgen
J'bâtis d'mes deux mains
Ich baue mit meinen beiden Händen
Moi j'pense à demain
Ich denke an morgen
Maman est fière de moi
Mama ist stolz auf mich
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, ich sehe morgen
J'vais leur montrer demain
Ich werde ihnen morgen zeigen
J'vais jamais rien changer
Ich werde nie etwas ändern
J'vais leur faire des démos
Ich werde ihnen Demos machen
Moi j'pense à demain
Ich denke an morgen
J'bâtis d'mes deux mains
Ich baue mit meinen beiden Händen
Moi j'pense à demain
Ich denke an morgen
Maman est fière de moi
Mama ist stolz auf mich
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, ich sehe morgen
J'vais leur montrer demain
Ich werde ihnen morgen zeigen
J'vais jamais rien changer
Ich werde nie etwas ändern
Demain
Amanhã
J'veux être devant
Quero estar à frente
J'commence maintenant
Começo agora
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Tenho certeza de mim, seja orgulhosa, mãe
Et si ça tourne mal
E se der errado
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
J'aurai tout fait, moi
Eu teria feito tudo, eu
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Sou dos cantos escuros para os pássaros
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Está se matando lá fora, não está escuro
La rétine sincère
A retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Eu nunca vou mentir para eles
J'ai tout fait en pire
Eu fiz tudo pior
Mais il m'fait l'mafieux
Mas ele me faz o mafioso
Le temps s'perd
O tempo se perde
J'entendrais plus rien pour être mieux
Não ouviria mais nada para ser melhor
J'rêve d'un empire
Sonho com um império
Toi t'auras ta part
Você terá sua parte
Les miens sont des vrais
Os meus são verdadeiros
Dans mon cœur, c'est précieux
No meu coração, é precioso
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Amanhã, ainda estarei com meus maus
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
Na zona, todo mundo é mau
Y aura des tals faut s'concentrer
Haverá desafios, temos que nos concentrar
Pour qu'on puisse leur prendre
Para que possamos pegá-los
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
Nós, negociávamos sem ver o Carrefour
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
Trabalho às 11h, faz 6 meses
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
A cofragem é a base das bases, se você quer saber
Et j'te raconte même pas ma vie
E nem te conto minha vida
Elle partait en couilles, c'était cuit
Estava indo para o brejo, estava acabado
Moi, jamais je fuis
Eu, nunca fujo
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
Eu, estou longe de ostentar (o quê)
J'veux pas d'un avenir noir
Não quero um futuro negro
Fini tout ça, j'investis bien
Acabou tudo isso, eu invisto bem
J'pense à demain
Penso em amanhã
J'veux être devant
Quero estar à frente
J'commence maintenant
Começo agora
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Tenho certeza de mim, seja orgulhosa, mãe
Et si ça tourne mal
E se der errado
C'est pas d'ma faute
Não é minha culpa
J'aurai tout fait, moi
Eu teria feito tudo, eu
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Sou dos cantos escuros para os pássaros
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Está se matando lá fora, não está escuro
La rétine sincère
A retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Eu nunca vou mentir para eles
J'ai tout fait en pire
Eu fiz tudo pior
Mais il m'fait l'mafieux
Mas ele me faz o mafioso
Le temps s'perd
O tempo se perde
J'entendrais plus rien pour être mieux
Não ouviria mais nada para ser melhor
J'rêve d'un empire
Sonho com um império
Toi t'auras ta part
Você terá sua parte
Les miens sont des vrais
Os meus são verdadeiros
Dans mon cœur, c'est précieux
No meu coração, é precioso
Moi j'pense à demain
Eu penso em amanhã
J'bâtis d'mes deux mains
Construo com minhas duas mãos
Moi j'pense à demain
Eu penso em amanhã
Maman est fière de moi
Mãe está orgulhosa de mim
Inchallah, j'vois demain
Se Deus quiser, vejo amanhã
J'vais leur montrer demain
Vou mostrar a eles amanhã
J'vais jamais rien changer
Nunca vou mudar nada
J'vais leur faire des démos
Vou fazer demonstrações para eles
Moi j'pense à demain
Eu penso em amanhã
J'bâtis d'mes deux mains
Construo com minhas duas mãos
Moi j'pense à demain
Eu penso em amanhã
Maman est fière de moi
Mãe está orgulhosa de mim
Inchallah, j'vois demain
Se Deus quiser, vejo amanhã
J'vais leur montrer demain
Vou mostrar a eles amanhã
J'vais jamais rien changer
Nunca vou mudar nada
Demain
Tomorrow
J'veux être devant
I want to be ahead
J'commence maintenant
I'm starting now
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
I'm sure of myself, be proud, mom
Et si ça tourne mal
And if it goes wrong
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
J'aurai tout fait, moi
I would have done everything, me
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
I'm from the dark corners for the birds
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
It's killing outside, it's not dark
La rétine sincère
The sincere retina
Je n'saurai jamais leur mentir
I will never lie to them
J'ai tout fait en pire
I did everything worse
Mais il m'fait l'mafieux
But he makes me the mafia
Le temps s'perd
Time is lost
J'entendrais plus rien pour être mieux
I won't hear anything to be better
J'rêve d'un empire
I dream of an empire
Toi t'auras ta part
You will have your share
Les miens sont des vrais
Mine are real
Dans mon cœur, c'est précieux
In my heart, it's precious
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Tomorrow, I'll still be with my bad ones
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
In the zone, everyone is bad
Y aura des tals faut s'concentrer
There will be tals we need to focus
Pour qu'on puisse leur prendre
So we can take from them
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
We, we were dealing without seeing Carrefour
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
I work at 11 a.m., it's been 6 months
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
The formwork, it's the basics of basics, if you want to know
Et j'te raconte même pas ma vie
And I'm not even telling you about my life
Elle partait en couilles, c'était cuit
It was going to shit, it was cooked
Moi, jamais je fuis
Me, I never run away
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
Me, I'm far from showing off (what)
J'veux pas d'un avenir noir
I don't want a dark future
Fini tout ça, j'investis bien
Finished all that, I invest well
J'pense à demain
I think about tomorrow
J'veux être devant
I want to be ahead
J'commence maintenant
I'm starting now
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
I'm sure of myself, be proud, mom
Et si ça tourne mal
And if it goes wrong
C'est pas d'ma faute
It's not my fault
J'aurai tout fait, moi
I would have done everything, me
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
I'm from the dark corners for the birds
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
It's killing outside, it's not dark
La rétine sincère
The sincere retina
Je n'saurai jamais leur mentir
I will never lie to them
J'ai tout fait en pire
I did everything worse
Mais il m'fait l'mafieux
But he makes me the mafia
Le temps s'perd
Time is lost
J'entendrais plus rien pour être mieux
I won't hear anything to be better
J'rêve d'un empire
I dream of an empire
Toi t'auras ta part
You will have your share
Les miens sont des vrais
Mine are real
Dans mon cœur, c'est précieux
In my heart, it's precious
Moi j'pense à demain
I think about tomorrow
J'bâtis d'mes deux mains
I build with my two hands
Moi j'pense à demain
I think about tomorrow
Maman est fière de moi
Mom is proud of me
Inchallah, j'vois demain
God willing, I see tomorrow
J'vais leur montrer demain
I'm going to show them tomorrow
J'vais jamais rien changer
I'm never going to change anything
J'vais leur faire des démos
I'm going to give them demos
Moi j'pense à demain
I think about tomorrow
J'bâtis d'mes deux mains
I build with my two hands
Moi j'pense à demain
I think about tomorrow
Maman est fière de moi
Mom is proud of me
Inchallah, j'vois demain
God willing, I see tomorrow
J'vais leur montrer demain
I'm going to show them tomorrow
J'vais jamais rien changer
I'm never going to change anything
Demain
Mañana
J'veux être devant
Quiero estar adelante
J'commence maintenant
Empiezo ahora
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Estoy seguro de mí mismo, sé orgullosa, mamá
Et si ça tourne mal
Y si sale mal
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
J'aurai tout fait, moi
Habría hecho todo, yo
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Soy de los rincones oscuros para los pájaros
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Se mata afuera, no está oscuro
La rétine sincère
La retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Nunca sabré mentirles
J'ai tout fait en pire
Lo hice todo peor
Mais il m'fait l'mafieux
Pero él me hace el mafioso
Le temps s'perd
El tiempo se pierde
J'entendrais plus rien pour être mieux
No escucharé más nada para estar mejor
J'rêve d'un empire
Sueño con un imperio
Toi t'auras ta part
Tú tendrás tu parte
Les miens sont des vrais
Los míos son verdaderos
Dans mon cœur, c'est précieux
En mi corazón, es precioso
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Mañana, siempre estaré con mis malos
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
En la zona, todo el mundo es malo
Y aura des tals faut s'concentrer
Habrá desafíos, debemos concentrarnos
Pour qu'on puisse leur prendre
Para que podamos tomarles
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
Nosotros, traficábamos sin ver Carrefour
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
Trabajo a las 11 h, hace 6 meses
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
El encofrado, es la base de las bases, si quieres saber
Et j'te raconte même pas ma vie
Y ni te cuento mi vida
Elle partait en couilles, c'était cuit
Se estaba yendo al carajo, estaba hecho
Moi, jamais je fuis
Yo, nunca huyo
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
Yo, estoy lejos de la ostentación (¿qué?)
J'veux pas d'un avenir noir
No quiero un futuro negro
Fini tout ça, j'investis bien
Terminado todo eso, invierto bien
J'pense à demain
Pienso en mañana
J'veux être devant
Quiero estar adelante
J'commence maintenant
Empiezo ahora
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Estoy seguro de mí mismo, sé orgullosa, mamá
Et si ça tourne mal
Y si sale mal
C'est pas d'ma faute
No es mi culpa
J'aurai tout fait, moi
Habría hecho todo, yo
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Soy de los rincones oscuros para los pájaros
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Se mata afuera, no está oscuro
La rétine sincère
La retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Nunca sabré mentirles
J'ai tout fait en pire
Lo hice todo peor
Mais il m'fait l'mafieux
Pero él me hace el mafioso
Le temps s'perd
El tiempo se pierde
J'entendrais plus rien pour être mieux
No escucharé más nada para estar mejor
J'rêve d'un empire
Sueño con un imperio
Toi t'auras ta part
Tú tendrás tu parte
Les miens sont des vrais
Los míos son verdaderos
Dans mon cœur, c'est précieux
En mi corazón, es precioso
Moi j'pense à demain
Yo pienso en mañana
J'bâtis d'mes deux mains
Construyo con mis dos manos
Moi j'pense à demain
Yo pienso en mañana
Maman est fière de moi
Mamá está orgullosa de mí
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, veo mañana
J'vais leur montrer demain
Les mostraré mañana
J'vais jamais rien changer
Nunca cambiaré nada
J'vais leur faire des démos
Les haré demostraciones
Moi j'pense à demain
Yo pienso en mañana
J'bâtis d'mes deux mains
Construyo con mis dos manos
Moi j'pense à demain
Yo pienso en mañana
Maman est fière de moi
Mamá está orgullosa de mí
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, veo mañana
J'vais leur montrer demain
Les mostraré mañana
J'vais jamais rien changer
Nunca cambiaré nada
Demain
Domani
J'veux être devant
Voglio essere davanti
J'commence maintenant
Comincio adesso
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Sono sicuro di me, sii fiera, mamma
Et si ça tourne mal
E se va male
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
J'aurai tout fait, moi
Avrò fatto tutto, io
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Sono dei luoghi oscuri per gli uccelli
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Si uccidono fuori, non è buio
La rétine sincère
La retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Non saprò mai mentire loro
J'ai tout fait en pire
Ho fatto tutto nel peggiore dei modi
Mais il m'fait l'mafieux
Ma lui mi fa il mafioso
Le temps s'perd
Il tempo si perde
J'entendrais plus rien pour être mieux
Non sentirei più nulla per stare meglio
J'rêve d'un empire
Sogno un impero
Toi t'auras ta part
Tu avrai la tua parte
Les miens sont des vrais
I miei sono veri
Dans mon cœur, c'est précieux
Nel mio cuore, è prezioso
Demain, j'serai toujours avec mes mauvais
Domani, sarò sempre con i miei cattivi
Dans la zone, tout l'monde est mauvais
Nella zona, tutti sono cattivi
Y aura des tals faut s'concentrer
Ci saranno problemi, bisogna concentrarsi
Pour qu'on puisse leur prendre
Per poterli prendere
Nous, on bicravait sans voir Carrefour
Noi, facevamo affari senza vedere Carrefour
J'bosse à 11 h, ça fait 6 mois
Lavoro alle 11, sono 6 mesi
Le coffrage, c'est la base des bases, si tu veux savoir
Il cassero è la base delle basi, se vuoi sapere
Et j'te raconte même pas ma vie
E non ti racconto nemmeno la mia vita
Elle partait en couilles, c'était cuit
Stava andando a rotoli, era finita
Moi, jamais je fuis
Io, non scappo mai
Moi, j'suis loin d'la frime (quoi)
Io, sono lontano dalla presunzione (cosa)
J'veux pas d'un avenir noir
Non voglio un futuro nero
Fini tout ça, j'investis bien
Basta tutto questo, investo bene
J'pense à demain
Penso a domani
J'veux être devant
Voglio essere davanti
J'commence maintenant
Comincio adesso
J'suis sûr de moi, sois fière, maman
Sono sicuro di me, sii fiera, mamma
Et si ça tourne mal
E se va male
C'est pas d'ma faute
Non è colpa mia
J'aurai tout fait, moi
Avrò fatto tutto, io
J'suis des coins sombres pour les oiseaux
Sono dei luoghi oscuri per gli uccelli
Ça s'tue dehors, il fait pas noir
Si uccidono fuori, non è buio
La rétine sincère
La retina sincera
Je n'saurai jamais leur mentir
Non saprò mai mentire loro
J'ai tout fait en pire
Ho fatto tutto nel peggiore dei modi
Mais il m'fait l'mafieux
Ma lui mi fa il mafioso
Le temps s'perd
Il tempo si perde
J'entendrais plus rien pour être mieux
Non sentirei più nulla per stare meglio
J'rêve d'un empire
Sogno un impero
Toi t'auras ta part
Tu avrai la tua parte
Les miens sont des vrais
I miei sono veri
Dans mon cœur, c'est précieux
Nel mio cuore, è prezioso
Moi j'pense à demain
Io penso a domani
J'bâtis d'mes deux mains
Costruisco con le mie due mani
Moi j'pense à demain
Io penso a domani
Maman est fière de moi
Mamma è fiera di me
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, vedrò domani
J'vais leur montrer demain
Mostrerò loro domani
J'vais jamais rien changer
Non cambierò mai nulla
J'vais leur faire des démos
Farò loro delle demo
Moi j'pense à demain
Io penso a domani
J'bâtis d'mes deux mains
Costruisco con le mie due mani
Moi j'pense à demain
Io penso a domani
Maman est fière de moi
Mamma è fiera di me
Inchallah, j'vois demain
Inshallah, vedrò domani
J'vais leur montrer demain
Mostrerò loro domani
J'vais jamais rien changer
Non cambierò mai nulla