Le gang

Davy Ngoma Di Malonda

Liedtexte Übersetzung

Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh

(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu

J'sors de la calle, calle, calle, grave
Intempérie même quand il caillait grave
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
J'peux être un grand d'ton hazi

J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
La réussite servira pour l'boucan
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles

Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
Billets moutard, rue des commerces
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
J'm'allume un calmant calmement, calmement
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')

J'analyse tout, j'me confie au sourd
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Les palettes s'échangent entre frères
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)

J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
La réussite servira pour l'boucan
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
La réussite servira pour l'boucan
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)

Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh
Brr, eh
(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
(Han) Du weißt, wie man es macht, wenn es Zeit ist
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Aufgewachsen im Ofen, kein Gramm geschenkt
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
Es gibt immer ein Eisen, um die Party zu verderben
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Schlechter Charakter, das Leben ist schlecht gemacht
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Partyverderber, Versteckspiel mit Kichtas-Netz für Feuerspucker
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
Das Herz auf der Mailbox, die Taschen in der Hölle
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu
Kopf auf dem Boden, ich muss mich Gott nähern
J'sors de la calle, calle, calle, grave
Ich komme aus der Gasse, Gasse, Gasse, ernst
Intempérie même quand il caillait grave
Unwetter, auch wenn es ernsthaft kalt war
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
Wir kennen das Feld, du kennst mich von den Rängen
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
Versuche nicht, ein Vorbild für die Kinder zu sein
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
Vom Megane zum Porsche, ich endete Schatz, meine Liebe
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
Mach dir keine Sorgen, wir sind zu sehr in mir, ich brauche zwei Körper (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
Zehn Kilo im Kofferraum eines Klasse A, voller Spuren hinter der Tür
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
Ich komme aus den Schützengräben, ohne mich zu bücken (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
Und seitdem habe ich nicht nachgelassen (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
Und seitdem habe ich nicht nachgelassen, du dreckiger Bastard (nein), jederzeit in Gefahr
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Eh, ich komme aus den Schützengräben, voll Fendi auf der Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
Die Kleinen verkaufen meine Dosen
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
Bezahle oder du wirst gesprengt, und morgen werde ich mein Geld nehmen
J'peux être un grand d'ton hazi
Ich kann ein Großer in deinem Hazi sein
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ich habe gestohlen, ich habe gestohlen, ich habe verkauft, ich habe gedreht
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Jetzt, wenn ich singe, sind es 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
Das Goldene und das Gefilterte, Bastard, es ist V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Wir machen keinen Rap für die Verräter (nein)
La réussite servira pour l'boucan
Der Erfolg wird für den Lärm dienen
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bekannt von Fort-de-France bis Meda (was?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Viel Glück, ich nehme meine Knarre (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles
Der Hals wird voller Medaillen sein
Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Turnschuhe in einem Jet, die Schwarzen sind erneuert, die Mamas sind erfreut
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Patek, Lambo', Bek', schöne Frauen in der Wohnung
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
Trainingsanzug in der Royce, Schlampe mach deinen Job (Schlampe, mach es)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
Was überläuft, ist der Schwanz oder vielleicht ist es die Glocke, die überläuft (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
Das Geld, das Geld, die Lügen, die Rache, in der Halbzeit fangen wir wieder an
Billets moutard, rue des commerces
Senfgelbe Scheine, Einkaufsstraße
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
Ganz schwarze Kaliber unter einem Tresen, borracho ich setze bei Golo' wieder ein
J'm'allume un calmant calmement, calmement
Ich zünde mir ruhig ein Beruhigungsmittel an, ruhig
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
Ehrlich gesagt, muss ich mich kanalisieren (was?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
Ich sehe einen Verräter links und einen Falschen rechts
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')
Ich ziehe einen Zug und analysiere (Sidi')
J'analyse tout, j'me confie au sourd
Ich analysiere alles, ich vertraue dem Tauben
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
Manchmal, wenn ich betrunken bin, wird er es zumindest nicht wiederholen
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Winterkohle im Sommer, die Sorgen im Ofen
Les palettes s'échangent entre frères
Die Paletten werden zwischen Brüdern ausgetauscht
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Jung und ehrgeizig (binks) und manchmal hinterhältig, mit kleinen Augen (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
Was willst du, dass ich dir sage? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)
Was willst du, dass ich dir sage? Du musst den Einsatz verdoppeln (binks)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ich habe gestohlen, ich habe gestohlen, ich habe verkauft, ich habe gedreht
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Jetzt, wenn ich singe, sind es 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
Das Goldene und das Gefilterte, Bastard, es ist V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Wir machen keinen Rap für die Verräter (nein)
La réussite servira pour l'boucan
Der Erfolg wird für den Lärm dienen
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bekannt von Fort-de-France bis Meda (was?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Viel Glück, ich nehme meine Knarre (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
Der Hals wird voller Medaillen sein (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ich habe gestohlen, ich habe gestohlen, ich habe verkauft, ich habe gedreht
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Jetzt, wenn ich singe, sind es 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
Das Goldene und das Gefilterte, Bastard, es ist V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Wir machen keinen Rap für die Verräter (nein)
La réussite servira pour l'boucan
Der Erfolg wird für den Lärm dienen
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Bekannt von Fort-de-France bis Meda (was?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Viel Glück, ich nehme meine Knarre
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
Der Hals wird voller Medaillen sein (han)
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh
Brr, eh
(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
(Han) sabes como fazemos quando é hora de fazer
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Cresci no forno, nenhum grama oferecido
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
Há sempre uma arma para estragar a festa
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Mau caráter, a vida é mal feita
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Estraga festas, esconde-esconde com rede de kichtas para cuspidor de fogo
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
O coração na secretária eletrônica, os bolsos no inferno
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu
Cabeça no chão, preciso me aproximar de Deus
J'sors de la calle, calle, calle, grave
Saio da rua, rua, rua, sério
Intempérie même quand il caillait grave
Tempestade mesmo quando estava muito frio
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
Conhecemos o terreno, você me conhece desde as arquibancadas
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
Não tente ser um exemplo para as crianças
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
Do Mégane ao Porsche, termino querida, minha querida
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
Não se preocupe, estamos muito em mim, preciso de dois corpos (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
Dez quilos no porta-malas de um Classe A, cheio de trastes atrás da porta
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
Saio das trincheiras sem me inclinar (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
E desde então, não vacilei (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
E desde então, não vacilei, maldito bastardo (não) a qualquer momento em perigo
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Eh, saio das trincheiras, todo de Fendi na Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
Os pequenos revendem minhas latas
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
Pague ou será explodido, e amanhã, vou pegar minha grana
J'peux être un grand d'ton hazi
Posso ser um grande do seu hazi
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Roubei, roubei, vendi, rodei
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Agora, se eu venho cantar, são 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
O dourado e o filtrado, bastardo, é V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Não fazemos rap para os delatores (não)
La réussite servira pour l'boucan
O sucesso servirá para o barulho
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conhecido de Fort-de-France até Meda (o quê?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Boa sorte, pego meu baseado (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles
O pescoço estará cheio de medalhas
Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Tênis em um jato, os negros estão reconstruídos, as mães estão felizes
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Patek, Lambo', Bek', belas mulheres no apartamento'
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
Treino na Royce, vadia faça seu trabalho (vadia, faça isso)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
O que transborda, é o pau ou talvez o que transborda é a Glock (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
O dinheiro, o dinheiro, as mentiras, as vinganças, no intervalo, começamos de novo
Billets moutard, rue des commerces
Notas de mostarda, rua do comércio
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
Calibre todo preto sob um balcão, borracho eu volto a jogar no Golo'
J'm'allume un calmant calmement, calmement
Acendo um calmante calmamente, calmamente
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
Na verdade, preciso me controlar (o quê?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
Vejo um traidor à esquerda e um falso à direita
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')
Dou uma tragada e analiso (Sidi')
J'analyse tout, j'me confie au sourd
Analiso tudo, confio no surdo
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
Às vezes quando estou bêbado, pelo menos, ele não vai repetir
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Carvão de inverno no verão, os problemas no forno
Les palettes s'échangent entre frères
As paletes são trocadas entre irmãos
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Jovem e ambicioso (binks) e às vezes vicioso, com olhos pequenos (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
O que você quer que eu te diga? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)
O que você quer que eu te diga? Precisa dobrar a aposta (binks)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Roubei, roubei, vendi, rodei
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Agora, se eu venho cantar, são 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
O dourado e o filtrado, bastardo, é V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Não fazemos rap para os delatores (não)
La réussite servira pour l'boucan
O sucesso servirá para o barulho
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conhecido de Fort-de-France até Meda (o quê?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Boa sorte, pego meu baseado (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
O pescoço estará cheio de medalhas (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Roubei, roubei, vendi, rodei
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Agora, se eu venho cantar, são 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
O dourado e o filtrado, bastardo, é V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Não fazemos rap para os delatores (não)
La réussite servira pour l'boucan
O sucesso servirá para o barulho
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conhecido de Fort-de-France até Meda (o quê?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Boa sorte, pego meu baseado
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
O pescoço estará cheio de medalhas (han)
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh
Brr, eh
(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
(He) you know how we do when it's time to do
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Grown in the oven, no gram given
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
There's always an iron to spoil the party
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Bad character, life is badly made
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Party spoiler, hide and seek with a net of kichtas for fire spitter
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
Heart on voicemail, pockets in hell
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu
Head to the ground, I need to get closer to God
J'sors de la calle, calle, calle, grave
I come from the street, street, street, serious
Intempérie même quand il caillait grave
Bad weather even when it was freezing
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
We know the field, you know me from the stands
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
Don't try to be an example for the kids
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
From the Megane to the Porsche, I end up darling, my darling
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
Don't worry, we're too much in me, I need two bodies (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
Ten kilos in the trunk of a Class A, full of tes-traî behind the te-por
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
I come out of the trenches without bending over (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
And since then, I haven't flinched (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
And since then, I haven't flinched, dirty bastard (no) at any moment in danger
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Eh, I come out of the trenches, full Fendi on the Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
The kids resell my cans
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
Pay or you get blown up, and tomorrow, I'm going to take my money
J'peux être un grand d'ton hazi
I can be a big shot in your hazi
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
I stole, I stole, I sold, I turned
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Now, if I come to sing, it's 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
The golden and the filtered, bastard, it's V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
We don't rap for snitches (no)
La réussite servira pour l'boucan
Success will serve for the noise
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Known from Fort-de-France to Meda (what?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Good luck, I take my firecracker (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles
The neck will be filled with medals
Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Sneakers in a jet, the blacks are redone, the mamas are delighted
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Patek, Lambo', Bek', beautiful women in the apartment'
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
Tracksuit in the Royce, bitch do your job (bitch, do it)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
What overflows, it's the dick or maybe what overflows it's the Glock (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
The money, the money, the lies, the revenges, at halftime, we start again
Billets moutard, rue des commerces
Mustard bills, shopping street
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
All black caliber under a counter, borracho I relaunch at Golo'
J'm'allume un calmant calmement, calmement
I light a calming calmly, calmly
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
In truth, I need to channel (what?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
I see a traitor on the left and a fake on the right
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')
I take a puff and I analyze (Sidi')
J'analyse tout, j'me confie au sourd
I analyze everything, I confide in the deaf
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
Sometimes when I'm drunk, at least, he won't repeat it
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Winter coal in summer, worries in the oven
Les palettes s'échangent entre frères
The pallets are exchanged between brothers
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Young and ambitious (binks) and sometimes vicious, with small eyes (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
What do you want me to tell you? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)
What do you want me to tell you? You have to double the bet (binks)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
I stole, I stole, I sold, I turned
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Now, if I come to sing, it's 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
The golden and the filtered, bastard, it's V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
We don't rap for snitches (no)
La réussite servira pour l'boucan
Success will serve for the noise
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Known from Fort-de-France to Meda (what?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Good luck, I take my firecracker (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
The neck will be filled with medals (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
I stole, I stole, I sold, I turned
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Now, if I come to sing, it's 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
The golden and the filtered, bastard, it's V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
We don't rap for snitches (no)
La réussite servira pour l'boucan
Success will serve for the noise
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Known from Fort-de-France to Meda (what?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Good luck, I take my firecracker
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
The neck will be filled with medals (han)
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh
Brr, eh
(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
(Han) sabes cómo se hace cuando es hora de hacer
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Crecí en el horno, ningún gramo ofrecido
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
Siempre hay un hierro para arruinar la fiesta
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Mal carácter, la vida está mal hecha
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Arruinador de fiestas, escondite con red de kichtas para escupir fuego
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
El corazón en el contestador, los bolsillos en el infierno
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu
Frente al suelo, necesito acercarme a Dios
J'sors de la calle, calle, calle, grave
Salgo de la calle, calle, calle, grave
Intempérie même quand il caillait grave
Intemperie incluso cuando hacía mucho frío
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
Conocemos el terreno, me conoces desde las gradas
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
No intentes ser un ejemplo para los niños
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
Del Mégane al Porsche, termino querido, mi amor
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
No te preocupes, estamos demasiado en mí, necesito dos cuerpos (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
Diez kilos en el maletero de un Clase A, lleno de traidores detrás de la puerta
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
Salgo de las trincheras sin inclinarme (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
Y desde entonces, no he flaqueado (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
Y desde entonces, no he flaqueado, sucio bastardo (no) en peligro en cualquier momento
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Eh, salgo de las trincheras, full Fendi en la Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
Los pequeños revenden mis latas
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
Paga o te explotan, y mañana, voy a tomar mi dinero
J'peux être un grand d'ton hazi
Puedo ser un grande de tu hazi
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
He robado, he robado, he vendido, he girado
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Ahora, si vengo a cantar, son 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
El dorado y el filtrado, bastardo, es V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
No hacemos rap para los soplones (no)
La réussite servira pour l'boucan
El éxito servirá para el alboroto
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conocido desde Fort-de-France hasta Meda (¿qué?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Buena suerte, tomo mi petardo (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles
El cuello estará lleno de medallas
Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Zapatillas en un jet, los negros están hechos, las mamás están encantadas
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Patek, Lambo', Bek', bellas mujeres en el apartamento
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
Chándal en el Royce, perra haz tu trabajo (perra, hazlo)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
Lo que se desborda, es el pene o tal vez lo que se desborda es la Glock (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
El dinero, el dinero, las mentiras, las venganzas, en el medio tiempo, empezamos de nuevo
Billets moutard, rue des commerces
Billetes mostaza, calle de los comercios
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
Calibre todo negro debajo de una barra, borracho vuelvo a lanzar en Golo'
J'm'allume un calmant calmement, calmement
Enciendo un calmante tranquilamente, tranquilamente
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
En realidad, necesito canalizar (¿qué?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
Veo un traidor a la izquierda y un falso a la derecha
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')
Doy una calada y analizo (Sidi')
J'analyse tout, j'me confie au sourd
Analizo todo, me confío al sordo
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
A veces cuando estoy borracho, al menos, no lo repetirá
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Carbón de invierno en verano, los problemas en el horno
Les palettes s'échangent entre frères
Las paletas se intercambian entre hermanos
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Joven y ambicioso (binks) y a veces malicioso, con ojos pequeños (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
¿Qué quieres que te diga? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)
¿Qué quieres que te diga? Necesito duplicar la apuesta (binks)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
He robado, he robado, he vendido, he girado
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Ahora, si vengo a cantar, son 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
El dorado y el filtrado, bastardo, es V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
No hacemos rap para los soplones (no)
La réussite servira pour l'boucan
El éxito servirá para el alboroto
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conocido desde Fort-de-France hasta Meda (¿qué?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Buena suerte, tomo mi petardo (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
El cuello estará lleno de medallas (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
He robado, he robado, he vendido, he girado
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Ahora, si vengo a cantar, son 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
El dorado y el filtrado, bastardo, es V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
No hacemos rap para los soplones (no)
La réussite servira pour l'boucan
El éxito servirá para el alboroto
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conocido desde Fort-de-France hasta Meda (¿qué?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Buena suerte, tomo mi petardo
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
El cuello estará lleno de medallas (han)
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Psch, psch, psch, psch, psch, psch
Brr, eh
Brr, eh
(Han) t'sais comment on fait quand c'est l'heure de faire
(Han) sai come si fa quando è ora di fare
Grandi dans l'four, aucun gramme offert
Cresciuto nel forno, nessun grammo offerto
Y a toujours un fer pour gâcher la fête
C'è sempre un ferro per rovinare la festa
Mauvais caractère, la vie est mal faite
Cattivo carattere, la vita è mal fatta
Gâcheur de fêtes, cache-cache avec filet d'kichtas pour cracheur de feu
Rovinafeste, nascondino con rete di kichtas per sputafuoco
Le cœur sur messagerie, les poches en enfer
Il cuore sulla segreteria, le tasche all'inferno
Front au sol, faut qu'j'me rapproche de Dieu
Fronte a terra, devo avvicinarmi a Dio
J'sors de la calle, calle, calle, grave
Esco dalla calle, calle, calle, grave
Intempérie même quand il caillait grave
Intemperie anche quando faceva molto freddo
On connaît l'terrain, tu m'connais d'puis les gradins
Conosciamo il terreno, mi conosci dai gradini
Cherche pas à être un exemple pour les gamins
Non cercare di essere un esempio per i bambini
Du Mégane au sche-Por, j'finis che-ri, ma chérie
Dalla Megane alla Porsche, finisco tesoro, mia cara
T'inquiète même pas, on est trop en moi, il m'faut deux corps (bin-binks)
Non preoccuparti, siamo troppo in me, mi servono due corpi (bin-binks)
Dix kilos dans l'coffre d'un Classe A, plein d'tes-traî derrière la te-por
Dieci chili nel bagagliaio di una Classe A, pieno di tracce dietro la porta
J'sors des tranchées sans m'pencher (han-han)
Esco dalle trincee senza chinarmi (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché (han-han)
E da allora, non ho ceduto (han-han)
Et depuis, j'ai pas flanché, sale bâtard (no) à tout moment en danger
E da allora, non ho ceduto, sporco bastardo (no) sempre in pericolo
Eh, j'sors des tranchées, full Fendi sur la Croisette
Eh, esco dalle trincee, full Fendi sulla Croisette
Les p'tits revendent mes canettes
I piccoli rivendono le mie lattine
Paye ou tu t'fais éclater, et demain, j'vais prendre mon oseille
Paga o ti fanno esplodere, e domani, prenderò i miei soldi
J'peux être un grand d'ton hazi
Posso essere un grande del tuo hazi
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ho rubato, ho rubato, ho venduto, ho girato
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Ora, se vengo a cantare, sono 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
L'oro e il filtrato, bastardo, è V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Non facciamo rap per i delatori (no)
La réussite servira pour l'boucan
Il successo servirà per il rumore
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conosciuto da Fort-de-France a Meda (cosa?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Buona fortuna, prendo il mio petardo (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles
Il collo sarà pieno di medaglie
Baskets dans un jet, les renois sont refaits, les mamas sont ravies
Scarpe da ginnastica in un jet, i neri sono rifatti, le mamme sono felici
Patek, Lambo', Bek', belles femmes dans l'appart'
Patek, Lambo', Bek', belle donne nell'appartamento
Survêt' dans l'Royce, salope fait ton job (salope, fais-le)
Tuta nella Royce, puttana fai il tuo lavoro (puttana, fallo)
C'qui déborde, c'est l'zob ou p't-être c'qui déborde c'est l'Glock (ah)
Quello che trabocca, è il cazzo o forse quello che trabocca è la Glock (ah)
La money, la money, les mythos, les vengeances, à la mi-temps, on recommence
Il denaro, il denaro, le bugie, le vendette, a metà tempo, ricominciamo
Billets moutard, rue des commerces
Biglietti senape, via dei commerci
Calibre tout noir sous un comptoir, borracho j'relance chez Golo'
Calibro tutto nero sotto un bancone, borracho rilancio da Golo'
J'm'allume un calmant calmement, calmement
Mi accendo un calmante con calma, con calma
En vrai, faut qu'j'canalise (quoi?)
In realtà, devo canalizzare (cosa?)
J'vois un traître à gauche et un faux à droite
Vedo un traditore a sinistra e un falso a destra
Je tire une taffe et j'analyse (Sidi')
Faccio un tiro e analizzo (Sidi')
J'analyse tout, j'me confie au sourd
Analizzo tutto, mi confido al sordo
Des fois quand j'suis saoul, au moins, il va pas l'répéter
A volte quando sono ubriaco, almeno, non lo ripeterà
Charbon d'hiver en été, les soucis dans l'four
Carbone d'inverno in estate, i problemi nel forno
Les palettes s'échangent entre frères
Le palette si scambiano tra fratelli
Jeune et ambitieux (binks) et parfois vicieux, avec des p'tits yeux (bin-binks)
Giovane e ambizioso (binks) e a volte vizioso, con piccoli occhi (bin-binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? (Binks)
Cosa vuoi che ti dica? (Binks)
Qu'est-ce tu veux qu'j'te dise? Faut doubler la mise (binks)
Cosa vuoi che ti dica? Devi raddoppiare la posta (binks)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ho rubato, ho rubato, ho venduto, ho girato
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (bin-binks)
Ora, se vengo a cantare, sono 10K (bin-binks)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
L'oro e il filtrato, bastardo, è V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Non facciamo rap per i delatori (no)
La réussite servira pour l'boucan
Il successo servirà per il rumore
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conosciuto da Fort-de-France a Meda (cosa?)
Bonne chance, j'prends mon pétard (ouh)
Buona fortuna, prendo il mio petardo (ouh)
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
Il collo sarà pieno di medaglie (han)
J'ai volé, j'ai volé, j'ai vendu, j'ai tourné
Ho rubato, ho rubato, ho venduto, ho girato
Maintenant, si j'viens chanter, c'est 10K (han)
Ora, se vengo a cantare, sono 10K (han)
Le doré et l'filtré, bâtard, c'est V2V
L'oro e il filtrato, bastardo, è V2V
On fait pas d'rap pour les poucaves (no)
Non facciamo rap per i delatori (no)
La réussite servira pour l'boucan
Il successo servirà per il rumore
Connu d'Fort-de-France jusqu'à Meda (quoi?)
Conosciuto da Fort-de-France a Meda (cosa?)
Bonne chance, j'prends mon pétard
Buona fortuna, prendo il mio petardo
Le cou s'ra rempli d'médailles (han)
Il collo sarà pieno di medaglie (han)

Wissenswertes über das Lied Le gang von DA Uzi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Le gang” von DA Uzi veröffentlicht?
DA Uzi hat das Lied auf den Alben “Le chemin des braves” im Jahr 2022 und “Le Chemin des Braves” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Le gang” von DA Uzi komponiert?
Das Lied “Le gang” von DA Uzi wurde von Davy Ngoma Di Malonda komponiert.

Beliebteste Lieder von DA Uzi

Andere Künstler von Trap