Libanais

Davy Ngoma Di Malonda

Liedtexte Übersetzung

T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
C'est moi j'rappe comme je veux
Ouais, ouais, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
La coupe, j'vais la gagner
Cœur noir presque attaché
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Ils sont connus, font les rageux
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
Libanais, super-démon

Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
C'est New York ou Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
Mais au final, ils faisaient semblant
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
On connaît des Turques, on connaît des Serbes

Eh, eh

J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires

La forêt est sale, faut s'finir au sol
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
On brûle tout, nique leur enquête
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
Vrai de vrai pour la vie

T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
So oder so, es gibt kein BPM, es gibt kein Instrument hier
C'est moi j'rappe comme je veux
Ich rappe wie ich will
Ouais, ouais, eh
Ja, ja, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
Sie haben nichts zu sagen, ich werde nicht zuhören
La coupe, j'vais la gagner
Den Pokal werde ich gewinnen
Cœur noir presque attaché
Fast gebrochenes schwarzes Herz
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Jeden Morgen mache ich Geld
Ils sont connus, font les rageux
Sie sind bekannt, spielen die Wütenden
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Hurensohn, wir werden dir die Beine brechen
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
Mama weint, im Heimatland bin ich in einer Zelle
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
Ich will sechshunderttausend, das sind nicht nur Worte
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
Du bist nicht wie ich, du bist nur ein Feigling (eh)
Libanais, super-démon
Libanese, Super-Dämon
Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
All diese Clowns, die von Schießereien reden
C'est New York ou Chicago?
Ist das New York oder Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Armhebel in ihren Großmüttern, wir werden dich an das Leben erinnern
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Stelle dich dem Rudel, bevor du vom Stock sprichst
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Nur kleine Scheißhirten, am Ende verschmutzen sie meinen Platz
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Nichts zu beweisen außer mir, ich bin fast dreißig
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Immer verbrannt, es ist das gleiche wie vor Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
Libanese allein, ich habe Risiken eingegangen
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
Morgens grübeln, Schweine rennen ohne Mondeo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
Mit geschlossenen Augen gehe ich voran und vermeide alle
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
Ich lebe, ich habe gesehen, ich ficke euch
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
Ich kämpfe alleine, ich trinke, das Talent wird Geld wert sein
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
Die Eier werden später oder jetzt nützlich sein, Zeitverschiebung
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Zu viele Dinge im Kopf, Wettbewerbe um die Mitgift
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
Von CDs zu Konzerten, die Zukunft ist dunkel, wir müssen uns beraten
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
Ich dachte wirklich, sie wären ernst
Mais au final, ils faisaient semblant
Aber am Ende taten sie nur so
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
Für meine Zukunft tue ich das Notwendige
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
Also müssen wir Platten verstecken und nicht unseren Versteckort verraten
On connaît des Turques, on connaît des Serbes
Wir kennen Türken, wir kennen Serben
Eh, eh
Eh, eh
J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
Ich bin immer überrascht von den Leuten, ich habe ein privilegiertes Schicksal
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Dank Gott könnte ich Mama stolz machen nach all dem Scheiß und Pech
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
Wenn es Pech gibt, müssen wir uns durchschlängeln
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
Die Zunge gut geschärft, ich habe das Eis gebrochen
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
Die Pläne sind ein Kuchen, ich bin seit der Zeit Bäcker
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
Sprich nicht von Kämpfen, ich werde dir nur Ohrfeigen geben
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
Ich arrangiere meine Leute, du musst viel bezahlen
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Diejenigen, die gestern unterschätzen, vergessen morgen, bereiten ihnen eine schöne Bahre vor
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
Die Löwen sind draußen, die Tasche ist mit meiner Mähne
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
Die Hyänen warten auf ihr Blut in einem Glas
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires
Die Wölfe sind im Dunkeln, führen Krieg gegen Eisbären
La forêt est sale, faut s'finir au sol
Der Wald ist schmutzig, wir müssen auf dem Boden enden
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
Bilder im Kopf, glaube meinen Augen, nimm das Motorrad
On brûle tout, nique leur enquête
Wir verbrennen alles, fick ihre Untersuchung
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Libanese, ich will mehr, die Scheine, ich liebe ihren Geruch
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
Wenn Titi aus der Bank kommt, wenn Titi aus deinem Safe kommt
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
Der Diebstahl wird nicht vergessen, wenn du willst, bringe ich es dir bei
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
Der Ehrgeiz nährt die Träume, Libanese, genau wie in Rom
Vrai de vrai pour la vie
Echt für das Leben
T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
De qualquer forma, não há BPM, não há instrumento aqui
C'est moi j'rappe comme je veux
Eu faço rap do jeito que quero
Ouais, ouais, eh
Sim, sim, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
Eles não têm nada a dizer, eu não vou ouvi-los
La coupe, j'vais la gagner
A taça, eu vou ganhar
Cœur noir presque attaché
Coração negro quase amarrado
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Toda manhã, eu faço pelo dinheiro
Ils sont connus, font les rageux
Eles são famosos, fazem os invejosos
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Filho da puta, vamos quebrar suas pernas
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
Mãe chora, no país, estou numa cela
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
Eu quero seiscentos mil, não são apenas palavras
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
Você não é o mesmo, você é apenas um covarde (eh)
Libanais, super-démon
Libanês, super-demônio
Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
Todos esses palhaços que falam de tiro
C'est New York ou Chicago?
É Nova York ou Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Chave de braço em suas avós, vamos lembrá-lo da vida
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Enfrente a matilha antes de falar do bastão
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Apenas pequenos pastores de merda, no final, eles sujam meu lugar
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Nada a provar além de mim, tenho quase trinta anos
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Sempre queimado, é o mesmo de antes de Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
Libanês sozinho, eu corri riscos
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
Pensando pela manhã, os porcos correndo sem Mondéo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
E com os olhos fechados, eu avanço e então, todo mundo, eu evito
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
Eu vivo, eu vi, eu te fodo
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
Eu luto sozinho, eu bebo, o talento valerá dinheiro
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
As bolas serão úteis mais tarde ou agora, fuso horário
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Muitas coisas na cabeça, competições para o dote
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
De CDs para shows, o futuro é negro, precisamos nos reunir
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
Eu realmente pensei que eles eram sérios
Mais au final, ils faisaient semblant
Mas no final, eles estavam fingindo
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
Para o meu futuro, eu faço o necessário
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
Então tem que prender as placas e não dar o esconderijo
On connaît des Turques, on connaît des Serbes
Conhecemos turcos, conhecemos sérvios
Eh, eh
Eh, eh
J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
Eu sempre fico surpreso com as pessoas, eu tenho um destino privilegiado
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Graças a Deus, eu poderia fazer minha mãe orgulhosa depois de toda essa merda e azar
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
Se há azar, temos que escorregar
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
Língua bem afiada, eu quebrei o gelo
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
Os planos são um pedaço de bolo, eu sou um padeiro desde aquela época
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
Não fale de luta, eu só vou te dar tapas
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
Eu arrumo os meus, você, terá que pagar caro
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Aqueles que subestimam ontem, esquecem amanhã, preparem uma bela maca para eles
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
Os leões estão lá fora, a bolsa está com minha juba
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
As hienas esperam seu sangue em um copo
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires
Os lobos estão no escuro, fazem guerra com ursos polares
La forêt est sale, faut s'finir au sol
A floresta está suja, tem que acabar no chão
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
Imagens na cabeça, acredite nos meus olhos, pegue a moto
On brûle tout, nique leur enquête
Nós queimamos tudo, foda-se a investigação
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Libanês, eu quero mais, as notas, eu amo o cheiro delas
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
Quando Titi sai do banco, quando Titi sai do seu cofre
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
O roubo não é esquecido, se quiser, eu te ensino
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
A ambição alimenta os sonhos, libanês, assim como em Roma
Vrai de vrai pour la vie
Verdadeiro para a vida
T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
Anyway, there's no BPM, there's no instrument here
C'est moi j'rappe comme je veux
It's me, I rap as I want
Ouais, ouais, eh
Yeah, yeah, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
They have nothing to say, I won't listen to them
La coupe, j'vais la gagner
The cup, I'm going to win it
Cœur noir presque attaché
Almost attached black heart
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Every morning, I do it for the money
Ils sont connus, font les rageux
They are famous, they are haters
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Son of a bitch, we're going to break your legs
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
Mom cries, in the country, I'm in a cell
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
I want six hundred thousand, it's not just words
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
You're not the same, you're just a coward (eh)
Libanais, super-démon
Lebanese, super-demon
Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
All these clowns talking to me about shooting
C'est New York ou Chicago?
Is it New York or Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Armlock in their grandmothers, we're going to remind you of life
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Face the pack before talking about the stick
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Just little shitty shepherds, in the end, they dirty my place
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Nothing to prove except to myself, I'm almost thirty
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Always burnt out, it's the same as before Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
Lebanese alone, I took risks
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
Thinking in the morning, pigs running without Mondeo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
And with my eyes closed, I move forward and then, everyone, I avoid
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
I live, I saw, I fuck you
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
I fight alone, I drink, talent will be worth money
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
The balls will serve later or now, time difference
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Too many things in mind, competitions to the dowry
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
From CDs to concerts, the future is black, we need to consult
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
I really thought they were serious
Mais au final, ils faisaient semblant
But in the end, they were pretending
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
For my future, I do what's necessary
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
So we need to stash plates and not give away our hideout
On connaît des Turques, on connaît des Serbes
We know Turks, we know Serbs
Eh, eh
Eh, eh
J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
I'm always surprised by people, I have a privileged destiny
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Thanks to God, I could make mom proud after all these shits and bad luck
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
If there's bad luck, we need to slip away
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
Sharp tongue, I broke the ice
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
The plans, it's a piece of cake, I've been a pastry chef since the time
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
Don't talk about fighting, I'm just going to slap you
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
I fix my own, you, you'll have to pay a lot
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Those who underestimate yesterday, forget tomorrow, prepare them a nice stretcher
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
The lions are out, bag is with my mane
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
The hyenas are waiting for their blood in a glass
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires
The wolves are in the dark, making war on polar bears
La forêt est sale, faut s'finir au sol
The forest is dirty, we have to finish on the ground
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
Images in mind, believe my eyes, take the motorcycle
On brûle tout, nique leur enquête
We burn everything, fuck their investigation
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Lebanese, I want more, the bills, I love their smell
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
When Titi comes out of the bank, when Titi comes out of your safe
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
The theft is not forgotten, if you want, I teach you
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
Ambition feeds dreams, Lebanese, just like in Rome
Vrai de vrai pour la vie
True for life
T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
De todos modos, no hay BPM, no hay instrumento aquí
C'est moi j'rappe comme je veux
Soy yo, rapeo como quiero
Ouais, ouais, eh
Sí, sí, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
No tienen nada que decir, yo, no los escucharé
La coupe, j'vais la gagner
La copa, voy a ganarla
Cœur noir presque attaché
Corazón negro casi atado
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Cada mañana, yo hago por el dinero
Ils sont connus, font les rageux
Son famosos, hacen los enojados
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Hijo de puta, vamos a romperte las piernas
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
Mamá llora, en el pueblo, estoy en una celda
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
Quiero seiscientos mil, no son solo palabras
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
No eres igual, eres solo un cobarde (eh)
Libanais, super-démon
Libanés, super-demonio
Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
Todos estos bufones que me hablan de disparos
C'est New York ou Chicago?
¿Es Nueva York o Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Llave de brazo en sus abuelas, te recordaremos la vida
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Enfrenta a la manada antes de hablar del palo
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Solo pequeños pastores de mierda, al final, ensucian mi lugar
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Nada que demostrar excepto a mí mismo, pronto tendré treinta años
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Siempre quemado, es lo mismo que antes de Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
Libanés solo, tomé riesgos
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
La reflexión por la mañana, los cerdos que corren sin Mondéo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
Y con los ojos cerrados, avanzo y luego, a todos, los evito
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
Vivo, he visto, los jodo
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
Lucho solo, bebo, el talento valdrá dinero
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
Los cojones servirán más tarde o ahora, desfase horario
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Demasiadas cosas en la cabeza, competencias a la dote
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
De los CD a los conciertos, el futuro es negro, tenemos que consultarnos
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
Realmente pensé que estaban serios
Mais au final, ils faisaient semblant
Pero al final, estaban fingiendo
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
Para mi futuro, hago lo necesario
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
Así que hay que encerrar las placas y no dar su escondite
On connaît des Turques, on connaît des Serbes
Conocemos a turcos, conocemos a serbios
Eh, eh
Eh, eh
J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
Siempre me sorprenden las personas, tengo un destino privilegiado
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Gracias a Dios, podría hacer a mamá orgullosa después de todas estas mierdas y mala suerte
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
Si hay mala suerte, tenemos que deslizarnos
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
La lengua bien afilada, rompí el hielo
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
Los planes, son pan comido, he sido pastelero desde la época
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
No hables de pelea, solo te voy a dar bofetadas
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
Arreglo a los míos, tú, tendrás que pagar fuerte
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Los que subestiman ayer, olvidan mañana, prepárales una bonita camilla
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
Los leones están fuera, la bolsa está con mi melena
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
Las hienas esperan su sangre en un vaso
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires
Los lobos están en la oscuridad, hacen la guerra a los osos polares
La forêt est sale, faut s'finir au sol
El bosque está sucio, hay que terminar en el suelo
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
Las imágenes en la cabeza, cree mis ojos, toma la moto
On brûle tout, nique leur enquête
Quemamos todo, jódanse su investigación
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Libanés, quiero más aún, los billetes, me gusta su olor
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
Cuando Titi sale del banco, cuando Titi sale de tu caja fuerte
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
El robo no se olvida, si quieres, te enseño
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
La ambición alimenta los sueños, libanés, igual que en Roma
Vrai de vrai pour la vie
Verdadero para la vida
T'façon, y a pas d'BPM, y a pas d'instru' là
In ogni caso, non c'è BPM, non c'è strumento qui
C'est moi j'rappe comme je veux
Sono io che rappo come voglio
Ouais, ouais, eh
Sì, sì, eh
Ils ont rien à dire, moi, j'les écouterai pas
Non hanno niente da dire, io non li ascolterò
La coupe, j'vais la gagner
La coppa, la vincerò
Cœur noir presque attaché
Cuore nero quasi legato
Chaque matin, moi j'fais pour l'argent
Ogni mattina, io faccio per i soldi
Ils sont connus, font les rageux
Sono famosi, fanno i rabbiosi
Fils de pute, on va t'casser les jambes
Figlio di puttana, ti romperemo le gambe
Maman pleure, au bled, j'suis dans une cellule
Mamma piange, in patria, sono in una cellula
J'veux six cent mille, c'est pas qu'des mots
Voglio seicentomila, non sono solo parole
T'es pas pareil, t'es qu'un peureux (eh)
Non sei come me, sei solo un codardo (eh)
Libanais, super-démon
Libanese, super-demonio
Tous ces bouffons qui m'parlent de tir
Tutti questi buffoni che mi parlano di sparare
C'est New York ou Chicago?
È New York o Chicago?
Clé d'bras dans leurs grands-mères, on va t'rappeler la vie
Chiave di braccio nelle loro nonne, ti ricorderemo la vita
Affronte la meute avant d'parler du bâton
Affronta il branco prima di parlare del bastone
Que des p'tits bergers d'merde, au final, ils salissent mon endroit
Solo piccoli pastori di merda, alla fine, sporcano il mio posto
Rien à prouver à part à moi, j'ai bientôt trente ans
Niente da dimostrare tranne a me stesso, ho quasi trent'anni
Toujours cramé, c'est l'pareil d'avant Bernard Lama
Sempre bruciato, è lo stesso di prima di Bernard Lama
Libanais seul, j'ai pris des risques
Libanese da solo, ho preso dei rischi
La cogite le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
La riflessione al mattino, i maiali che corrono senza Mondéo
Et les yeux fermés, j'avance et puis, tout l'monde, j'évite
E con gli occhi chiusi, avanzo e poi, tutti, evito
Je vis, j'ai vu, j'vous baise
Vivo, ho visto, vi scopo
J'me bats tout seul, je bois, le talent vaudra des pépettes
Combattendo da solo, bevo, il talento varrà dei soldi
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
Le palle serviranno più tardi o ora, fuso orario
Trop d'trucs en tête, des compét' à la dote
Troppe cose in testa, competizioni per la dote
Des CD aux concerts, l'avenir est noir, faut qu'on s'concerte
Dai CD ai concerti, il futuro è nero, dobbiamo consultare
J'ai vraiment cru qu'ils étaient sér'
Ho davvero pensato che fossero seri
Mais au final, ils faisaient semblant
Ma alla fine, fingevano
Pour mon avenir, j'fais l'nécessaire
Per il mio futuro, faccio il necessario
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
Quindi bisogna nascondere le placche e non dare il nascondiglio
On connaît des Turques, on connaît des Serbes
Conosciamo dei Turchi, conosciamo dei Serbi
Eh, eh
Eh, eh
J'suis toujours surpris des gens, j'ai un destin d'privilégié
Sono sempre sorpreso dalle persone, ho un destino privilegiato
Grâce à Dieu, j'pourrais rendre maman fière près toutes ces merdes et ces poisses
Grazie a Dio, potrei rendere mia madre orgogliosa dopo tutte queste merde e queste sfortune
Si y a d'la poisse, faut qu'on s'glisse
Se c'è sfortuna, dobbiamo scivolare
La langue bien aiguisée, j'ai brisé la glace
La lingua ben affilata, ho rotto il ghiaccio
Les plans, c'est du gâteau, j'suis pâtissier d'puis l'époque
I piani, sono una torta, sono un pasticcere da allora
Parle pas d'bagarre, j'vais t'mettre que des claques
Non parlare di lotta, ti darò solo schiaffi
J'arrange les miens, toi, faudra qu'tu payes fort
Risparmio i miei, tu, dovrai pagare caro
Ceux qui sous-estiment hier, oublient demain, prépare-leur une belle civière
Quelli che sottovalutano ieri, dimenticano domani, preparagli una bella barella
Les lions sont dehors, sacoche est avec ma crinière
I leoni sono fuori, la borsa è con la mia criniera
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
Le iene aspettano il loro sangue in un bicchiere
Les loups sont dans l'noir, font la guerre à des ours polaires
I lupi sono nel buio, fanno la guerra agli orsi polari
La forêt est sale, faut s'finir au sol
La foresta è sporca, bisogna finire a terra
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto
Le immagini in testa, credi ai miei occhi, prendi la moto
On brûle tout, nique leur enquête
Bruciamo tutto, fottiti la loro indagine
Libanais, j'veux plus encore, les billets, j'aime leur odeur
Libanese, ne voglio di più, i biglietti, amo il loro odore
Quand Titi sort de la banque, quand Titi sort de ton coffre
Quando Titi esce dalla banca, quando Titi esce dal tuo baule
Le vol s'oublie pas, si tu veux, je t'apprends
Il furto non si dimentica, se vuoi, ti insegno
L'ambition nourrit les rêves, Libanais, tout comme à Rome
L'ambizione nutre i sogni, Libanese, proprio come a Roma
Vrai de vrai pour la vie
Vero per la vita

Wissenswertes über das Lied Libanais von DA Uzi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Libanais” von DA Uzi veröffentlicht?
DA Uzi hat das Lied auf den Alben “Le chemin des braves” im Jahr 2022 und “Le Chemin des Braves” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Libanais” von DA Uzi komponiert?
Das Lied “Libanais” von DA Uzi wurde von Davy Ngoma Di Malonda komponiert.

Beliebteste Lieder von DA Uzi

Andere Künstler von Trap