WeLaRue 6

Davy Ngoma Di Malonda

Liedtexte Übersetzung

Eyah
La D, la D, la D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh

Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
On veut des sommes conséquentes
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Raconter ma vie à tous
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
Tout est noir jusqu'à la tombe
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
Bandeurs de merde, j'les baise
Faut pas qu'ils énervent le gros
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
J'sais pas, ils ont grave un V
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre

Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Eh, eh (eh)

J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
J'crois pas qu'ils sont pareils
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
C'est nous les enfants des blédards
Y a des sous à débloquer
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
Au culot, la vie c'est comme le poker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah

(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(C'est nous la ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(C'est nous la ne-zo)

Eyah
Eyah
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, ich habe Dinge schnell zu sagen
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh, auf den Kopf meiner Mutter (auf den Kopf meiner Mutter)
Eh
Eh
Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Bevor der Tod kommt, bevor die Freunde gehen
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
Eisenstange in den Rippen, Handfeuerwaffe in der Regierung
On veut des sommes conséquentes
Wir wollen erhebliche Summen
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
Ich kümmere mich nicht um Ratschläge, ich kümmere mich nicht um Anweisungen
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
Ich rechne nicht mit ihr, sie denkt, ich werde sie heiraten, das Mädchen
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Hami wie Zeze der P2, wir haben dir gesagt
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Sevran, 3 Türme für diejenigen, die sich erinnern
Raconter ma vie à tous
Erzähl allen mein Leben
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Lies in meinen Augen, der Schein hat mich verlassen
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
Am Morgen bin ich für die Yaska rausgegangen
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
Am Abend kam ich betrunken von Whisky zurück
Tout est noir jusqu'à la tombe
Alles ist schwarz bis zum Grab
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
Derjenige, der die Fackel hat, muss getötet werden
Bandeurs de merde, j'les baise
Scheiß Banditen, ich ficke sie
Faut pas qu'ils énervent le gros
Sie sollten den Großen nicht wütend machen
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
Ich bin nicht mit denen im Flur
J'sais pas, ils ont grave un V
Ich weiß nicht, sie haben ein ernstes V
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
Es ist seltsam, ich habe es in ihren Augen gesehen
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
Aber sie lügen mir ins Gesicht
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
Wie auch immer, ich habe Verträge unterschrieben, aber ich suche mein Gegenteil
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
Liebe ist eins gegen eins, aber was du ihnen erzählst
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Verluste und Ärger, Blut auf meinem Strick
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Nicht zu teure Waffen, Leute, die man nicht berühren sollte
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Einschläge auf dem Boden und Geld dank des Sounds
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre
Sehr gelbe Lächeln, wenn es zu dunkel ist
Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
Wenn es Geld gibt, suchen sie mich zu Tode
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
Mein Herz ist halb schwarz wie ein Klavier
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
Sie wollen Gangster spielen, ich glaube, es ist Mode
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Seit ich klein bin, bin ich involviert wie Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Wallah, ich bin involviert, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Schau, wer mit mir ist
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
Ich glaube, ich habe den Rap in der Haut
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
Die Wahrheit verletzt, ich bin hässlich wie Pilatus
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
Schau dir das Gesicht an, das ganze Jahr auf deinem Rrain-té
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
Es ist schlecht zu zielen, dein Geschäft ist seltsam, es ist nicht sehr attraktiv
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
Zeit verschwenden, um umsonst zu rappen, mein Bruder
J'crois pas qu'ils sont pareils
Ich glaube nicht, dass sie gleich sind
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
Ich mag es nicht, dich reden zu hören, wir werden uns dort nicht sehen
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Großes Blutbad, wenn du meine Skalape willst
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
Wenn es mir gut geht, treffen wir uns, wenn es mir schlecht geht, vergisst du mich
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
Ich werde auf deinem Rücken klettern, das Leben ist Klettern
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
Gorillamund, Skelettgröße, ich bin gewachsen
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
Ich werde tun, ich werde nicht sagen "ich hätte sollen"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
Er glaubt, er rappt besser als ich, ich schneide dich wie das Verb
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
Ich habe meine Kunst geschärft wie die Klinge (die Klinge)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
Die Schüler haben die Lehrer ausgeraubt (die Lehrer)
C'est nous les enfants des blédards
Wir sind die Kinder der Ausländer
Y a des sous à débloquer
Es gibt Geld zu entsperren
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
Ich schraube nicht mehr das Weiß, wenn sie zu viel Boco haben
Au culot, la vie c'est comme le poker
Mit Frechheit, das Leben ist wie Poker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
Mit Frechheit, sie haben nicht einmal getan, was wir getan haben
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
Eine Pata, ich hasse sie, die Bösen und Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
Ich habe Aufstände für Zyed und Bouna gemacht
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
Ich bin zu sehr aus dem 9.3, ich bin die Ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah
Wenn wir uns anschauen, was du hast, nehmen wir dein Essen, ah, ah
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Wir sind die Ne-zo, die Hure deiner Mutter)
(C'est nous la ne-zo)
(Wir sind die Ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Wir sind die Ne-zo, die Hure deiner Mutter)
(C'est nous la ne-zo)
(Wir sind die Ne-zo)
Eyah
Eyah
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, tenho coisas para dizer rapidamente
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh, na cabeça da minha mãe (na cabeça da minha mãe)
Eh
Eh
Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Antes que a morte apareça, antes que os amigos vão embora
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
Barra de ferro nas costelas, arma de fogo na cara
On veut des sommes conséquentes
Queremos somas consideráveis
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
Não me importo com conselhos, não me importo com instruções
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
Não estou considerando ela, ela acha que vou casar com ela, a garota
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Hami como Zeze o P2, te dissemos
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Sevran, 3 Tours para aqueles que se lembram
Raconter ma vie à tous
Contar minha vida para todos
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Leia nos meus olhos, a aparência me enganou
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
De manhã, eu saí para a yaska
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
À noite, voltei para casa bêbado de whisky
Tout est noir jusqu'à la tombe
Tudo é escuro até o túmulo
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
Precisamos matar aquele que tem a tocha
Bandeurs de merde, j'les baise
Bandidos de merda, eu os fodo
Faut pas qu'ils énervent le gros
Eles não devem irritar o grande
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
Não estou com eles no hall
J'sais pas, ils ont grave un V
Não sei, eles têm um V sério
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
É estranho, eu vi nos olhos deles
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
Mas eles estão mentindo para mim
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
Enfim, assinei contratos mas estou procurando o oposto
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
Amor é um contra um, mas você conta para eles
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Perdas e problemas, sangue na minha camisola
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Armas não muito caras, caras para não tocar
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Impactos no chão e dinheiro graças à música
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre
Sorrisos bem amarelos quando está muito escuro
Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
Quando há dinheiro, eles me perseguem até a morte
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
Meu coração é meio negro como um piano
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
Eles querem ser bandidos, acho que é a moda
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Desde pequeno, estou envolvido como Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Juro que estou envolvido, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Veja quem está comigo
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
Acho que tenho o rap na pele
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
A verdade dói, sou feio como Pilatos
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
Olhe para o rosto, o ano todo no seu território
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
É um mau alvo, seu negócio é estranho, não é muito atraente
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
Passar tempo rimando para nada, meu irmão
J'crois pas qu'ils sont pareils
Não acho que eles são iguais
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
Não gosto de ouvir você falar, não vamos nos ver por aí
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Grande banho de sangue se você quer meu chapéu
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
Quando estou bem, nos encontramos, quando estou mal, você me esquece
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
Vou subir nas suas costas, a vida é uma escalada
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
Boca de gorila, corpo de esqueleto, cresci
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
Vou fazer, não vou dizer "eu deveria ter feito"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
Ele acha que rima melhor do que eu, te corto como o verbo
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
Afilei minha arte como a lâmina (a lâmina)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
Os alunos roubaram os mestres (os mestres)
C'est nous les enfants des blédards
Somos nós, os filhos dos imigrantes
Y a des sous à débloquer
Há dinheiro para desbloquear
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
Não vou mais atacar os brancos se eles têm muito a boca
Au culot, la vie c'est comme le poker
Na cara dura, a vida é como o poker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
Na cara dura, eles nem fizeram o que fazíamos
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
Uma pata, eu os odeio, ah, os vilões e Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
Eu fiz tumultos por Zyed e Bouna
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
Sou muito do 9.3, sou eu a ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah
Se olharmos o que você tem, pegamos sua refeição, ah, ah
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Somos nós a ne-zo, a puta da sua mãe)
(C'est nous la ne-zo)
(Somos nós a ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Somos nós a ne-zo, a puta da sua mãe)
(C'est nous la ne-zo)
(Somos nós a ne-zo)
Eyah
Eyah
La D, la D, la D
The D, the D, the D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, I have things to say quickly
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh, on my mother's head (on my mother's head)
Eh
Eh
Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Before death shows up, before the buddies leave
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
Iron bar in the ribs, handgun in the gov'
On veut des sommes conséquentes
We want substantial sums
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
I don't care about advice, I don't care about instructions
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
I don't calculate her, she thinks I'm going to marry her, the girl
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Hami like Zeze the P2, we told you
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Sevran, 3 Towers for those who remember
Raconter ma vie à tous
Tell my life to everyone
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Read in my eyes, the semblance has dodged me
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
In the morning, I went out for the yaska
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
In the evening, I came back smashed on whisky
Tout est noir jusqu'à la tombe
Everything is black until the grave
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
You have to kill the one who has the torch
Bandeurs de merde, j'les baise
Shitty hard-ons, I fuck them
Faut pas qu'ils énervent le gros
They shouldn't piss off the big guy
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
I'm not with those in the hall
J'sais pas, ils ont grave un V
I don't know, they have a serious V
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
It's weird, I saw it in their eyes
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
But they, they lie to my face
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
Anyway, I signed contracts but I'm looking for my opposite
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
Love is a one-on-one but what you tell them
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Losses and troubles, blood on my sweater
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Not too expensive weapons, guys not to touch
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Impacts on the ground and money thanks to the sound
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre
Yellow smiles when it's too dark
Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
When there's money, they suck up to me to death
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
I have a half-black heart like a piano
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
They want to play thugs, I think it's the fashion
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Since little, I'm involved like Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Wallah that I'm involved, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Look who's with me
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
I think I have rap in my skin
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
Truth hurts, I'm ugly like Pilate
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
Look at the face, all year on your screen
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
It's bad to aim, your business is weird, it's not very attractive
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
Spending time rapping for nothing, my bro
J'crois pas qu'ils sont pareils
I don't think they're the same
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
I don't like to hear you talk, we're not going to see each other there
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Big blood bath if you want my scalp
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
When I'm good, we hang out, when I'm bad, you forget me
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
I'm going to climb on your back, life is climbing
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
Gorilla mouth, skeleton size, I grew up
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
I'm going to do, I'm not going to say "I should have"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
He thinks he raps better than me, I cut you like the verb
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
I sharpened my art like the blade (the blade)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
The students robbed the teachers (the teachers)
C'est nous les enfants des blédards
We are the children of the immigrants
Y a des sous à débloquer
There's money to unlock
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
I screw more the white ones if they have too much the boco
Au culot, la vie c'est comme le poker
By nerve, life is like poker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
By nerve, they didn't even do what we did
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
A pata, I hate them ah the ugly and Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
I rioted for Zyed and Bouna
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
I'm too much from the 9.3, it's me the ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah
If we look at what you have, we take your meal, ah, ah
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(We are the ne-zo, your mother's whore)
(C'est nous la ne-zo)
(We are the ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(We are the ne-zo, your mother's whore)
(C'est nous la ne-zo)
(We are the ne-zo)
Eyah
Eyah
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, tengo cosas que decir rápidamente
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh, por la cabeza de mi madre (por la cabeza de mi madre)
Eh
Eh
Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Antes de que llegue la muerte, antes de que los amigos se vayan
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
Barra de hierro en las costillas, arma de fuego en la cabeza
On veut des sommes conséquentes
Queremos sumas considerables
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
No me importan los consejos, no me importan las instrucciones
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
No calculo a esa, ella piensa que voy a casarme con ella, la chica
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Hami como Zeze el P2, te lo dijimos
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Sevran, 3 Tours para aquellos que lo recuerdan
Raconter ma vie à tous
Contar mi vida a todos
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Lee en mis ojos, la apariencia me ha esquivado
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
Por la mañana, salí por la yaska
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
Por la noche, volví a casa borracho de whisky
Tout est noir jusqu'à la tombe
Todo es negro hasta la tumba
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
Hay que matar al que tiene la antorcha
Bandeurs de merde, j'les baise
Banda de mierda, los jodo
Faut pas qu'ils énervent le gros
No deben enfadar al gordo
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
No estoy con ellos en el vestíbulo
J'sais pas, ils ont grave un V
No sé, tienen un V grave
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
Es raro, lo vi en sus ojos
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
Pero ellos, me mienten en la cara
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
En fin, he firmado contratos pero busco mi contrario
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
El amor es uno contra uno pero que les cuentas
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Pérdidas y problemas, sangre en mi jersey
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Armas no muy caras, tipos a los que no tocar
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Impactos en el suelo y dinero gracias al sonido
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre
Sonrisas muy amarillas cuando está muy oscuro
Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
Cuando hay dinero, me persiguen hasta la muerte
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
Tengo el corazón medio negro como un piano
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
Quieren hacer de matones, creo que está de moda
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Desde pequeño, estoy implicado como Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Juro que estoy implicado, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Mira quién está conmigo
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
Creo que tengo el rap en la piel
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
La verdad duele, soy malo como Pilato
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
Mira la cara, todo el año en tu rrain-té
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
Es mal apuntar, tu negocio es raro, no es muy seductor
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
Pasando el tiempo rapeando para nada, mi hermano
J'crois pas qu'ils sont pareils
No creo que sean iguales
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
No me gusta oírte hablar, no nos vamos a ver por ahí
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Gran baño de sangre si quieres mi skalape
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
Cuando estoy bien, nos calmamos, cuando estoy mal, me olvidas
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
Voy a subirme a tu espalda, la vida es una escalada
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
Boca de gorila, cuerpo de esqueleto, he crecido
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
Voy a hacer, no voy a decir "debería haber"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
Que él cree que rapea mejor que yo, te corto como el verbo
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
He afilado mi arte como la hoja (la hoja)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
Los alumnos han robado a los maestros (los maestros)
C'est nous les enfants des blédards
Somos los hijos de los inmigrantes
Y a des sous à débloquer
Hay dinero para desbloquear
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
No aprieto más al blanco si tienen demasiado la boco
Au culot, la vie c'est comme le poker
A la cara, la vida es como el póker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
A la cara, ni siquiera han hecho lo que hacíamos
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
Una pata, los odio ah los malos y Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
Hice disturbios por Zyed y Bouna
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
Soy demasiado del 9.3, soy yo la ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah
Si miramos lo que tienes, tomamos tu re-pa, ah, ah
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Somos la ne-zo, la puta de tu re-mé)
(C'est nous la ne-zo)
(Somos la ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Somos la ne-zo, la puta de tu re-mé)
(C'est nous la ne-zo)
(Somos la ne-zo)
Eyah
Eyah
La D, la D, la D
La D, la D, la D
Eh, j'ai des trucs à dire en rapide
Eh, ho delle cose da dire in fretta
Eh, la tête de ma mère (la tête de ma mère)
Eh, sulla testa di mia madre (sulla testa di mia madre)
Eh
Eh
Avant qu'la mort se pointe, avant qu'les potes se barrent
Prima che arrivi la morte, prima che gli amici se ne vadano
Barre de fer dans les côtes, arme de poing dans la gov'
Barra di ferro nelle costole, arma da fuoco nella testa
On veut des sommes conséquentes
Vogliamo somme considerevoli
J'm'en fous des conseils, j'm'en fous des consignes
Non mi importa dei consigli, non mi importa delle istruzioni
J'calcule pas là-celle, elle croit qu'j'vais la marier, la gadji
Non sto considerando quella, pensa che la sposerò, la ragazza
Hami comme Zeze le P2, on t'a dit
Hami come Zeze il P2, ti abbiamo detto
Sevran, 3 Tours pour ceux qui s'en souviennent
Sevran, 3 Tours per coloro che se ne ricordano
Raconter ma vie à tous
Raccontare la mia vita a tutti
Lis dans mes yeux, le semblant m'a v'-esqui
Leggi nei miei occhi, l'apparenza mi ha evitato
Le matin, moi, j'suis sorti pour la yaska
La mattina, sono uscito per la yaska
Le soir, j'suis rentré défoncé sous whisky
La sera, sono tornato a casa ubriaco di whisky
Tout est noir jusqu'à la tombe
Tutto è nero fino alla tomba
Il faut l'tuer c'lui qui a la torche
Bisogna uccidere colui che ha la torcia
Bandeurs de merde, j'les baise
Bastardi, li scopo
Faut pas qu'ils énervent le gros
Non devono far arrabbiare il grosso
J'suis pas avec ceux-là dans l'hall
Non sono con quelli nell'atrio
J'sais pas, ils ont grave un V
Non so, hanno un grosso V
C'bizarre, j'l'ai vu dans leurs yeux
È strano, l'ho visto nei loro occhi
Mais qu'eux, ils m'mythonnent à la gueule
Ma loro, mi mentono in faccia
Enfin bref, j'ai signé des contrats mais j'recherche mon contraire
Comunque, ho firmato contratti ma sto cercando il mio contrario
L'amour, c'est un contre un mais que tu leur racontes
L'amore è un uno contro uno ma che tu gli racconti
Pertes et des tracas, du sang sur mon tricot
Perdite e problemi, sangue sul mio maglione
Des armes pas trop chères, des mecs à pas toucher
Armi non troppo costose, ragazzi da non toccare
Des impacts au sol et des sous grâce au son
Impatti a terra e soldi grazie alla musica
Des sourires bien jaunes quand c'est trop sombre
Sorrisi gialli quando è troppo scuro
Quand y a des sous, ils m'cer-su à mort
Quando ci sono soldi, mi cercano a morte
J'ai l'cœur à moitié noir comme un piano
Ho il cuore mezzo nero come un pianoforte
Ils veulent faire les voyous, j'crois qu'c'est la mode
Vogliono fare i teppisti, credo sia la moda
Depuis p'tit, j'suis impliqué comme Stavo
Da piccolo, sono coinvolto come Stavo
Wallah qu'j'suis impliqué, eh
Giuro che sono coinvolto, eh
Regarde c'est qui qui est avec moi
Guarda chi è con me
Eh, eh (eh)
Eh, eh (eh)
J'crois qu'j'ai l'pe-ra dans la peau
Credo di avere il rap nella pelle
Vérité blesse, j'suis vilain comme Pilate
La verità fa male, sono cattivo come Pilato
Té-ma l'visage, toute l'année sur ton rrain-té
Guarda la faccia, tutto l'anno sul tuo schermo
C'est mal vi-ser, ton business est bizarre, c'est pas très séduisant
È un cattivo bersaglio, il tuo business è strano, non è molto attraente
Passer du temps à rapper pour rien, mon reuf
Passare il tempo a rappare per niente, mio fratello
J'crois pas qu'ils sont pareils
Non credo che siano uguali
J'aime pas t'entendre parler, on va pas s'voir par là
Non mi piace sentirti parlare, non ci vedremo da quelle parti
Gros bain d'sang s'tu veux ma skalape
Grande bagno di sangue se vuoi il mio scalpo
Quand j'suis bien, on s'cala, quand j'suis mal, tu m'oublies
Quando sto bene, ci vediamo, quando sto male, mi dimentichi
J'vais monter sur ton dos, la vie, c'est d'l'escalade
Salirò sulla tua schiena, la vita è un'arrampicata
Bouche de gorille, gabarit d'un squelette, j'ai grandi
Bocca di gorilla, corporatura di uno scheletro, sono cresciuto
J'vais faire, j'vais pas dire "j'aurais dû"
Farò, non dirò "avrei dovuto"
Qu'il croit qu'il rappe mieux qu'moi, j'te découpe comme le verbe
Pensa di rappare meglio di me, ti taglio come il verbo
J'ai aiguisé mon art comme la lame (la lame)
Ho affilato la mia arte come la lama (la lama)
Les élèves ont braqué les maîtres (les maîtres)
Gli studenti hanno rapinato i maestri (i maestri)
C'est nous les enfants des blédards
Siamo noi i figli degli immigrati
Y a des sous à débloquer
Ci sono soldi da sbloccare
J'visser plus l'blancos s'ils ont trop la boco
Non guarderò più i bianchi se hanno troppo la bocca
Au culot, la vie c'est comme le poker
Con audacia, la vita è come il poker
Au culot, ils ont même pas fait c'qu'on f'sait
Con audacia, non hanno nemmeno fatto quello che facevamo
Une pata, j'les haine ah les vilain et Bouno
Una pata, li odio ah i cattivi e Bouno
J'ai fais des émeutes pour Zyed et Bouna
Ho fatto delle rivolte per Zyed e Bouna
J'suis trop du 9.3, c'est moi la ne-zo
Sono troppo del 9.3, sono io la ne-zo
Si on r'garde c'que t'as, on prend ta re-pa, ah, ah
Se guardiamo quello che hai, prendiamo il tuo cibo, ah, ah
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Siamo noi la ne-zo, la puttana della tua madre)
(C'est nous la ne-zo)
(Siamo noi la ne-zo)
(C'est nous la ne-zo, la putain d'ta re-mé)
(Siamo noi la ne-zo, la puttana della tua madre)
(C'est nous la ne-zo)
(Siamo noi la ne-zo)

Wissenswertes über das Lied WeLaRue 6 von DA Uzi

Wann wurde das Lied “WeLaRue 6” von DA Uzi veröffentlicht?
Das Lied WeLaRue 6 wurde im Jahr 2020, auf dem Album “WeLaRue 6 (Piano)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “WeLaRue 6” von DA Uzi komponiert?
Das Lied “WeLaRue 6” von DA Uzi wurde von Davy Ngoma Di Malonda komponiert.

Beliebteste Lieder von DA Uzi

Andere Künstler von Trap