You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
I'm snappin' off the rip
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
I'm snappin' off the rip
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
I did the impossible (hoo)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
300, Sparta man (Sparta)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
I'm snappin' off the rip
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Du weißt ich mach' keinen Spaß, los geht's (mach mich lauter)
I'm snappin' off the rip
Ich mach's so oder so richtig
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Deine Ho meint ich bin ihr Lieblingsnigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Du solltest wahrscheinlich deine Baby Mama kein Foto machen lassen (wieso? los, Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Denn ich bin die Art von Baby, das den Babysitter fickt (Marii Beatz, mach mich lauter)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ich hab' grad 'ne Show gemacht und hab's geschafft über 'nen Hater zu lachen (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Die Bitches treffen mich, fallen schnell, ich kleb' den Niggas am Arsch
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ich hab' die .40 rausgeholt, hoffentlich hat er 'nen Engel dabei
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
Wenn du mich für 'ne Show buchen willst, musst du mich erstmal bezahlen
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
Ich muss meine Familie füttern, also hab' ich keine Zeit mit den Niggas zu spielen (ayy, was siehst du?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
Ich seh' die Niggas, sie glauben sie sind hart, du spielst mit mir und du weißt, es ist vorbei
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Du glaubst es ist süß, dann schau, ob ich bluffe und ich schlag' 'n Nigga (yeah)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fick die ganzen Niggas und all mit denen sie rumhängen, Bitch
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Ich werde an Altersschwäche sterben, wenn ich sterbe (was machen wir?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
Komm bei dem Nigga an, fick 'n Drive-By (yeah)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
Seine Bitch ist mit mir reingekommen, aber sie gehört nicht mir, mir (gehört nicht mir)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
Befreit meinen Cousin bis er frei ist, er sitzt, sitzt (befreit ihn)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
Ich bin verfickt nochmal der Beste, aber ich bin nicht Khaled (ayy, „wir sind die besten“)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
Sie mag es, wie ich mich anziehe, bin kein Salat (uh-uh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
Kann nicht mit ihr abhängen, sie ist schlampig, das ist ein Risiko (oh nein)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Sag dem Schiri er soll abpfeifen, die Bitch macht zu viele Schritte (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
Fick das ganze Reden, uns geht's ums Machen (um was geht's uns?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
Wenn du 'n Sohn hast und mich mit mir anlegst, dann wird dein Sohn 'n Bastard (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Der Nigga spinnt, wieso lacht er?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
Ne, das ist abgefuckt, Alter, du musst, verdammt noch mal nicht die Kinder nicht da reinziehen
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Du weißt ich mach' keinen Spaß, los geht's (mach mich lauter)
I'm snappin' off the rip
Ich mach's so oder so richtig
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Deine Ho meint ich bin ihr Lieblingsnigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Du solltest wahrscheinlich deine Baby Mama kein Foto machen lassen (wieso? los, Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Denn ich bin die Art von Baby, das den Babysitter fickt (Marii Beatz, mach mich lauter)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ich hab' grad 'ne Show gemacht und hab's geschafft über 'nen Hater zu lachen (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Die Bitches kommen schnell bei euch an, ich kleb' den Niggas am Arsch
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ich hab' die .40 rausgeholt, hoffentlich hat er 'nen Engel dabei
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fick die ganzen Niggas und all mit denen sie rumhängen, Bitch
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
Die Kleine will berühmt werden, oder? (wer?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
Sagt sie will 'ne Patek mit ihrem Namen drauf (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
Du musst dich mit 'nem Gegner anlegen und ihn abknallen, es verdienen (Sporen, woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Ich hab' Style, geh' nicht falsch, meine Socken haben Gucci Gang drauf (Style, hab' Style)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
Drück den Abzug, zwing' sie zurück, zurück, zurück, zurück
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
Sie hat Flöhe, sie ist cool, sie ist 'ne Schlampe, Schlampe, Schlampe, Schlampe (Schlampe)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
Ich bin auf Lean, ich bin high, sie ist bekifft, ich kann mich nicht anpassen (ne)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
Ich hab' Brudis, die in der Schlange stehen, senden die Packete hinten raus
I did the impossible (hoo)
Ich hab' das Unmögliche geschafft (hoo)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
Ich hab' die Verteidigung gelesen, dann hab' ich meine Meinung geändert (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
Sieht wie 'ne Sequenz aus, die Lambos kommen einer nach dem andern rein (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
Sie haben gesagt, dass aus mir nichts wird, also fick es, ich musste wieder hart kommen (fick es)
300, Sparta man (Sparta)
300, Sparta, Mann (Sparta)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
Ich bin ein Barbar (Barbar), ich werd' mich rächen (mich)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Fick 'ne Schlampe und nicht da, sag ihr nicht in welchem Auto ich sitz' (nein)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
Halte meinen Kopf über Wasser wie 'ne Haifischflosse (Hai)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
Wir ha'm die Bullen hier (Bullen), meine Knarre ist Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
Lassen uns nicht einsperren (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Du weißt ich mach' keinen Spaß, los geht's (mach mich lauter)
I'm snappin' off the rip
Ich mach's so oder so richtig
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Deine Ho meint ich bin ihr Lieblingsnigga (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Du solltest wahrscheinlich deine Baby Mama kein Foto machen lassen (wieso? los, Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Denn ich bin die Art von Baby, das den Babysitter fickt (Marii Beatz, mach mich lauter)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ich hab' grad 'ne Show gemacht und hab's geschafft über 'nen Hater zu lachen (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Die Bitches treffen mich, fallen schnell, ich kleb' den Niggas am Arsch
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ich hab' die .40 rausgeholt, hoffentlich hat er 'nen Engel dabei
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fick die ganzen Niggas und all mit denen sie rumhängen, Bitch
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Você sabe que eu não vim para brincar, vamos pegar (me excita)
I'm snappin' off the rip
Estou tirando o rasgo
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Sua puta diz que eu sou o nego favorito dela (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Você provavelmente não quer deixar sua novinha tirar uma foto (porque? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque eu sou o tipo de bebe que vai comer a sua baba (Marii Beatz, me exita)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Eu acabei de fazer um show de sucesso rindo sobre o ódio dos negos (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Essas vadias me batendo elas caem rápido eu 'to na cola desses irmãos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Eu puxei aquela .40, melhor que ele tenha um anjo com ele
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
Você tenta agendar um show comigo, você tem que me pagar antes
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
Para alimentar a família eu não tenho tempo pra brincar com esses negos (ayy, você não vê)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
Eu vejo esses irmãos pensando que são durões, você brinca comigo, você sabe o que vai dar
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Você acha que é doce então liga blefando e eu bato nesse nego (sim)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Foda-se todos esses irmãos e quem mais sai com eles, cachorra
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Eu vou morrer de velhice quando eu morrer (o que vamos fazer)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
Matar esse nego, passar fodendo tudo (sim)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
A cadela dele veio comigo mais ela não é minha, minha (ela não é minha)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
Libertar meu primo até ele estiver livre, ele 'ta cumprindo pena, pena (solte ele)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
Eu sou o fodão, mas n'ao sou o Khaled (ayy somos os melhores)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
Ela gosta do jeito que vou 'ta vestido não precisa de mais nada
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
Não posso transar com ela, ela é uma bagunça, isso é um perigo (oh não)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Diga ao juiz para apitar, aquela cadela viajou (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
Foda-se toda aquela conversa, nós somos de ação (sobre o que somos?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
Você tem um filho, você brinca comigo, seu filho vira um bastardo (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Aquele irmão 'ta viajando, porque 'ta rindo?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
Não, isso é muito zuado, mano, você não pode trazer crianças pra essa situação
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Você sabe que eu não vim para brincar, vamos pegar (me excita)
I'm snappin' off the rip
Estou tirando o rasgo
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Sua puta diz que eu sou o nego favorito dela (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Você provavelmente não quer deixar sua novinha tirar uma foto (porque? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque eu sou o tipo de bebe que vai comer a sua baba (Marii Beatz, me exita)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Eu acabei de fazer um show de sucesso rindo sobre o ódio dos negos (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Essas vadias me batendo elas caem rápido eu 'to na cola desses irmãos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Eu puxei aquela .40, melhor que ele tenha um anjo com ele
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Foda-se todos esses irmãos e quem mais sai com eles, cachorra
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
Novinha quer ficar famosa não é mesmo? (quem?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
Disse que quer um Patek com o nome dela (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
Você tem que transar com a oposição e pintar, merecer (as listras, woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Eu tenho estilo, não 'to deslizando, tenho Gucci Gang nas minha meias (estiloso, eu 'to estilo)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
Aperte o fogo, faz com que volte, volte, volte
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
Ela tem pulgas, ela é da hora, ela é rodada, rodada, rodada, rodada (rodada)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
Eu tomei lean, 'to drogado, ela fumou maconha com tabaco, eu não posso combinar (não)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
Tenho os viciados fazendo fila pra comprar, mandando os pacotes lá de trás
I did the impossible (hoo)
Eu fiz o impossuível (hoo)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
Eu li a defesa, então eu tinha chamado um audível (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
Olha a sequencia, Lambo' de volta para trás, rastejando (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
Eles disseram que eu não seria nada, então foda-se, eu fui pra cima de novo (foda-se)
300, Sparta man (Sparta)
300, Sparta cara (Sparta)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
Eu sou um bárbaro (bárbaro), eu vou me vingar (meu)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Fodi em cima daquela vadia e não no lugar, não diz pra ela em qual carro eu estou (não)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
Mantendo minha cabeça a cima da água igual barbatana de tubarão (tubarão)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
A gente tem os narcóticos (narcóticos), arma Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
Não fica confinado (ei)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Você sabe que eu não vim para brincar, vamos pegar (me excita)
I'm snappin' off the rip
Estou tirando o rasgo
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Sua puta diz que eu sou o nego favorito dela (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Você provavelmente não quer deixar sua novinha tirar uma foto (porque? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque eu sou o tipo de bebe que vai comer a sua baba (Marii Beatz, me exita)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Eu acabei de fazer um show de sucesso rindo sobre o ódio dos negos (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Essas vadias me batendo elas caem rápido eu 'to na cola desses irmãos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Eu puxei aquela .40, melhor que ele tenha um anjo com ele
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Foda-se todos esses irmãos e quem mais sai com eles, cachorra
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sabes que no he venido a jugar, vamos por ello (súbeme el volumen)
I'm snappin' off the rip
Estoy por romper la rasgadura
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Tu puta dice que soy su cabrón favorito (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probablemente no querrás dejar que la madre de tu bebé se tome una foto conmigo (¿por que? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque soy el tipo de Baby que se follará a su niñera (Marii Beatz, súbeme el volumen)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Acabo de dar una presentación en la que me reí de un cabrón odiante (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Esas putas apuntando a ustedes rápido, estoy sobre el fundillo de estos cabrones raperos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Desenfundé esa calibre .40, más le vale tener a un ángel consigo
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
Intentas reservarme para una presentación, tienes que pagarme antes de que vaya
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
Para alimentar a la familia, no tengo tiempo para jugar con cabrones (ay, ¿qué es lo que observas?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
Veo que estos cabrones piensan ser rudos, si juegas conmigo, sabes que va en serio
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Piensas que es dulce, me acusas de farsante y voy a nalguear a un cabrón (sí)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
A la mierda todos esos cabrones y quienes estén junto con ellos, perra
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Moriré de edad anciana cuando muera (¿Qué vamos a hacer?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
Caminamos en dirección a ese cabrón, a la mierda pasar frente a él en carro (sí)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
Su puta vino conmigo pero ella no es mía, mía (ella no es mía)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
Libertad a mi primo hasta que sea libre, él cumple tiempo de condena, condena (libérenlo)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
Soy el puto mejor pero no soy Khaled (ay, somos los mejores)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
Ella gusta de los ingredientes de mi vestir, no soy ensalada (uh huh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
No puedo joder con ella, es desordenada, eso es un pelirgo (oh no)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Digo al árbitro que pite el silbato, esa puta viajó (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
A la mierda todo ese hablar, nosotros somos de acción (¿de qué somos?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
Tienes un hijo, si juegas conmigo, tu hijo será un bastardo (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Ese cabrón equivocándose, ¿por qué se ríe?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
Nah, eso está jodido, hermano, no tienes por qué involucrar a los hijos en esto
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sabes que no he venido a jugar, vamos por ello (súbeme el volumen)
I'm snappin' off the rip
Estoy por romper la rasgadura
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Tu puta dice que soy su cabrón favorito (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probablemente no querrás dejar que la madre de tu bebé se tome una foto conmigo (¿por que? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque soy el tipo de Baby que se follará a su niñera (Marii Beatz, súbeme el volumen)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Acabo de dar una presentación en la que me reí de un cabrón odiante (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Todo el que me tire se cae rápido, estoy sobre el fundillo de estos cabrones raperos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Desenfundé esa calibre .40, más le vale tener a un ángel consigo
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
A la mierda todos esos cabrones y quienes estén junto con ellos, perra
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
La chica quiere ser famosa, ¿no es así? (¿Quién?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
Dice querer un Patek con su nombre grabado en él (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
Tienes que follarte a un opositor y pintarlas, gánatelo (líneas, woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Estoy goteando, no resbalando, mis calcetas tienen Gucci Gang escrito en ellas (goteando, estoy goteando)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
Aprieta el gatillo, hazlos retroceder, retroceder, retroceder, retroceder
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
Ella tiene piojos, ella vuela, ella no es fiel, fiel, fiel, fiel (fiel)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
Bajo influencia de lean, estoy drogado, ella arrebatada, no la puedo igualar (nah)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
Tengo amigos en una línea, transportando droga en la parte trasera
I did the impossible (hoo)
Hice lo imposible (hu)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
Leí la defensa, luego pedí que revisaran la jugara (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
Se ve cual secuencia, el Lambo se mantiene regresando (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
Ellos dijeron que no sería la gran caca, así que a la mierda, tuve que ir duro otra vez (a la mierda)
300, Sparta man (Sparta)
300, hombre de Esparta (Esparta)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
Soy un bárbaro (bárbaro), voy a obtener mi venganza (mía)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Follándome a una puta y no en ese momento, no le digas en qué carro voy (no)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
Manteniendo mi cabeza sobre el agua justo cual aleta de tiburón (tiburón)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
Tenemos a los narcos involucrados (narcos), ametralladora Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
No te encajes (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sabes que no he venido a jugar, vamos por ello (súbeme el volumen)
I'm snappin' off the rip
Estoy por romper la rasgadura
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Tu puta dice que soy su cabrón favorito (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probablemente no querrás dejar que la madre de tu bebé se tome una foto conmigo (¿por que? Go Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Porque soy el tipo de Baby que se follará a su niñera (Marii Beatz, súbeme el volumen)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Acabo de dar una presentación en la que me reí de un cabrón odiante (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Esas putas apuntando a ustedes rápido, estoy sobre el fundillo de estos cabrones raperos
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Desenfundé esa calibre .40, más le vale tener a un ángel consigo
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
A la mierda todos esos cabrones y quienes estén junto con ellos, perra
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Tu sais que je suis pas venu pour plaisanter, allons-y (ambiance-moi)
I'm snappin' off the rip
Je commence à devenir très cool
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Ta meuf dit que je suis son mec préféré (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Il vaudrait p'tet mieux que ta p'tite go prenne pas de photo avec moi (pourquoi? Allez Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Car je suis le genre de bébé qui ensuite baise la baby-sitter (Marii Beatz, ambiance-moi)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Je viens de faire un show et je me suis barré en me moquant d'un rageux (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Si ces salopes me touchent, je les mets à terre très vite, je suis à l'affût de ces rappeurs
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
J'ai sorti mon fer, vaudrait mieux pour lui qu'il ait un ange gardien
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
Si tu veux me booker faudra me payer à l'avance
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
Quand il s'agit d'faire grailler la mif' y a pas l'temps de badiner avec ces négros (ayy, que vois-tu?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
Je vois que ces mecs se croient forts, joue avec moi, tu comprendras comment ça se passe
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Tu penses que c'est des mythos, vas-y teste-moi voir, tu vas t'prendre une fessée (yeah)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Nique tous ces négros et toutes leurs cliques, salope
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Je mourrai de vieillesse quand la mort me prendra (que peut-on y faire?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
Je bute ce négro à pied, au diable les drive-by (yeah)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
Sa pétasse m'a accompagné mais c'est pas la mienne, mienne (c'est pas la mienne)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
Libérez mon cousin, jusqu'à c'qu'il soit libre, il purgera sa peine peine (libérez-le)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
Je suis le meilleur mais je suis Khaled (ayy, on est les meilleurs)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
Elle aime comment je me sape, j'raconte pas d'salades (uh-uh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
J'aime pas trop ces délires, elle est sale, c'est dangereux pour moi (oh non)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Dites à l'arbitre de siffler, cette pute vient de marcher (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
Fini les blablas, nous on fait dans l'concret (on fait dans quoi?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
Si t'as un fils et que tu fais le ouf avec oim, ton mioche deviendra un bâtard (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Ce mec est ouf, pourquoi s'marre-t-il?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
Nah, c'est pas bien man, t'avait nullement besoin de mettre les enfant dans tes bails sombres là
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Tu sais que je suis pas venu pour plaisanter, allons-y (ambiance-moi)
I'm snappin' off the rip
Je commence à devenir très cool
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Ta meuf dit que je suis son mec préféré (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Il vaudrait p'tet mieux que ta p'tite go prenne pas de photo avec moi (pourquoi? Allez Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Car je suis le genre de bébé qui ensuite baise la baby-sitter (Marii Beatz, ambiance-moi)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Je viens de faire un show et je me suis barré en me moquant d'un rageux (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Si ces salopes me touchent, je les mets à terre très vite, je suis à l'affût de ces rappeurs
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
J'ai sorti mon fer, vaudrait mieux pour lui qu'il ait un ange gardien
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Nique tous ces négros et toutes leurs cliques, salope
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
La go est connue, ne l'est-elle pas? (Qui?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
Elle me dit qu'elle veut une Patek avec son nom dessus (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
Tu dois te charger de ton ennemi et bien lui régler son compte, mérite-le (galons, wouh)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Je suis couvert de diamant, j'commets pas d'erreur, mes chaussettes affichent "Gucci Gang" (stylé, stylé)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
J'appuie sur la gâchette et je les fais recu-cu-cu-culer
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
Elle a des puces, elle est stylée, c'est une meuf natu-tu-tu-turelle (naturelle)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
Je bois du lean, je plane, elle fume un teh, je peux pas l'égaler (nah)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
J'ai des potos qui expédient des colis à l'arrière
I did the impossible (hoo)
J'ai fait l'impossible (hoo)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
J'ai analysé la défense et j'ai changé la stratégie (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
On dirait une séquence, j'enchaîne les Lambo (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
Ils m'ont dit que je ne vaudrais jamais rien, donc j'les ai envoyés chier et j'ai redoublé d'effort (putain)
300, Sparta man (Sparta)
300, Spartiate (Sparte)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
J'suis un barbare (barbare), j'aurai ma revanche (la mienne)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Je baise des meufs, mais jamais au QG, je leur dis jamais quel gamos j'ai (non)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
Je maintiens ma tête à flot comme une nageoire de requin (requin)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
Les stup' débarquent (stup'), le semi-auto de Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
Ne te laisse jamais enfermer (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Tu sais que je suis pas venu pour plaisanter, allons-y (ambiance-moi)
I'm snappin' off the rip
Je commence à devenir très cool
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
Ta meuf dit que je suis son mec préféré (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Il vaudrait p'tet mieux que ta p'tite go prenne pas de photo avec moi (pourquoi? Allez Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Car je suis le genre de bébé qui ensuite baise la baby-sitter (Marii Beatz, ambiance-moi)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Je viens de faire un show et je me suis barré en me moquant d'un rageux (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Si ces salopes me touchent, je les mets à terre très vite, je suis à l'affût de ces rappeurs
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
J'ai sorti mon fer, vaudrait mieux pour lui qu'il ait un ange gardien
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Nique tous ces négros et toutes leurs cliques, salope
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sapete che non sono venuto a giocare, andiamo (alzami il volume)
I'm snappin' off the rip
Ci do dentro fin da subito
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
La tua troia dice che sono il suo uomo preferito
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probabilmente è meglio che la madre dei tuoi figli non si faccia una foto (perché? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Perché io sono il tipo di Baby che si scopa la sua babysitter (Marii Beatz, alzami il volume)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ho appena finito un concerto e me ne sono andato ridendo in faccia ad un hater (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Quelle puttanelle vi mirano al volo, io sto addosso a questi rapper
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ho tirato fuori quella 40mm, spero per quello che abbia un angelo con sé
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
Se volete ingaggiarmi per un concerto, dovete pagarmi in anticipo
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
Per sfamare la famiglia, non ho tempo di giocare con la gente (hey, cosa vedi?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
Vedo questi qua che pensano di essere duri, se cercate di fregarmi, sapete che è finita
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
Pensate che sia una cosa carina, poi mi smascherate e vi sculaccerò (sì)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fanculo tutti loro e chiunque stia con loro, puttanella
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
Morirò di vecchiaia quando morirò (che facciamo?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
Lo attacchiamo a piedi a quello, fanculo le sparatorie dall'auto (sì)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
La sua donna è venuta con me, ma non è mia, mia (non è mia)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
Fate uscire mio cugino finché non sarà libero, si sta facendo un po' di anni, anni (fatelo uscire)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
Sono il fottuto migliore, ma non sono Khaled (hey, siamo i migliori)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
A lei piace come mi vesto, non sono un'insalata (uh-huh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
Non posso frequentarla, è incasinata, è un pericolo (oh no)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
Dico all'arbitro di fischiare, quella cagna ha viaggiato (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
Fanculo tutte quelle chiacchiere, a noi piacciono i fatti (cosa ci piace?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
Se hai un figlio e cerchi di fregarmi, tuo figlio è un bastardo (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
Quello sta fuori, che si ride?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
Nah non ti regoli bro, non dovevi mettere i dannati bambini in mezzo
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sapete che non sono venuto a giocare, andiamo (alzami il volume)
I'm snappin' off the rip
Ci do dentro fin da subito
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
La tua troia dice che sono il suo uomo preferito
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probabilmente è meglio che la madre dei tuoi figli non si faccia una foto (perché? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Perché io sono il tipo di Baby che si scopa la sua babysitter (Marii Beatz, alzami il volume)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ho appena finito un concerto e me ne sono andato ridendo in faccia ad un hater (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Quelle puttanelle provano a colpirmi ma le faccio fuori in un lampo, io sto addosso a questi rapper
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ho tirato fuori quella 40mm, spero per quello che abbia un angelo con sé
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fanculo tutti loro e chiunque stia con loro, puttanella
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
La ragazza vuole essere famosa, non è vero? (chi?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
Dice che vuole un Patek con inciso il suo nome (Patek, Patek)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
Devi fottere un nemico e sparargli, guadagnarteli (i gradi, woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
Ho stile, non sbaglio, ho i calzini con Gucci Gang su (stile, ho stile)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
Faccio fuoco, li faccio arretrare, arretrare, arretrare, arretrare
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
Lei ha le pulci, è elegante, non è fedele, fedele, fedele, fedele (fedele)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
Fatto di lean, sono strafatto, lei sta fatta di canne, non ci sto bene insieme (nah)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
Ho amici in fila, spedisco i pacchi dal retro
I did the impossible (hoo)
Ho fatto l'impossibile (uh)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
Ho letto la difesa e poi ho dato il segnale (swish)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
Sembra una sequenza, le Lambo continuano ad arrivare una dopo l'altra (skrrt)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
Dicevano che non avrei combinato un cazzo nella vita, allora fanculo, ho dovuto darci dentro ancora (fanculo)
300, Sparta man (Sparta)
300, uno spartano (spartano)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
Sono un barbaro (barbaro), avrò la mia vendetta (la mia)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Mi scopo una troia e non a casa mia, non le dico quale macchina ho (no)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
Mi mantengo a galla come la pinna di uno squalo (squalo)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
Abbiamo gli sbirri dentro (sbirri), AK alla Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
Non fatevi incastrare (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
Sapete che non sono venuto a giocare, andiamo (alzami il volume)
I'm snappin' off the rip
Ci do dentro fin da subito
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
La tua troia dice che sono il suo uomo preferito
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
Probabilmente è meglio che la madre dei tuoi figli non si faccia una foto (perché? Vai Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
Perché io sono il tipo di Baby che si scopa la sua babysitter (Marii Beatz, alzami il volume)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
Ho appena finito un concerto e me ne sono andato ridendo in faccia ad un hater (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
Quelle puttanelle vi mirano al volo, io sto addosso a questi rapper
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
Ho tirato fuori quella 40mm, spero per quello che abbia un angelo con sé
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
Fanculo tutti loro e chiunque stia con loro, puttanella
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
俺は遊びに来たわけじゃねぇって分かってるのか、さぁ始めようぜ (俺の気分を上げてくれ)
I'm snappin' off the rip
俺ってめちゃくちゃイケてるんだ
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
お前の女は俺は彼女のお気に入りだって言ってるぜ (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
おそらくお前はお前の子供の母親に写真を撮らせたがらないんだろうな (なんで? 行け Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
俺はベイビーシッターともやっちゃうようなタイプのベイビーだぜ (Marii Beatz, 俺の気分を上げてくれ)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
ショーをやって、俺を嫌う奴らから笑いを奪ってやったぜ (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
ビッチ達は最初にお前達を狙う、俺がこのラッパー達のカタをつけるぜ
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
グロッグ40をぶっ放す 奴は天使と一緒に居るだろう
You tryna book me for a show, you gotta pay me 'fore I go
お前は俺のショーを予約しようとする、俺が行く前に、お前は俺に払うんだ
To feed the family, I ain't got no time to play with niggas (ayy, what you see?)
家族を食わしていく、 俺は野郎共と遊んでいる暇はねぇんだ (ayy, 何が見える?)
I see these niggas think they tough, you play with me, you know it's up
こいつらは自分が強いと思ってやがる、もしお前が俺とやりあったら、おしまいだぜ
You think it's sweet then call my bluff and I'ma spank a nigga (yeah)
そのイキがっている奴を呼んで、引っぱたいたら、それは優しさだと思うか (yeah)
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
奴ら全員、そして奴らとつるんでいる奴らもみんなぶっ飛ばしてやれ、ビッチ
I'ma die of old age whenever I die (what we gon' do?)
俺は歳をとってから死ぬんだ (何をするんだ?)
Walk down on that nigga, fuck a drive-by (yeah)
奴に歩み寄って、車からの発砲なんてクソくらえ (yeah)
His bitch came in with me but she ain't mine, mine (she not mine)
奴の女は俺と中に入ったけど、彼女は俺のじゃない (彼女は俺のじゃない)
Free my cousin 'til he free, he doin' time time (let him free)
俺のいとこが自由になるまでは自由にさせてくれ、彼は刑務所に入ってるんだ (彼を自由にしろ)
I'm the motherfuckin' best but I'm not Khaled (ayy, we the best)
俺こそがまさにベストさ、でもKhaledじゃないぜ (ayy, 俺達がベストさ)
She like how I be dressin', ain't no salad (uh-huh)
彼女は俺のファッションが好き サラダじゃないけどな (uh-huh)
Can't fuck with her, she messy, that's a hazard (oh no)
彼女とやれねぇよ、汚いし、危険だ (マジかよ)
Tell the ref to blow the whistle, that bitch traveled (brrt)
審判に笛を吹くように言ってくれ、あの女はやりまくってる (brrt)
Fuck all that talkin', we 'bout action (what we 'bout?)
話なんてクソくらえ、俺達は行動を起こそうとしてるんだ (俺達の何だって?)
You got a son, you play with me, your son a bastard (haha)
お前には息子がいるのに、お前は俺と遊んで、お前の息子はどうしようもねぇな (haha)
That nigga trippin', why he laughin'?
あいつはハイになっている、なんで笑ってるんだ?
Nah, that's fucked up, bro, you ain't have to goddamn bring the kids into it
いや、まじでめちゃくちゃさ、なぁ、子供をそんな所に連れてこなくていいだろう
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
俺は遊びに来たわけじゃねぇって分かってるのか、さぁ始めようぜ (俺の気分を上げてくれ)
I'm snappin' off the rip
俺ってめちゃくちゃイケてるんだ
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
お前の女は俺は彼女のお気に入りだって言ってるぜ (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
おそらくお前はお前の子供の母親に写真を撮らせたがらないんだろうな (なんで? 行け Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
俺はベイビーシッターともやっちゃうようなタイプのベイビーだぜ (Marii Beatz, 俺の気分を上げてくれ)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
ショーをやって、俺を嫌う奴らから笑いを奪ってやったぜ (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
奴等のビッチ達が最初にしてきたんだ、俺がこのラッパー達のカタをつけるぜ
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
グロッグ40をぶっ放す 奴は天使と一緒に居るだろう
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
奴ら全員、そして奴らとつるんでいる奴らもみんなぶっ飛ばしてやれ、ビッチ
Shawty wanna be famous, don't her? (Who?)
女は有名になりたい、そうだろう? (誰?)
Say that she want a Patek with her name up on it (Patek, Patek)
彼女の名前が入ったパテック・フィリップが欲しいって言うんだ (パテック パテック)
You gotta fuck on a opp and get 'em painted, earn it (stripes, woo)
敵の奴らとやって、塗装でもさせて、稼げよ (コカイン woo)
I'm drippin', not slippin', my socks got Gucci Gang up on 'em (drippin', I'm drippin')
俺は宝石を着けてイケてるのさ、滑ってるんじゃないぜ 俺の靴下はGucci Gangだぜ (イケてるんだ、俺はイケてるのさ)
Squeeze the fire, make 'em back, back, back, back
超ホットなあれを強く握って バックでやるんだ、バック、バック、バック、バック
She got fleas, she fly, she's a nat, nat, nat, nat (nat)
彼女は、ノミの様に飛ぶのさ、彼女は色んな男とやりまくるんだ (やりまくる)
I'm on lean, I be high, she on batch, I can't match (nah)
俺はリーンを飲んで、ハイになっている 彼女はマリファナとタバコ 合わないぜ (nah)
I got fiends in a line, shippin' the packs out the back
ドラッグを欲しがる奴らが列をなしてるぜ 後ろでマリファナを配送する
I did the impossible (hoo)
不可能な事をしたんだ (hoo)
I read the defense, then I had called an audible (swish)
ディフェンスを読んで、オーディブルをしたんだ (ヒュッ)
Look like a sequence, Lambo' keep back to back crawlin' in (skrrt)
まるでシークエン、ランボルギーニが連続してうじゃうじゃ入っていく (キキー)
They said I wouldn't be shit, so fuck it, I had to go hard again (fuck it)
奴等は俺は悪くないって言った、ふざけるな、また厳しくいかなきゃいけないみたいだな (ふざけんな)
300, Sparta man (Sparta)
300, スパルタの男 (スパルタ)
I'm a barbarian (barbarian), I'ma get my revenge (mine)
俺は野蛮人 (野蛮人) 俺の復讐を果たす (俺の)
Fuck on a thot and not at the spot, don't tell her what car I'm in (no)
Fuck on a thot and not at the spot, 彼女に俺がどの車に乗ってるか言うなよ (ノー)
Keepin' my head above the water just like a shark fin (shark)
俺の頭を水上にキープするんだ、まるでサメのヒレのようにな (サメ)
We got the narcs in (narcs), chopper Clark Kent (graow)
麻薬捜査官が来た (麻薬捜査官), ライフル Clark Kent (graow)
Don't get boxed in (hey)
箱の中に入れるなよ (hey)
You know I ain't come to play, let's get it (turn me up)
俺は遊びに来たわけじゃねぇって分かってるのか、さぁ始めようぜ (俺の気分を上げてくれ)
I'm snappin' off the rip
俺ってめちゃくちゃイケてるんだ
Your hoe say I'm her favorite nigga (hah)
お前の女は俺は彼女のお気に入りだって言ってるぜ (hah)
You probably don't wan' let your baby mama take a picture (why? Go Grizz)
おそらくお前はお前の子供の母親に写真を撮らせたがらないんだろうな (なんで? 行け Grizz)
'Cause I'm the type of Baby that's gon' fuck the babysitter (Marii Beatz, turn me up)
俺はベイビーシッターともやっちゃうようなタイプのベイビーだぜ (Marii Beatz, 俺の気分を上げてくれ)
I just did a show and pulled off laughin' on a hatin' nigga (hah)
ショーをやって、俺を嫌う奴らから笑いを奪ってやったぜ (hah)
Them bitches hit me they drop fast, I'm on these rapper niggas' ass
ビッチ達は最初にお前達を狙うぜ、俺がこのラッパー達のカタをつけるぜ
I pulled that .40 out, he better have a angel with him
グロッグ40をぶっ放す 奴は天使と一緒に居るだろう
Fuck all them niggas and whoever they got hangin' with 'em, bitch
奴ら全員、そして奴らとつるんでいる奴らもみんなぶっ飛ばしてやれ、ビッチ